SICK PLS 10X-317, PLS Proximity Laser Scanner PLS 10X-317 Bruksanvisningar

  • Hej! Jag är en AI-chatbot som är tränad för att hjälpa dig med SICK PLS 10X-317 Bruksanvisningar. Jag har redan gått igenom dokumentet och kan ge dig klara och enkla svar.
PLS GR
Éäéüôçôåò ÄåäïìÝíá
åëÜ÷. ôýðïò ìÝã.
Åîïäïò ðñïåéäïðïéçôéêïý ðåäßïõ (PNP)
ÔÜóç: Ðñïåéäïðïéçôéêü ðåäßï
åëåýèåñï U
v
- 2,5 V
ÔÜóç: Ðñïåéäïðïéçôéêü ðåäßï
åëåýèåñï óå U
v
= 16,8 V 13,4 V
Ñåýìá ìåôáãùãÞò
(áíáöïñÜ óôï EXT_GND) 100 mA
×ñïíéêÞ óõìðåñéöïñÜ ôçò åîüäïõ
÷ùñßò åìðÝäçóç åðáíåêêßíçóçò Ç áðåíåñãïðïßçóç åîáñôÜôáé
áðü ôçí ðïëëáðëÞ áðïôßìçóç,
åíþ ç åíåñãïðïßçóç ü÷é.
Áðåíåñãïðïßçóç ìåôÜ áðü
åðÝìâáóç WF (äéðëÞ áðïôßìçóç) 127 ms
Åíåñãïðïßçóç ìå ðñïåéäïðïéçôéêü
ðåäßï (WF) åëåýèåñï 40 ms
×ñïíéêÞ óõìðåñéöïñÜ ôçò åîüäïõ
ìåôÜ áðü 2 äåõôåñüëåðôá åîáñôÜôáé áðü ôçí
ðïëëáðëÞ áðïôßìçóç
Áðåíåñãïðïßçóç ìåôÜ áðü
åðÝìâáóç WF (äéðëÞ áðïôßìçóç) 127 ms
Åíåñãïðïßçóç ìå ðñïåéäïðïéçôéêü
ðåäßï (WF) åëåýèåñï 40 ms
Áíèåêôéêüôçôá óå âñá÷õêýêëùìá íáé
Áêïëïõèßá ìåôáãùãÞò 3 Hz
ÅðáãùãÞ öïñôßïõ 2 H
Åîïäïé áóöáëåßáò (OSSD)
— (HIGH-åíåñãÝò)
ÔÜóç ìåôáãùãÞò
HIGH-åíåñãÝò (U
eff
) U
v
- 2,5 V
8 009 810/OA87/13-09-04 Operating Instruction PLS © SICK AG Industrial Safety Systems GermanyAll rights reserved 191
PLS S
8009 810/OA87/13-09-04 Operating Instruction PLS © SICK AG Industrial Safety Systems GermanyAll rights reserved 313
Innehåll
11. Allmänt................................................................................ 314
12. Systembeskrivning.............................................................. 315
13. Säkerhetsbestämmelser och anvisningar .......................... 316
14. Montage.............................................................................. 317
4.1 Mekanisk montering ..................................................... 317
4.2 Elinstallation ................................................................. 317
15. Anvisningar för idrifttagande............................................... 319
16. Kontroller ............................................................................ 320
6.1 Kontroll PLS.................................................................. 320
6.2 Checklista..................................................................... 323
17. Diagnos............................................................................... 326
7.1 Diagnoselement............................................................ 326
7.2 Underhåll ...................................................................... 327
7.3 Service.......................................................................... 328
18. Tillbehör.............................................................................. 328
19. EG-försäkran om överensstämmelse................................. 329
PLS 10X-317 ...................................................................... 329
10. Tekniska data PLS 10X-317............................................... 330
11. Bilaga: Förklaring till bilderna ............................................. 338
11.1 Föremåls remissionsgrad........................................... 338
11.2 Måttbilder.................................................................... 338
11.3 Stiftbeläggning............................................................ 339
PLS S
314 8009 810/OA87/13-09-04 Operating Instruction PLS © SICK AG Industrial Safety Systems Germany All rights reserved
1. Allmänt
Denna bruksanvisning innehåller anvisningar för idrifttagande,
funktionskontroll, service, diagnos samt tekniska data och
konformiteter. Ytterligare information, t.ex. om beställning,
systeminsats, eller om programmering finns i den tekniska
beskrivningen för PLS.
