HP Deskjet F300 All-in-One Printer series Installationsguide

Typ
Installationsguide
HP Deskjet F300 All-in-One series
3
2
1
a.
b.
*Q8130-90215*
Q8130-90215
*Q8130-90215*
4
*
*Köps separat.
*Købes særskilt.
*Hankittava erikseen.
NO
NO
NO
NO
NO
DA
SV
FI
DA
SV
FI
DA
SV
FI
DA
SV
FI
DA
SV FI
ADVARSEL: For å påse at programvaren installeres riktig må ikke
USB-kabelen kobles til før du kommer til punkt 14.
Senk både papir- og blekkpatrondekselet.
VIKTIG: Fjern all emballasje fra enheten.
Kontroller at innholdet i esken stemmer.
Innholdet i esken kan variere.
Start her
Koble til strømledningen og adapteren.
*Kjøpes separat.
VAROITUS: Liitä USB-kaapeli vasta vaiheessa 14, jotta ohjelmisto
asentuisi oikein.
Laske sekä paperikasetin että tulostuskasettien suojakansi alas.
TÄRKEÄÄ: Poista kaikki pakkausmateriaali laitteesta.
Tarkista pakkauksen sisältö.
Pakkauksen sisältö voi vaihdella.
Liitä virtajohto ja verkkolaite.
Aloita tästä
Start her
ADVARSEL: For at sikre at softwaren installeres korrekt, må du
ikke tilslutte USB-kablet før i trin 14.
Sænk papirdækslet og dækslet til blækpatronerne.
VIGTIGT: Fjern alt emballage fra enheden.
Kontroller kassens indhold.
Indholdet kan variere.
Tilslut netledningen og adapteren.
Börja här
Sänk både papperet och bläckpatronsluckan.
VIKTIGT: Ta bort allt förpackningsmaterial från enheten.
Kontrollera innehållet i lådan.
Innehållet kan variera.
VARNING: Anslut inte USB-kabeln förrän vid steg 14, så
installeras programvaran på rätt sätt.
Anslut strömkabeln och adaptern.
HP Deskjet F300 All-in-One series
User Guide
2 • HP Deskjet F300 All-in-One series
7
5
6
a.
b.
NO
NO
NO
DA
SV
FI
DA
SV
FI
DA
SV
FI
Legg i vanlig, hvitt papir.
FORSIKTIG: Ikke press papir for langt inn i skuffen.
Trykk på
( -knappen).
Åpne blekkpatrondekselet. Pass på at blekkpatronvognen
beveger seg til midten.
VIKTIG: Enheten må være slått på for å sette inn blekkpatroner.
Lisää laitteeseen tavallista valkoista paperia.
VAROITUS: Älä työnnä paperia liian syvälle lokeroon.
Paina
( Virta ) -painiketta.
Avaa tulostuskasettien suojakansi. Varmista, että
tulostuskasettivaunu siirtyy keskelle.
TÄRKEÄÄ: Laitteen virta pitää kytkeä ennen kasettien
asentamista.
Ilæg almindeligt hvidt papir.
FORSIGTIG: Tving ikke papiret for langt ind i bakken.
Tryk på
(knappen Til ).
Åbn dækslet til blækpatronerne. Kontroller, at
blækpatronholderen flyttes ind på midten.
VIGTIGT: Enheden skal være tændt, før du kan sætte
blækpatronerne i.
Lägg i vanligt vitt papper.
VARNING: Tryck inte in papperet för långt i facket.
Tryck på
(knappen ).
Öppna bläckpatronsluckan. Se till så att skrivarvagnen flyttas till
mitten.
VIKTIGT:
Enheten måste vara påslagen när bläckpatronerna sätts i.
HP Deskjet F300 All-in-One series • 3
9
8
NO
NO
DA
SV
FI
DA
SV
FI
Fjern teipen fra begge blekkpatronene.
FORSIKTIG: Ikke ta på de kobberfargede kontaktene eller sett på
igjen teipen på blekkpatronene.
a. Hold blekkpatronene med HP-logoen øverst.
b. Sett inn den trefargers blekkpatronen i venstre spor og
den svarte blekkpatronen i høyre spor . Sørg for å skyve
blekkpatronene bestemt inn til de smekker på plass .
Poista teippi molemmista kaseteista.
