Panasonic TYST58PF20 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
TY-ST58PF20
Model No.
Installation Instructions
Mobile stand for Plasma Display
Installationsanleitung
Mobiler Ständer für Plasmadisplay
Installatiehandleiding
Mobiele standaard voor plasmascherm
Istruzioni per I’installazione
Supporto mobile per lo schermo al plasma
Manuel d’installation
Pied mobile pour l’écran plasma
Instrucciones de instalación
Pedestal móvil para la pantalla de plasma
Installationsanvinsningar
Flyttbart stativ för Bred plasmaskärmen
Monteringsvejledning
Rullebord til plasmaskærm
Инструкция по установке
Мобильная подставка плазменного дисплея
Орнату нұсқаулары
Плазмалық дисплейдің жылжымалы тіреуіші
Інструкції з встановлення
Переносна підставка плазмового дисплея
安裝說明書
安裝說明書
電漿顯⽰器移動式台架
電漿顯⽰器移動式台架
English
TQZJ228
Deutsch
Nederlands
ItalianoFrançaisEspañolSvenskaDanskРусский
Казахский
Українська
中⽂
3
EnglishDeutsch
Nederlands
ItalianoFrançaisEspañolSvenskaDanskРусский
Казахский
Українська
中⽂
Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual for the plasma
display to ensure that fitting is performed correctly.
(Please keep these instructions. You may need them when maintaining or moving.)
Vor der Ausführung lesen Sie bitte diese Anleitung und die Bedienungsanleitung für das
Plasmadisplay sorgfältig durch, damit die Anbringung richtig ausgeführt wird.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie kann bei der Wartung oder der erneuten
Anbringung des sockels benötigt werden.)
Lees deze installatiehandleiding en de bedieningshandleiding voor het plasmascherm
zorgvuldig door voordat u begint, zodat de montagewerkzaamheden op de juiste wijze worden
uitgevoerd.
(Bewaar deze handleiding. U hebt de handleiding weer nodig bij onderhoud en verplaatsing.)
Prima di iniziare il montaggio leggere attentamente queste istruzioni ed il manuale dello
schermo al plasma per poter procedere al montaggio in modo corretto.
(Conservare poi queste istruzioni che si renderanno necessarie per la manutenzione e
l’eventuale spostamento della staffa.)
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions ainsi que le mode d’emploi
de l’écran plasma de manière à réaliser un montage convenable.
(Conservez soigneusement les présentes instructions. Vous pouvez en avoir besoin pour
effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer l’applique.)
Antes de empezar el trabajo, lea atentamente estas instrucciones y el manual de la pantalla de
plasma para asegurar una instalación correcta.
(Guarde estas instrucciones. Podrá necesitarlas cuando haga trabajos de mantenimiento o
mueva el soporte.)
Innan arbetet påbörjas ska du noga läsa dessa anvisningar och bruksanvisningen som
medföljer plasmaskärmen för att försäkra att arbetet utförs på rätt sätt.
(Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva anlita dem på nytt för underhåll eller flyttning av
hållaren.)
Før arbejdet påbegyndes, skal du omhyggeligt læse disse instruktioner og
betjeningsvejledningen til plasmaskærmen for at sikre at opsætningsarbejdet udføres korrekt.
(Gen disse instruktioner. Du kan få brug for dem ved vedligeholdelse, eller hvis ophænget skal
flyttes.)
Перед проведением работ внимательно прочитайте эту Инструкцию и Руководство для
плазменного дисплея, чтобы убедиться в том, что установка выполняется правильно.
(Сохраните, пожалуйста, эту инструкцию. Она может Вам понадобиться для технического
обслуживания или перемещения.)
Жұмысты бастаудан əуелі, орнатудың дұрыс орындалуын қамтамасыз
ету үшін, осы
Нұсқаулар мен плазмалық теледидардың нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз.
(Осы нұсқаулықтарды сақтап қойыңыз. Ол сізге қызмет көрсеткен немесе орнын
ауыстырған кезде керек болуы мүмкін.)
Перед початком робіт уважно прочитайте ці інструкції та інструкції з експлуатації
плазмового дисплея, аби забезпечити правильний монтаж.
(Збережіть ці інструкції, оскільки вони можуть
знадобитись Вам, коли виникне необхідність
у технічному обслуговуванні або встановленні дисплея в іншому місці.)
安裝前,請仔細閱讀本說明及電漿顯示器的用戶手冊,以確保正確安裝。
(請妥善保留本說明。在維護或移動時您可能需要使用本說明。
67
Svenska
Varning
Montering och isärtagning bör endast utföras av en kvalificerad tekniker.
Om bottenplattan inte monteras på rätt sätt, kan plasmaskärmen välta och orsaka personskador.
Tag inte isär och modifiera inte det flyttbara stativet.
Enheten kan i annat fall välta och skadas, och personskador kan också uppstå.
Placera stativet på en plats med få vibrationer och som kan bära enhetens vikt.
I annat fall kan enheten ramla med personskador som följd.