Föreliggande bruksanvisning referrar uteslutande till Laser Scanner:
PLS 10X-317 (Best.Nr. 1 022 253)
Denna utrustningar är certificerad för användning som
personskyddssanordning och uppfyller vid ändamålsenlig
användning gällande föreskrifter.
PLS S
8009 810/OA87/13-09-04 Operating Instruction PLS © SICK AG Industrial Safety Systems GermanyAll rights reserved 315
2. Systembeskrivning
Den avkännande lasern PLS registrerar omgivningens kontur
kontinuerligt över ett vinkelområde på 180°. Därvid kan två slags
områden (varnings- och skyddsområden) programmeras, inom vilka
föremål leder till PLS-utgångarnas aktivitet.
Därvid är avstängningen, som aktiveras av föremål i skyddsområdet
säkert utförd, d.v.s. kopplingsutgångarna är gjorda med två kanaler
(redundans) och övervakar varandra ömsesidigt.
PLS kan användas som personskyddsanordning såväl i stationära
(övervakning av faroområden resp.tillträde till faroområden) som i
mobila applikationer (påkörningsskydd för fordon).
Skyddsområdesdimensioneringen måste göras enligt
bestämmelserna i Teknisk beskrivning PLS.
PLS S
316 8009 810/OA87/13-09-04 Operating Instruction PLS © SICK AG Industrial Safety Systems Germany All rights reserved
3. Säkerhetsbestämmelser och anvisningar
1. För användning/inbyggnad av beröringsfritt verkande
skyddsanordning (BVS) såväl som idrifttagande och återkommande
tekniska kontroller gäller nationella/internationella lagar, speciellt
Maskinriktlinje 98/37 EG,
Riktlinje för användning av arbetsmedel 89/655 EWG,
säkerhetsföreskrifter samt
föreskrifter för förebyggande av olycka/Säkerhetsregler.
Tillverkare och användare av maskiner, på vilka våra
skyddsanordningar används, är skyldiga att i eget ansvar, stämma
av gällande säkerhetsföreskrifter/regler med därför ansvarig
myndighet och efterlever bestämmelser och regler.
2. Där utöver skall våra anvisningar, speciellt kontrollföreskrifter
(se kapitlet Kontroller) i denna tekniska beskrivning resp.
bruksanvisning (t.ex. vid användning, inbyggnad eller installation
införlivanden i maskinstyrningen) ovillkorligen beaktas och
efterlevas.
3. Kontrollerna skall genomföras av sakkunniga resp. av egna härtill
behöriga och utsedda personer och skall dokumenteras på ett
sådant sätt att de när som helst kan studeras.
4. Vår bruksanvisning skall ställas till förfogande till varje anställd
(användare) av maskinen, där vår skyddsanordning används. Den
anställde skall instrueras av fackpersonal.
5. Denna broschyr bifogas en checklista för kontroller, som skall
utföras av tillverkare och leverantör.
PLS S
8009 810/OA87/13-09-04 Operating Instruction PLS © SICK AG Industrial Safety Systems GermanyAll rights reserved 317
4. Montage
4.1 Mekanisk montering
PLS kan antingen monteras direkt med sitt chassis därför avsedda
gängor eller med hjälp av därför avsedda fästelement. Beakta därvid
måttritningar över PLS och fästelementen i bilagan liksom
kommentarer till lämpligt val av montageplats i Teknisk beskrivning.
Tips: Vid starkt vibrerande anläggningar måste oavsiktlig lösning av
juster- och fästskruvar förhindras med hjälp av skruvsäkringsmedel
och skruvarna bör regelbundet kontrolleras.