VAROITUS: Älä koske kuparinvärisiin kosketinpintoihin äläkä
aseta teippejä takaisin paikalleen.
a. Tartu kasetteihin niin, että HP-logo on ylöspäin.
b. Aseta kolmivärinen kasetti vasempaan kasettipaikkaan
ja musta kasetti oikeaan kasettipaikkaan . Paina kasetteja
varovasti , kunnes ne napsahtavat paikalleen .
Fjern tapen fra begge blækpatroner.
FORSIGTIG: Rør ikke ved de kobberfarvede kontakter, og sæt
ikke tapen på blækpatronerne igen.
a. Hold blækpatronerne, så HP-logoet vender opad.
b. Sæt den trefarvede blækpatron i den venstre holder og den
sorte blækpatron i den højre holder . Skub blækpatronerne
fast ind, indtil de klikker på plads .
Ta bort tejpen från båda bläckpatronerna.
FÖRSIKTIGT: Vidrör inte de kopparfärgade kontakterna eller
tejpa patronerna.
a. Håll bläckpatronerna med HP-logotypen uppåt.
b. Sätt i bläckpatronen med tre färger i den vänstra platsen
och den svarta bläckpatronen i den högra platsen . Tryck in
bläckpatronerna med fast hand tills de klickar på plats .
4 • HP Deskjet F300 All-in-One series
10
11
12
NO
NO
NO
DA
SV
FI
DA
SV
FI
DA
SV
FI
Lukk blekkpatrondekselet.
VIKTIG: Vent noen minutter mens justeringssiden skrives ut
automatisk.
Når justeringssiden er skrevet ut, legger du den med forsiden
ned på glasset, slik illustrasjonen viser. Lukk dekselet.
Trykk på
( Skann -knappen) for å fullføre justeringen.
Vent til den grønne -lampen slutter å blinke.
Sulje tulostuskasettien suojakansi.
TÄRKEÄÄ: Odota muutama minuutti, kunnes kohdistussivu
tulostuu.
Kun kohdistussivu on tulostunut, aseta se tekstipuoli alaspäin
lasille kuvassa esitetyllä tavalla. Sulje kansi.
Suorita kohdistus loppuun painamalla
( Skannaus )
-painiketta. Odota, kunnes vihrvirran merkkivalo lakkaa
vilkkumasta.
Luk dækslet til blækpatronerne.
VIGTIGT: Vent et par minutter, mens der automatisk udskrives en
justeringsside.
Når justeringssiden er udskrevet, skal du lægge den på glasset
med forsiden nedad som vist på billedet. Luk låget.
Tryk på
(knappen Scan ) for at færdiggøre justeringen.
Vent, indtil den grønne indikator for Til holder op med at blinke.
Stäng bläckpatronsluckan.
VIKTIGT: Vänta några minuter medan inriktningssidan skrivs ut
automatiskt.
När inriktningssidan har skrivits ut, placerar du den med
framsidan nedåt på glaset enligt bilden. Stäng locket.
Tryck på
(knappen Skanna ), så slutförs inriktningen.
Vänta tills den gröna -lampan slutar blinka.
Mac: Windows:
HP Deskjet F300 All-in-One series • 5
13
14a
Mac: Windows:
NO NO
NO
NO
DA
SV
FI
DA
SV
FI
DA
SV
FI
DA
SV
FI
Windows: Sett inn den grønne Windows-CDen i
datamaskinen etter at den er slått på og startet.
VIKTIG: Hvis oppstartskjermbildet ikke vises, dobbeltklikker
du i tur og orden på Min datamaskin , CD-ROM -ikonet med
HP-logoen og setup.exe .
Mac: Koble USB-kabelen til porten på baksiden av
HP All-in-One-enheten og deretter til en USB-port på
datamaskinen.
Velg den grønne Windows-CDen. Velg Mac-CDen.
Windows: Aseta vihreä Windows-CD-levy tietokoneeseen
sen jälkeen, kun tietokone on käynnistynyt.
TÄRKEÄÄ: Jos aloitusikkuna ei tule näyttöön,
kaksoisnapsauta Oma tietokone -kuvaketta, kaksoisnapsauta
CD-ROM -kuvaketta, jossa on HP-logo, ja kaksoisnapsauta
sitten setup.exe -kuvaketta.
Mac: Kytke USB-kaapeli HP All-in-One -laitteen takana
olevaan porttiin ja sitten tietokoneen vapaaseen
USB-porttiin.
