SEVERIN 3610000 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
RU Руководство по эксплуатации
ART.-NR. FS 3610
Vakuumiergerät 4
Vacuum bag sealer 9
Conditionneuse sous vide 14
Vacuüm sealer 19
Sellador de bolsas de vacío 24
Macchina per sottovuoto 29
Vakuumpakker 34
Påsförseglare 39
Pussinsaumauslaite 43
Próżniowa zgrzewarka do folii 48
Συσκευή σφράγισης για σακούλες 54
Вакуумный запайщик пакетов 59
104 x 142 mm
104 x 142 mm
39
Påsförseglare
Bästa kund!
Innan du använder apparaten bör du läsa
denna bruksanvisning noga och spara den
för framtida referens. Apparaten bör endast
användas av personer som bekantat sig
med dessa instruktioner.
Anslutning till vägguttaget
Se till att nätspänningen i vägguttaget
motsvarar den som är märkt på apparatens
skylt. Denna produkt uppfyller de krav som
är gällande för CE-märkning.
Beskrivning
1. Seal-knapp med LED-signallampa
2. Stop-knapp
3. Knapp Vacuum&Seal med LED-
signallampa
4. Elsladd med stickpropp
5. Lock
6. Silikonpackning
7. Sugutlopp
8. Knapp ‘Öppna locket’
9. Tillbehörens förseglingspunkter
10. Vakuumbehållare
11. Förseglingsfals
12. Användning av skärare
Ingen bild
10 vakuumpåsar 28 x 35 cm
Viktiga säkerhetsföreskrifter
För att undvika risker får
reparationer av denna
elektriska apparat eller
dess elsladd endast utföras
av vår kundservice. Om
reparation skulle behövas,
vänligen kontakta vår
kundservice via telefon eller
email (se bilagan).
Dra alltid stickproppen ur
vägguttaget och se till att
apparaten är avstängd
innan rengöring påbörjas.
Undvik risken för elektrisk
stöt genom att inte rengöra
eller doppa apparaten i
vätskor.
Denna apparat kan
användas av barn (minst 8
år gamla) och av personer
som har minskad fysisk
rörelseförmåga, reducerat
sinnes- eller mentaltillstånd,
eller som har bristfällig
erfarenhet och kunskap,
SE
40
104 x 142 mm
förutsatt att dessa
personer är under uppsyn
eller har fått tillräckliga
instruktioner beträffande
apparatens användning
och vet vilka risker och
säkerhetsåtgärder som
användningen innefattar.
Barn bör inte tillåtas leka
med apparaten.
Barn bör inte tillåtas
rengöra eller underhålla
apparaten utan
övervakning.
Apparaten och dess elsladd
bör hållas utom räckhåll för
barn under 8 år.
Varning: Håll barn på avstånd från
apparatens förpackningsmaterial
eftersom fara eventuellt kan uppstå. Det
nns t.ex. risk för kvävning.
Innan varje användning bör apparaten
samt dess elsladd och monterade
tillbehör inspekteras noga så att de
inte har några skador. Om apparaten
t ex har tappats på en hård yta, eller
om elsladden har utsatts för alltför hård
kraft, bör den inte längre användas:
Även osynliga skador kan försämra
apparatens driftsäkerhet.
Varning: Skärbladet är extremt vasst.
Varning: Rör inte vid förslutningsfalsen
eller silikonpackningen. Det nns risk för
brännskador.
Försök inte ta bort vätska av något slag
med sugfunktionen. Om vätska sugs
upp i misstag, tryck på Stop knappen
omedelbart.
Dra alltid stickproppen ur vägguttaget
- ifall apparaten skulle krångla,
- efter användning, samt
- innan apparaten rengörs.
Ta stickproppen ur vägguttaget genom
att dra i stickproppen, aldrig i sladden.
Låt inte apparaten eller elsladden
komma i kontakt med heta ytor eller
heta källor.
Inget ansvar godtas om skada
uppkommer till följd av felaktig
användning, eller om dessa instruktioner
inte följts.
Apparaten är avsedd för hemmabruk
eller liknande användning, såsom
- i kontor och andra kommersiella
miljöer,
- i företag inom jordbrukssektorn,
- för kunder i hotell, motell och andra
liknande anläggningar,
- för kunder i bed-and-breakfast hus.
Periodisk drift
Apparaten är konstruerad för kortvarigt
bruk, dvs. den bör svalna ca 30 sekunder
efter varje användningsomgång innan den
kan kopplas på igen. Dessutom bör den
svalna i två minuter efter en användningstid
på totalt 10 minuter för att undvika
överhettning.
104 x 142 mm
41
Använda skäraren
För att klippa påsar eller folie i lämplig
storlek fäller du ut skäraren på enhetens
baksida och för påsen/folien mellan
enheten och skäraren. Stäng skäraren
och för skärbladet över påsen/folien.
Varning: Skärbladet är extremt vasst.