4.2 Elinstallation
För anslutning av PLS kan man antingen själv konfektionera
kubkontakten, och därvid välja om kabeln skall gå ut bakåt eller
uppåt eller använda färdigkonfektionerade kablar i olika längder,
(endast kabelutgång uppåt).
Kommunikationen med PLS sker medelst en avskärmad dataledning
(se kapitlet Tillbehör i Teknisk beskrivning).
Var god observera anvisningarna på nästa sida!
PLS S
318 8009 810/OA87/13-09-04 Operating Instruction PLS © SICK AG Industrial Safety Systems Germany All rights reserved
Installationsanvisningar
Förlägg alla ledningar och anslutningskabeln så att de ligger väl
skyddade.
Om man själv konfektionerar sina kontakter och ledningar bör man
särskilt se till att man inte förväxlar kubkontakter för strömförsörjning
och interface.
Förslut tomma gänghål med medlevererade gängproppar och
kontrollera att tätningar sitter i rätt position.
Tappa inte anslutningskontakterna. D-Sub-kontakten kan i så fall
deformeras och bli obrukbar.
Kontrollera att tätningarna sitter korrekt på anslutningschassit.
Stick in kubkontakten rättvänd i PLS-chassit. Tryck in kubkontakten i
PLS-chassit med ett lätt tryck. Monteringen är korrekt, när
kubkontakterna ligger tätt mot PLS-chassit.
Nu kan anslutningschassit fästas med hjälp av insexskruvarna på
sidan.
Endast när båda kubkontakterna med tätningar sätts in och fästa
enligt beskrivningen ovan, innehar chassit skyddsklass IP 65.
PLS S
8009 810/OA87/13-09-04 Operating Instruction PLS © SICK AG Industrial Safety Systems GermanyAll rights reserved 319
5. Anvisningar för idrifttagande
För idrifttagande gäller särskilda säkerhetsbestämmelser. Beakta
därvid särskilt kapitel 6 i denna bruksanvisning och motsvarande
kapitel i den tekniska beskrivningen.
Utrustningen har programmerats med en grundkonfiguration.
Ändringar av övervakningsområden liksom parameterbestämning
får endast utföras av auktoriserad (sakkunniga) personer.
PLS S
320 8009 810/OA87/13-09-04 Operating Instruction PLS © SICK AG Industrial Safety Systems Germany All rights reserved
6. Kontroller
6.1 Kontroll PLS
Dessa kontroller är nödvändiga för att kunna kontrollera
skyddsanordningarnas funktion liksom deras integrering i maskin-
resp. anläggningsstyrningen.
Följande punkter måste iakttas för att säkerställa ändamålsenlig
användning:
Montering och elanslutning får endast utföras av sakkunnig personal.
Sakkunnig är den, som genom sin speciella utbildning och erfarenhet
har tillräckliga kunskaper inom det område, där den motordrivna
arbetshjälpmedlet och som är så pass förtrogen med gällande
statliga arbetarskyddsföreskrifter, riktlinjer och allmänna erkända
teknikregler (t.ex. DIN-normer, SEMKO- och SP-bestämmelser,
tekniska regler från andra EU-medlemsländer) att vederbörande kan
bedöma hjälpmedlets tillstånd och beskaffenhet ur
arbetarskyddssynpunkt.
Dessa personer är i regel sakkunniga från tillverkaren av den
beröringsfria skyddsanordningen eller också sådana personer, som
utbildats hos tillverkare av sådana utrustningar eller sådana som
huvudsakligen sysslar med sådana kontroller och är därtill utsedda
av utrustningens ägare.
1. Första kontroll vid första idrifttagning av maskinens
skyddsanordning genom sakkunnigs försorg:
- Kontrollen vid första idrifttagande är till för att bekräfta de i
nationella och internationella föreskrifter ställda kraven när det
gäller säkerhet, särskilt föreskrifterna i maskin- eller arbets-
hjälpmedelsriklinjerna (EU-konformitetsdeklaration).
- Kontroll av skyddsanordningens funktion under alla driftssätt, som
kan ställas in på maskinen enligt bifogad checklista.