Valitse vihreä Windows-CD-levy. Valitse Mac-CD-levy.
Windows: Sæt den grønne Windows-cd i den tændte
computer.
VIGTIGT: Hvis startskærmbilledet ikke vises, skal du
dobbeltklikke på Denne computer , dobbeltklikke
cd-rom ikonet med HP-logoet og derefter dobbeltklikke
setup.exe .
Mac: Slut USB-kablet til porten bag på HP All-in-One
og derefter til en USB-port på computeren.
Vælg den grønne Windows-cd. Vælg Mac-cd’en.
Mac: Anslut USB-kabeln till porten på baksidan av
HP All-in-One, och därefter till en USB-port på datorn.
Windows: Slå på datorn och sätt i den gröna
Windows-CD:n.
VIKTIGT: Om startbilden inte visas, dubbelklickar du på
Den här datorn , CD-ROM -ikonen med HP-logotypen, och
därefter setup.exe .
Välj den gröna Windows-CD:n. Välj Mac-CD:n.
6 • HP Deskjet F300 All-in-One series
14b
Mac: Windows:
15
Mac: Windows:
NO NO
NO NO
DA
SV
FI
DA
SV
FI
DA
SV
FI
DA
SV
FI
Windows: Når USB-meldingen vises, kobler du USB-kabelen til
porten på baksiden av HP All-in-One-enheten og deretter til en
USB-port på datamaskinen.
Mac: Sett inn HP All-in-One Mac-CDen. Dobbeltklikk
på ikonet HP All-in-One Installer . Følg veiledningen
på skjermen.
Windows: Følg veiledningen på skjermen for å fullføre
installeringen av programvaren.
Mac: Fullfør skjermbildet Setup Assistant
(installeringsassistent).
Windows: Kun USB-kehote tulee näyttöön, kytke USB-kaapeli
HP All-in-One -laitteen takana olevaan porttiin ja sitten
tietokoneen vapaaseen USB-porttiin.
Mac: Aseta HP All-in-One -laitteen Mac-CD-levy
tietokoneeseen. Kaksoisosoita HP All-in-One Installer
-kuvaketta. Noudata näyttöön tulevia ohjeita.
Windows: Asenna ohjelmisto noudattamalla näyttöön tulevia
ohjeita.
Mac: Tee Setup Assistant -ikkunassa esitetyt vaiheet.
Windows: Når du bliver bedt om det, skal du slutte USB-kablet
til porten bag på HP All-in-One og derefter til en USB-port på
computeren.
Mac: Indsæt HP All-in-One Mac-cd’en. Dobbeltklik på
ikonet for HP All-in-One Installer . Følg vejledningen
på skærmen.
Windows: Følg vejledningen på skærmen for at færdiggøre
softwareinstallationen.
Mac: Færdiggør skærmbilledet Setup Assistant
(Installationsassistent).
Mac: Sätt i HP All-in-One-CD:n för Mac. Dubbelklicka
på ikonen för HP All-in-One-installationsprogrammet .
Följ anvisningarna på skärmen.
Windows: När uppmaningen visas ansluter du USB-kabeln till
porten på baksidan av HP All-in-One, och därefter till en USB-
port på datorn
Mac: Stäng fönstret Setup Assistant . Windows: Genomför programinstallationen genom att följa
anvisningarna på skärmen.
HP Deskjet F300 All-in-One series • 7
www.hp.com/support
NO
NO
NO
DA
SV
DA
SV
FI
DA
SV
FI
FI
Problemløsing
Problem: (Kun Windows) Du så ikke meldingen om å koble til USB-kabelen.
Handling: Avbryt alle skjermbilder. Ta ut og sett deretter inn igjen den grønne HP All-
in-One Windows-CDen. Se punkt 14.
Problem: (Kun Windows) Skjermbildet Enhetsinstallasjonen ble ikke fullført vises.
Handling: Koble fra enheten, og koble den deretter til igjen. Undersøk alle
forbindelser. Kontroller at USB-kabelen er koblet til datamaskinen. Ikke koble USB-
kabelen til et tastatur eller en USB-hub uten strømforsyning. Se punkt 14.
Vianmääritys
Ongelma: (Vain Windows) Näyttöön ei tule ikkunaa, jossa kehotetaan liittämään USB-
kaapeli.
