11a
Windows: Mac:
6 • HP Deskjet F2200 All-in-One series
Mac: Slut USB-kablet til porten bag på enheden
og derefter til en USB-port på computeren.
Windows: Indsæt cd'en i computeren, når du har startet
den op. Vent, til startskærmbilledet vises på din computer.
Dette kan vare nogle sekunder.
Bemærk! Hvis startskærmbilledet ikke vises, skal du dobbelt-
klikke på Denne computer, dobbeltklikke på cd-rom-ikonet
med HP-logoet og derefter dobbeltklikke på setup.exe.
VIGTIGT: Tilslut ikke USB-kablet, før du bliver bedt om det.
Mac: Koble USB-kabelen til porten på baksiden av enheten
og deretter til en USB-port på datamaskinen.
Windows: Start datamaskinen og sett programvare-CDen inn
i datamaskinens CD-ROM-stasjon. Vent til oppstartskjermbildet
vises på maskinen. Dette kan ta noen sekunder.
Merk: Hvis oppstartskjermbildet ikke vises, dobbeltklikker
du i tur og orden på Min datamaskin, CD-ROM-ikonet med
HP-logoen og setup.
VIKTIG: Vent med å koble til USB-kabelen til du får beskjed om det.
Mac: Liitä USB-kaapeli laitteen takana olevaan porttiin
ja sitten tietokoneen vapaaseen USB-porttiin.
Windows: Aseta ohjelmisto-CD-levy tietokoneeseen sen jälkeen,
kun tietokoneeseen on kytketty virta ja se on käynnistynyt.
Odota, kunnes tietokoneen aloitusnäyttö avautuu. Tämä voi
kestää muutaman sekunnin.
Huomaa: Jos aloitusikkuna ei tule näyttöön, kaksoisnapsauta
Oma tietokone -kuvaketta, kaksoisnapsauta CD-ROM-
kuvaketta, jossa on HP-logo, ja kaksoisnapsauta sitten
setup.exe-kuvaketta.
TÄRKEÄÄ: Liitä USB-kaapeli vasta pyydettäessä.
Windows: Sätt i CD-skivan med programvaran för produkten
i datorn när den har startats. Vänta tills startbilden visas
på datorn. Det kan ta några sekunder.
Obs! Om startbilden inte visas dubbelklickar du på Den här
datorn, CD-ROM-ikonen med HP-logotypen och sedan på setup.
VIKTIGT! Anslut inte USB-kabeln förrän du ombeds att göra det.
Mac: Anslut USB-kabeln till porten på baksidan av produkten
och därefter till en USB-port på datorn.
NO
FI
SV
FI
NO
DA
SV
DA