connexx AIR Användarguide

Typ
Användarguide
ConnexxAir
Bruksanvisning
2
Innehåll
Innan du börjar  3
Ingår vid leverans  4
Komponenter  5
Komma igång  6
Sätta samman nätkontakten  6
Laddning  7
Slå på och av  9
Inallera halsslingan  10
Programmera med ConnexxAir  11
Bära ConnexxAir rätt  12
Programmera på ett bord  13
Ansluta ConnexxAir  14
Statuslampor  16
Viktig säkerhetsinformation  17
Viktig information  21
Förklaring av symboler  21
Underhåll och skötsel  22
Felsökning  26
Teknisk information  27
Återvinningsinformation  28
Deklaration om överensämmelse  28
3
Innan du börjar
ConnexxAir är avsett för att trådlö programmera
hörapparater.
Placera ConnexxAir runt din kunds hals
och anslut kundens hörapparater trådlö till
programmeringsprogrammet på datorn. Ingen
programmeringskablar krävs.
Följ dessa inruktioner för att älla in ConnexxAir och
för att förå hur ConnexxAir fungerar.
VARNING
Läs användarguiden noggrant och fulländigt och
följ säkerhetsinformationen i detta dokument för att
undvika materiella skador eller personskador.
4
Ingår vid leverans
➊ ➋
ConnexxAir
Laddningsdocka
Halsslinga
(är även antennen)
Strömkontakt med
olika adaptrar
(beroende på ditt land)
USB-römkabel
USB-Bluetoothdongel
5
Komponenter
➍ ➎
Strömknapp
Statuslampor
Hopkopplingsknapp
Återällningsknapp
USB-port
Batterifack
6
Komma igång
Sätta samman nätkontakten
Nätkontakten levereras med era landsspecika
adaptrar. Beroende på landet i fråga måe du sätta ihop
nätkontakten med en adapter:
XFör amerikanske eluttag behövs ingen adapter. Vik ut
kontakterna (väner bild).
XFör alla andra eluttag behövs en adapter (höger bild):
Vik in kontakterna och skjut på adaptern på de invikta
kontakterna. Adaptern klickar på plats så att det
märks.
Du kan nu ansluta kabeln till nätkontakten.
7
Laddning
ConnexxAir är inte fulladdad vid leverans. Fulladda före
föra användning. Ladda det när batteriets kapacitet är
låg (mittera lysdioden blinkar orange).
Medan ConnexxAir laddas indikerar den mittera
lysdioden laddningsatus:
Laddar
Fulladdad
ConnexxAir kan laddas med eller utan laddningsdocka.
Ladda utan laddningsdocka
XAnslut ConnexxAir med römkontakten till ett eluttag:
8
Ladda med laddningsdocka:
XAnslut laddningsenheten till ett nätuttag med
römkontakten:
XTryck försiktigt in ConnexxAir i
laddningsdockan.
XNär du tar ut ConnexxAir
från laddningsdockan slås
ConnexxAir på automatiskt.
9
Övrig information:
Använd enda USB-römkabeln och römkontakten
som medföljde ConnexxAir.
Vi rekommenderar att ladda ConnexxAir efter varje
programmeringillfälle.
Under laddning är ConnexxAir avängd och det är
inte möjligt att programmera.
Slå på och av
ConnexxAir slås på automatiskt efter laddning och
ängs av medan den laddas. Du kan även använda
römknappen.
XSlå på: Tryck lätt på römknappen.
Väner och höger lysdiod tänds en kort und. Efter
det lyser den mittera lysdioden för grönt och släcks
sedan.
➊ ➋ ➌
XStänga av: Tryck på römknappen tills den mittera
lysdioden släcks.
10
Inallera halsslingan
Halsslingan är antennen för den trådlösa anslutningen
mellan ConnexxAir och
hörapparaterna.
XSätt in båda kontakterna till
halsslingan så långt det går.
Övrig information:
ConnexxAir ängs av
automatiskt om halsslingan
är frånkopplad längre än
15 minuter.