Ratkaisu: Sulje kaikki ikkunat. Poista HP All-in-One -laitteen vihreä Windows-CD-levy
tietokoneesta ja aseta se sitten uudelleen tietokoneeseen. Lisätietoja on vaiheessa 14.
Ongelma: (Vain Windows) Näyttöön tulee Laitteen asentaminen ei onnistu -ikkuna.
Ratkaisu: Irrota laitteen virtajohto ja kytke se uudelleen. Tarkista kaikki liitännät.
Tarkista, että USB-kaapeli on liitetty tietokoneeseen. Älä liitä USB-kaapelia
näppäimistöön tai USB-keskittimeen, jolla ei ole omaa virtalähdettä. Lisätietoja on
vaiheessa 14.
Fejlfinding
Problem: (Kun Windows) Du har ikke set det skærmbillede, hvor du blev bedt om at
tilslutte USB-kablet.
Handling: Annuller alle skærmbilleder. Tag den grønne HP All-in-One Windows-cd ud,
og sæt den i igen. Se trin 14.
Problem: (Kun Windows) Skærmbilledet Enhedsopsætning blev ikke fuldført vises.
Handling: Tag stikket til enheden ud, og sæt det i igen. Kontroller alle tilslutninger.
Sørg for, at USB-kablet er sat i computeren. Slut ikke USB-kablet til et tastatur eller en
USB-hub uden strøm. Se trin 14.
Problem: (Endast Windows) Ingen uppmaning om att ansluta USB-kabeln visades.
Åtgärd: Stäng alla fönster. Ta ut och sätt tillbaka den gröna Windows-CD:n för HP All-
in-One. Se steg 14.
Problem: (Endast Windows) Ett fönster med ett meddelande om att installationen av
enheten misslyckades visas.
Åtgärd: Koppla ur enheten och koppla in den igen. Kontrollera alla anslutningar. Se
till så att USB-kabeln är ansluten till datorn. Anslut inte USB-kabeln till ett tangentbord
eller en hubb utan strömförsörjning. Se steg 14.
Felsökning
Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com/support
Printed in ()
NO
NO
DA
SV
FI
DA
SV FI
Problem: (Kun Windows) Microsoft-skjermbildet Veiviser for maskinvare vises.
Handling: Avbryt alle skjermbilder. Trekk ut USB-kabelen og sett deretter inn den
grønne HP All-in-One Windows-CDen. Se punkt 13 og 14.
Ikonforklaring
Sjekk papir-lampe
Sjekk patron-lampe
Avbryt
Eksemplarer
Vanlig, papirtype
Foto, papirtype
Start kopiering, svart
Start kopiering, farge
Skann
Ongelma: (Vain Windows) Microsoftin Lisää laite -ikkuna tulee näyttöön.
Ratkaisu: Sulje kaikki ikkunat. Irrota USB-kaapeli ja aseta sitten HP All-in-One -laitteen
vihreä Windows-CD-levy tietokoneeseen. Lisätietoja on vaiheissa 13 ja 14.
Kuvakkeiden selitykset
Virta
Tarkista paperi -merkkivalo
Tarkista tulostuskasetti -merkkivalo
Peruuta
Kopiomäärä
Tavallinen paperi
Valokuvapaperi
Kopioi, Musta
Kopioi, Väri
Skannaus
Problem: (Kun Windows) Microsoft-skærmbilledet Tilføj hardware vises.
Handling: Annuller alle skærmbilleder. Tag USB-kablet ud, og isæt den grønne HP All-
in-One Windows-cd. Se trin 13 og 14.
Ikonoversigt
Til
Indikator for kontroller papir
Indikator for kontroller blækpatroner
Annuller
Kopier
Almindeligt papir
Fotopapir
Start kopi, Sort
Start kopi, Farve
Scan
Problem: (Endast Windows) Microsoft-fönstret Lägg till maskinvara visas.
Åtgärd: Stäng alla fönster. Koppla loss USB-kabeln och sätt i den gröna
Windows-CD:n för HP All-in-One. Se steg 13 och 14.
Ikonernas betydelse
Lampan Kontrollera papper
Lampan Kontrollera bläckpatroner
Avbryt
Kopior
Vanligt papper
Fotopapper
Starta svart kopiering
Starta färgkopiering
Skanna
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

HP Deskjet F300 All-in-One Printer series Installationsguide

Typ
Installationsguide