PLS S
8009 810/OA87/13-09-04 Operating Instruction PLS © SICK AG Industrial Safety Systems GermanyAll rights reserved 321
-
Maskinpersonalen måste, innan de börjar köra maskinen, som
skyddas av skyddsanordningen, läras upp av ägarens därtill
utsedda sakkunniga. Utbildningen är maskinägarens ansvar.
PLS-System kontrolleras genom att man går igenom checklistan i
Kapitel 6.2.
2. Regelbunden kontroll av skyddsanordningen genom
sakkunnig:
- Kontroll enligt gällande nationella och internationella föreskriften
inom de frister som där anges. Dessa kontroller är till för att
upptäcka förändringar eller manipulationer av skyddsanordningen
jämfört med tiden för första idrifttagning.
- Kontrollen skall även ske var gång som maskinen eller
skyddsanordningen genom ombyggnad eller upprustning ändras
ett väsentligt sätt liksom efter reparation om skada skett på
maskinhus, front, anslutningskabel o.s.v.
PLS-System kontrolleras genom att man går igenom checklistan i
Kapitel 6.2.
PLS S
322 8009 810/OA87/13-09-04 Operating Instruction PLS © SICK AG Industrial Safety Systems Germany All rights reserved
3. Daglig kontroll av skyddsanordningen genom befogad och
sakkunnig personal:
Så kontrollerar man PLS korrekt:
1. Kontrollen skall ske efter varje byte av driftssätt.
2. Kontrollera den mekaniska installationen av fastsittande
fästskruvar och den korrekta riktningen på PLS.
3. Kontrollera om det finns siktbara förändringar eller manipulationer
på PLS.
4. Koppla på maskinen/anläggningen.
5. Iaktta signallamporna (röd, grön, gul).
6. Om inte åtminstone en signallampa lyser vid påkopplad
maskin/anläggning, kan man utgå från ett fel i densamma.
Maskinen skall omedelbart stängas av och sakkunnig personal
tillkallas.
7. Bryt medvetet skyddsområdet för att kontrollera hela
anläggningen. Signallamporna måste växla från grönt till rött och
den farliga rörelsen måste omedelbart stoppas. Upprepa denna
kontroll på flera ställen inom faroområdet. Förekommer vid denna
kontroll komplikationer, skall maskinen/anläggningen omedelbart
stängas av och kontrolleras av sakkunnig personal.
8. Vid stationär användning skall det kontrolleras om det på golvet
uppmärkta faroområdet är lika med det lagrade skyddsområdet i
PLS och att eventuella luckor säkrats genom ytterligare
skyddsåtgärder. Vid mobil användning skall vid fordon i rörelse,
kontrolleras om skyddsområdesinställningarna i
konfigurationsprotokollet och inställningarna i PLS verkligen
stämmer överens. Inställningarna återfinns även på typskylt i
fordonet. Förekommer vid denna kontroll avvikelser, skall
maskinen/ anläggningen/fordonet omedelbart stängas av och
kontrolleras av sakkunnig personal.
PLS S
8009 810/OA87/13-09-04 Operating Instruction PLS © SICK AG Industrial Safety Systems GermanyAll rights reserved 323
6.2 Checklista
Uppgifterna i efterföljande punktlista måste åtminstone vara till
hands vid första idrifttagandet beroende på applikationen, som
skall kontrolleras av tillverkaren/ leverantören.
Denna checklista skall bevaras resp. förvaras tillsammans med
maskinens dokumentation för att tjäna som referens vid upprepade
kontroller.
1. Baserar säkerhetsföreskrifterna på maskinens gällande
riktlinjer resp. normer?
Ja Nej
2. Återfinns gällande riktlinjer och normer i
konformitetsdeklarationen?
Ja

Nej

3. Motsvarar skyddsanordningen krävd styrkategori?
Ja Nej
PLS S
324 8009 810/OA87/13-09-04 Operating Instruction PLS © SICK AG Industrial Safety Systems Germany All rights reserved
4. Är tillträde/tillgång till faroområdet/farostället endast möjligt
via BVS:s skyddsområde?