Användning med påsar
Förbered påsarna
Lägg den tillredda maten i en påse; se
till att påsens öppning hålls absolut ren
och torr.
Tips: För att fylla påsarna lätt och
utan kladd kan du vika ner kanten
runt öppningen några cm. Efter
fyllningen rullar du upp kanten igen.
Fyll påsarna till max. 5 cm under
öppningen.
Vid behov kan du först trycka med en
kökshandduk för att få bort extra vätska
från matens utsida.
Förbered försegling
Sätt stickproppen i ett lämpligt
vägguttag.
Tryck på öppningsknapparna ‘Öppna
locket’ på sidan för att öppna locket.
Lyft upp locket.
Avlägsnande av luft och försegling:
Placera den fyllda påsen
med dess öppna sida mot
de två förseglingspunkterna i
vakuumbehållaren. Kontrollera att
luftsuget inte är blockerat av påsen.
Påsens öppning måste vara ren och
inte skrynklig eller veckad där den får
kontakt med förseglingsfalsen.
Fäll ner locket.
Tryck ner lockets bägge yttersta hörn
tills det hörs att det låses på plats på
båda sidorna.
Tryck på Vacuum&Seal-knappen. LED-
signallampan Vacuum&Seal lyser tills
vakuumprocessen är klar.
Se till att vakuumpumpen inte suger upp
vätskor. Om detta ändå skulle ske bör
du trycka på Stop-knappen genast.
När all luft har avlägsnats förseglas
påsöppningen automatiskt. LED-
signallampan Seal lyser tills
förseglingsprocessen är klar.
Tryck på öppningsknapparna ‹Öppna
locket› på sidan för att öppna locket och
ta bort den förseglade påsen.
Tips: Håll luftsugningen under uppsikt
när du förseglar ömtåliga matprodukter.
Då vakuumet är tillräckligt trycker
du på Stop-knappen för att avbryta
sugningsprocessen. Starta därefter
förseglingsprocessen manuellt genom
att trycka på Seal-knappen.
Enbart försegling:
Placera den fyllda påsen med den
öppna sidan på förseglingsfalsen.
Påsöppningen måste vara ren och inte
skrynklig eller veckad.
Fäll ner locket.
Tryck ner lockets bägge yttersta hörn
tills det hörs att det låses på plats på
båda sidorna.
Tryck Seal-knappen.
42
104 x 142 mm
Påsöppningen förseglas automatiskt.
LED-signallampan Seal lyser tills
förseglingsprocessen är klar.
Tryck på öppningsknapparna ‘Öppna
locket’ på sidan för att öppna locket och
ta bort den förseglade påsen.
Tips: Om det nns kvarvarande vätska
inuti den förseglade kanten torkar du
kanten torr och förseglar påsen på nytt.
Varning: Påsens öppning bör vara
absolut torr. Detta är en förutsättning för
en säker och lufttät försegling.
Dra stickproppen ur vägguttaget.
Sladdförvaring
I basens förvaringsfack förvarar du sladden
och du kan också justera sladdens längd
tack vare facket.
Rengöring och skötsel
Innan du rengör apparaten bör du dra
stickproppen ur vägguttaget.
Undvik risken för elektrisk stöt genom
att inte rengöra eller doppa apparaten i
vätskor.
Apparatens utsida kan rengöras med en
fuktig, luddfri duk.
Om envisa rester har fastnat på
vakuumkammaren, förseglingsfalsen
eller silikonpackningen bör du låta
apparaten svalna först innan du försiktigt
tar bort dem med en fuktad duk.
Förvara inte enheten med dess lock
stängt.
Extra påsar och plastfolie på rullar
Vanliga vakuumpåsar eller rullplast med
en präglad yta kan användas med denna
apparat. Med denna typ av yta fungerar
luftavlägsnandet bäst. Påsens/rullens
bredd är max. 28 cm.
Lämpliga vakuumpåsar/rullar nns
tillgängliga i de esta hushållsbutiker eller
via Severin Service med hänvisning till
artikelnummer ZU 3613 (påsar 16 x 25 cm),
ZU 3614 (påsar 20 x 30 cm) och ZU 3616
(folie på rulle 20 x 600 cm).
Avfallshantering
Enheter märkta med denna
symbol måste kasseras separat
från hushållsavfallet, eftersom de
innehåller värdefulla material
som kan återvinnas. Korrekt
avfallshantering skyddar miljön och
människors hälsa. Din lokala myndighet
eller återförsäljare kan ge information i
ärendet.
Garanti i Sverige och Finland
För material- och tillverkningsfel gäller 2
års garanti räknat från inköpsdagen mot
uppvisande av specicerat inköpskvitto
i överensstämmelse med de allmänna
garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte
på dina lagstadgade rättigheter eller dina
lagenliga rättigheter enligt den nationella
konsumentskyddslagstiftningen. Ifall
apparaten används felaktigt, eller vårdslöst,
ansvarar den som använder apparaten för
eventuella material- och personskador.
Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH,
Tyskland.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

SEVERIN 3610000 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för