Vissa av våra fjärrkontroll-
eller ljudrömsenheter
har liknande halsslingor.
Halsslingan som är avsedd för ConnexxAir har en blå
ring runt kontakten. Halsslingorna får inte blandas ihop.
11
Programmera med ConnexxAir
Det bäa sättet att programmera med ConnexxAir
är när din kund bär hörapparaterna. Se avsnittet
”Bära ConnexxAir rätt” för att säkerälla att ConnexxAir
bärs på rätt sätt.
Du kan även programmera hörapparater som ligger
på ett bord. Om så är fallet måe man ta hänsyn till
avånden. Se avsnittet ”Programmering på bordet”.
Under programmeringsprocessen kan ConnexxAir
nå andra hörapparater utanför halsslingan.
XHåll ett avånd på min 1 m (40 tum) till annan
hörapparat.
Trådlös diagnoiska eller mätinrument som bärs
runt halsen eller axlarna kan öra ConnexxAir.
XStäng av sådana enheter under användningen
av ConnexxAir.
XOm det inte är möjligt att änga av dem ska
de hållas på ett mina avånd på 5 cm mellan
ConnexxAir (inklusive halsslinga) och sådana
enheter.
12
Bära ConnexxAir rätt
Om ConnexxAir ska fungera korrekt måe din kund bära
den med halsslingan runt halsen.
XDra ut en halsslingekontakt och häng slingan lö runt
kundens hals .
XSäkeräll att båda kontakterna till halsslingan har förts
in så långt det går .
➋ ➋
13
Programmera på ett bord
Om du vill förkongurera hörapparaterna kan du även
använda ConnexxAir medan
hörapparaterna är placerade
på ett bord.
Vid programmering på ett
bord:
XPlacera hörapparaten
längs halsslingan (se
bilden).
XHåll ett mina avånd på
3 m (1,2 tum) mellan de
två hörapparaterna.
XHåll ett avånd på
5 till 10 cm mellan hörapparaten och ConnexxAir.
10 cm
14
Ansluta ConnexxAir
För att ansluta ConnexxAir med datorn och
hörapparaterna behöver du dongeln och
programmeringsprogrammet för hörapparater,
t.ex. Connexx.
Ansluta dongeln och ConnexxAir:
XAnslut Bluetooth®* -dongeln till ett USB-uttag på din
dator.
XStarta programmeringsprogrammet och välj en kund.
XSlå på ConnexxAir. Se avsnittet ”Slå på och av”.
XVid användning av ConnexxAir för föra gången
visar ConnexxAir att den är redo att kopplas ihop med
motsvarande dongel. Detta indikeras med grönt ljus
som går av och på:
➊ ➋ ➌ ➍
* Ordmärket Bluetooth och logotyperna ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning
av sådana märken av produktens tillverkare sker under licens. Andra varumärken och
handelsnamn tillhör sina respektive ägare.
15
X
I programmeringsprogrammet väljer du för
ConnexxAir som programmeringsenhet och sedan
identiera hörapparaterna.
Dongeln och ConnexxAir ansluts och kopplas ihop
automatiskt. Den mittera lysdioden visar atus för
anslutningen.
Blinkar långsamt (en gång var
tredje sekund): Anslutning till dongeln har inte
upprättats.
Blinkar snabbt (en gång i sekunden):
Anslutning till dongeln har upprättats.
Medan hörapparaterna programmeras visar väner och
höger lysdiod om data överförs.
Övrig information:
Använd enda den medföljande dongeln. När den
används för föra gången inalleras en andard
USB-enhet automatiskt.
Använd enda en dongel per dator.
Dongeln och ConnexxAir måe vara inom ett avånd
på 10 m.
Om du kopplar bort dongeln och ansluter den igen
ska du vänta 20 sekunder och sedan identiera
hörapparaterna.
Om anslutningen inte kunde upprättas ska du se
avsnittet ”Felsökning”.