Ja Nej
5. Är åtgärder träffade för att förhindra oförutsedda olyckor
inom faroområden, t.ex. skydd för felaktigt bakåtsteg och har
dessa säkrats mot otillåtet avlägsnande?
Ja Nej
6. Finns ytterligare mekaniska skyddsåtgärder som förhindrar
intrång ovanifrån, underifrån eller sidleds och är dessa
säkrade mot manipulationer?
Ja Nej
7. Finns maskinens maximala stopptid resp. eftersläpningstid
dokumenterad på/vid maskinen eller i
maskindokumentationen?
Ja Nej
8. Är BVS:s säkerhetsavstånd till närmast liggande faroområde
korrekt?
Ja Nej
9. Är alla BVS-komponenter korrekt fästa och säkrade mot
förskjutning?
Ja Nej
10. Finns nödvändiga skyddsåtgärder mot elektrisk stöt
(skyddsklass)?
Ja Nej
PLS S
8009 810/OA87/13-09-04 Operating Instruction PLS © SICK AG Industrial Safety Systems GermanyAll rights reserved 325
11. Finns manöverdel för Reset av skyddsanordningen (BVS)
tillhanda och är det monterat enligt föreskrift?
Ja Nej
12. Är skyddsanordningens utgång korrekt inbundna enligt
nödvändig styrkategori och stämmer de överens med
kopplingsschema?
Ja Nej
13. Är skyddsfunktionen kontrollerad enligt punkterna i denna
dokumentation? Ja Nej
14. Är skyddsfunktionen aktiv vid varje driftssätt?
Ja Nej
15. Övervakas de av BVS styrda kopplingselementen, t.ex.
skydd, ventil?
Ja Nej
16. Är BVS aktiv under hela farotillståndet?
Ja Nej
17. Är eventuella mellantider säkrade? T.ex. vid av- och påslag
av BVS eller byte av driftssätt eller byte till annan
skyddsanordning?
Ja Nej
18. Är informationsskylten för den dagliga kontrollen synligt
uppsatt för användaren?
Ja Nej
Denna checklista ersätter inte kontroll vid första idrifttagande, heller
inte regelbunden kontroll av sakkunnig personal.
PLS S
326 8009 810/OA87/13-09-04 Operating Instruction PLS © SICK AG Industrial Safety Systems Germany All rights reserved
7. Diagnos
7.1 Diagnoselement
På PLS-chassits ovansida sitter tre signallampor, som visar aktuellt
driftstillstånd.
Grön och röd signallampa hör till säkerhetsinterfacet.
Den gula signallampan lyser – allt efter hur PLS ställts in – när ett
föremål befinner sig i varningsområdet eller att frontrutan är
nedsmutsad.
Om en självtest på utrustningen utfaller negativt, (systemfel)
markeras det också genom att den gula lampan tänds.
Diagnos med PLS-signallampor:
Status Grön Gul Röd
Skyddsområde fritt
Föremål i skyddsområdet
Föremål i varningsområdet
Varning nedsmutsning *
1Hz
Nedsmutsning *
Självtest negativ **
4Hz
* Nedsmutsning av PLS-frontrutan:
Se Kapitel 7.2 Underhåll!
** Självtest negativ: Se Kapitel 7.3 Service!
Signallamporna utgör en första diagnos av systemets status. För
auktoriserad personal står ett utförligt diagnossystem till förfogande
med hjälp av den bifogade mjukvaran (se kapitlet Användarmjukvara
i Teknisk beskrivning).
PLS S
8009 810/OA87/13-09-04 Operating Instruction PLS © SICK AG Industrial Safety Systems GermanyAll rights reserved 327
7.2 Underhåll
Vid korrekt inställning av auktoriserad person, markerar PLS såväl
en lätt nedsmutsning av frontrutan via nedsmutsningsvarningen (vid
full utrustningsfunktion) som en stark nedsmutsning av frontrutan
(med samtidigt avstängning av utgångarna).