16
Statuslampor
När ConnexxAir är ansluten till römmen (med eller utan
laddningsdocka):
Laddar
Fulladdad
När ConnexxAir inte är ansluten till römmen:
Blinkar: Batteriets kapacitet är låg.
Blinkar långsamt (en gång var tredje sekund):
Anslutning till dongeln har inte upprättats.
Blinkar snabbt (en gång i sekunden):
Anslutning till dongeln har upprättats.
Blinkar: Data överförs.
Ljus på och av: ConnexxAir är klar att kopplas
ihop med dongeln (hopkopplingsläge).
17
Viktig säkerhetsinformation
FARA
Explosionsrisk!
XAnvänd inte din apparat i explosiva atmosfärer
(t. ex. i gruvområden).
FARA
Risk för kvävning!
Din apparat innehåller små delar som kan sväljas.
XFörvara hörapparaten, batterierna och
tillbehören utom räckhåll för barn och personer
med psykiska funktionshinder.
XKontakta gena en läkare eller ett sjukhus om
en del har svalts.
OBSERVERA
Din apparat är känslig för kraftig värme, hög
fuktighet, arka magnetiska fält (> 0,1T),
röntgenrålar och mekanisk påfrening.
XUtsätt inte din hörapparat för extrema
temperaturer eller hög fuktighet.
XLämna den inte i direkt solljus.
XSänk inte ner den i vatten.
XLägg inte din hörapparat i en mikrovågsugn.
18
Den trådlösa funktionens preanda kan påverkas
av elektromagnetiska örningar, t.ex. från en
datorskärm eller lysrör.
XFlytta bort från örkällan om du upplever
svårigheter.
FARA
Störningar hos implantant
XEnheten kan användas med alla
elektroniska implantat som uppfyller
ANSI/AAMI/ISO 14117:2012 andardden om
elektromagnetisk kompatibilitet för medicinska
implantat.
XPlacera enheten med ett sidoavånd av min
3 cm (1,2 inches) från implantatet. Placera inte
enheten direkt ovanför implantatet.
XOm inte ditt implantat uppfyller
ANSI/AAMI/ISO 14117:2012 andarden,
kontakta implantatets tillverkare för information
om örningsriskerna.
FARA
Denna enhet kan öra mätapparater och
elektronisk utruning.
XAnvänd inte enheten på ygplan eller i områden
där det är känsligt att använda elektronisk
utruning.
19
FARA
Explosionsrisk om det uppladdningsbara batteriet
hanteras felaktigt.
XDu bör varken kortsluta, icka håll på, krossa
eller ta isär det uppladdningsbara batteriet.
XTejpa för elektroderna för att undvika kortslutning
innan du lämnar batteriet till återvinning, annars
riskerar batteriet att explodera.
XLägg det inte i ugnen eller elden.
XSänk inte ner den i vatten.
XLadda det uppladdningsbara batteriet mellan 0ºC
och 45ºC.
XAvlägsna det uppladdningsbara batteriet om
apparaten inte ska användas under en längre tid.
XFör att laga eller byta ut det uppladdningsbara
batteriet måe du returnera apparaten till din
audionom.
I vissa länder nns reriktioner gällande
användningen av trådlös utruning.
XKontakta de lokala myndigheterna för vidare
information.
20
OBSERVERA
Kontrollera att laddaren är lättillgänglig så att det
går att koppla bort den från eluttaget vid behov.
FARA
Risk för elöt!
XAnvänd inte uppenbart skadade apparater utan
lämna tillbaka dem till utprovningsället.
FARA
Observera att icke godkända ändringar av
apparaten kan orsaka skador på produkten eller
personskador.
XAnvänd enda godkända delar och tillbehör. Be
din audionom om hjälp.
FARA
Risk för rypning!
XSe till att halsslingan inte fanar, t.ex. i rörliga
mekaniska delar hos maskiner.
XAnvänd bara den levererade halsslingan. Den
lossnar automatiskt om den trasslat ihop sig.
XAnvänd inte enheten till barn under 12 år.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

connexx AIR Användarguide

Typ
Användarguide