Rengör frontrutan när varningen aktiveras. Varningen visas genom
att den gula lampan blinkar långsamt och den gröna lyser konstant
(fritt skyddsområde). Frontrutan är ett optiskt byggelement och får
inte repas. Rengör därför endast med en mjuk trasa och ett
plastputsmedel. (Tips: Antistatiskt Plastputsmedel 1 Liter
Best.nr. 5 600 006)
Är rutan repad, måste den bytas ut. Beställningsnumret för
ersättningsruta (inkl packning och skruvar) återfinns i kapitlet
Tillbehör i Teknisk beskrivning. Eftersom PLS efter byte av ruta
måste avstämmas på nytt, bör säkerhetsansvarige kontaktas.
Kontrollera alla fästskruvar vid PLS: en och att fästvinklar sitter fast.
Kontrollera också alla skruvelement vid kubkontakterna.
Kontrollera också regelbundet utrustningens funktion genom att
inkräkta på skyddsområdet längs dess gränser, i enlighet med
specifikation.
PLS S
328 8009 810/OA87/13-09-04 Operating Instruction PLS © SICK AG Industrial Safety Systems Germany All rights reserved
7.3 Service
Markerar PLS en störning via den gula signallampan, kan med hjälp
av den i punkt 7.1 givna informationen, en första diagnos göras. För
auktoriserad personal står ett omfattande diagnossystem med
bifogad användarmjukvara till förfogande (se kommentar i Teknisk
beskrivning).
Vid ytterligare frågor, vänd Er till närmaste SICK-filial eller
återförsäljare.
8. Tillbehör
En lista över tillgängliga tillbehör finns i Teknisk beskrivning. Där
finns även en lista över befintliga reservdelar.
PLS S
8009 810/OA87/13-09-04 Operating Instruction PLS © SICK AG Industrial Safety Systems GermanyAll rights reserved 329
9. EG-försäkran om överensstämmelse
PLS 10X-317
PLS S
330 8009 810/OA87/13-09-04 Operating Instruction PLS © SICK AG Industrial Safety Systems Germany All rights reserved
10. Tekniska data PLS 10X-317
Här finns det viktigaste tekniska data för PLS:
Elektriska data
Observationspunkt för nedanstående värden är anslutningshörnet
(om ej annat anges).
Egenskaper Data
min typ max
Driftsspänning (U
v
) 16,8 V 24,0 V 28,8 V
polsäker, över säkerhetstransformator
enl. EN 60742 (även laddare i fordon)
Tillåten restvågighet (V
RMS
) 500 mV
Gränsvärdena för driftsspänningen
får varken över eller underskridas.
Reaktionstid (utvärdering
med flera värden)
Dubbel 2 x 40 ms
16 gånger 16 x 40 ms
Inkopplingstider
Spänning PÅ 6 s
Effektförbrukning (utan last) 17 W
PLS S
8009 810/OA87/13-09-04 Operating Instruction PLS © SICK AG Industrial Safety Systems GermanyAll rights reserved 331
Egenskaper Data
min typ max
Varningsområde Utgång (PNP)
Spänning: Varningsområde fritt U
v
- 2,5 V
Spänning: Varningsområde fritt 13,4 V
vid U
v
= 16,8 V
Kopplingsström
(läggs mot EXT_GND) 100 mA
Utgångens tidsförhållande
utan återstartsspärr Deaktiveringen är beroende
på utvärdering av flera värden,
dock inte aktiveringen.
Deaktivering efter ingrepp i
varningsområdet (dubbelutvärdering) 127 ms
Aktivering vid fritt varningsområde 40 ms
Utgångens tidsförhållande
efter 2 sekunder Beroende
utvärdering av flera värden
Deaktivering efter ingrepp i
varningsområdet (dubbelutvärdering) 127 ms
Aktivering vid fritt varningsområde 40 ms
Kortslutningssäker Ja
Kopplingsföljd 3 Hz
Lastinduktivitet 2 H
Säkerhetsutgångar (OSSD)
dynamisk (HIGH-aktiv)
Kopplingsspänning
HIGH aktiv (U
eff
) U
v
- 2,5 V
/