Se till att platsen för installationen har tillräcklig hållfasthet för att tillåta en längre tids användning.
Om hållbarheten blir otillräcklig efter en längre tids användning kan det inträffa att skärmen välter och
orsakar skador.
Observera
Använd inga andra plasmaskärmar än de som anges i katalogen.
Detta kan leda till att enheten välter och utsätts för skador, eller kan orsaka personskador.
Placera inga föremål som väger mer än 20 kg på hyllplanet.
I annat fall kan enheten ramla eller falla med personskador som följd.
Använd inte det flyttbara stället om det blir böjt eller på annat sätt skadas.
Detta kan leda till att enheten välter och utsätts för skador, eller kan orsaka personskador.
Olja inte hjulen.
Det kan leda till att hjulen spricker eller på annat sätt skadas, vilket också kan leda till att displayen faller
ner och skadas, och det kan även leda till personskador.
Stig inte på eller sitt på plasmaskärmen eller det flyttbara stativet.
Var speciellt uppmärksam på att unga barn lyder denna varning. Detta kan leda till att enheten välter
och utsätts för skador, eller kan orsaka personskador.
Blockera inte ventileringshålen. Blockera inte utrymmet mellan plasmaskärmens undersida och golvet
när det flyttbara stativet används.
Det kan i så fall leda till överhettning och eldsvåda.
Vidtag åtgärder för att undvika att enheten välter.
Jordbävningar och barn som klättrar upp på skärmen kan orsaka att skärmen välter, vilket kan leda till
skador.
Säkerställ minst 10 cm utrymme ovanför, under, till vänster, och till höger om plasmaskärmen.
Lämna även en del 7 cm utrymme baktill.
Om du inte gör det kan det resultera i eldsvåda.
Håll enheten borta från direkt solsken och värmeanordningar.
• Hög värme kan orsaka snedvridning, deformering, materialförslitning och försämrad hållbarhet som gör
att utrustningen faller eller går sönder och orsakar skador.
Arbetet med att montera och demontera plasmaskärmen måste utföras av minst två personer.
I annat fall kan plasmaskärmen falla och orsaka skador.
Kontrollera under montering och inställning att alla skruvar är ordentligt åtdragna.
• Om monteringen inte utförs korrekt kan bottenplattan inte uppbära skärmens vikt. Detta kan medföra att
skärmen välter och skadas vilket i sin tur kan orsaka personskada.
Montera på stabil, jämn yta.
Detta kan leda till att enheten välter och utsätts för skador, eller kan orsaka personskador.
Använd endast de speciellt anpassade delarna som medföljer.
Annars kan det hända att plasmaskärmen ramlar ner från det flyttbara stativet och/eller skadas, och
orsakar skada.
Lås upp hjulen när displayen förflyttas.
Detta kan leda till att enheten välter och utsätts för skador, eller kan orsaka personskador.
Kassera produkten när den inte längre ska användas.
Detta kan leda till att enheten välter och utsätts för skador, eller kan orsaka personskador.
Säkerhetsföreskrifter
68
Svenska
Hantering av enheten
1) Var noga med att välja lämpligt ställe för montering av plasmaskärmen då den kan missfärgas eller
deformeras om den usätts för hög värme i form av solsken, element el.dyl.
2) Vid rengöring ska skärmen torkas av med en mjuk och torr tygduk (av bomull eller flanell). Använd en
trasa som fuktats i en mild tvättmedelslösning och torka sedan av med en torr trasa om den är väldigt
smutsig. Använd inte bensol, thinner eller möbelvax då sådana lösningar kan skala av färgen.
(Se plasmaskärmens bruksanvisning för information om hur du rengör plasmaskärmen. Om du
använder en kemiskt behandlad trasa, ska du följa de instruktioner som medföljde trasan.)
3) Fäst inte tejp eller etiketter på produkten. Sådana kan fläcka ner ytan på det flyttbara stativet. Låt inte
produkter av gummi, vinyl eller liknande komma i kontakt med produkten under längre tid. (Det kommer
att ge skador.)
4) Plasmaskärmens panel är gjord av glas. Utsätt den inte för stark kraft eller stöt.
Försiktighetsåtgärder vid montering och inställning av flyttbart stativ
Försäkra att plasmaskärmen fungerar på rätt sätt och ej utsätts för fel genom att undvika följande ställen
för montering.
• Nära en sprinkler eller brand/rökdetektor
• Ställen som kan utsättas för stötar och vibrationer
• Nära högspänningsledningar eller kraftutrustning
• Nära högspänningskablar eller nätaggregat
• Ställen som utsätts för luftutblås från värmeapparater
• Där droppar av kondens från en luftkonditioneringsanläggning eller annan enhet kan bildas
Se till att det finns ett lättillgängligt vägguttag för plasmaskärmens nätkabel.
Försäkra god ventilation så att den omgivande temperaturen ej överstiger 40 °C. I annat fall kan det
uppstå fel på plasmaskärmen beroende på överhettning.
Utför montering så att det ej uppstår någon kontakt mellan fästskruvarna eller nätkabeln och eventuella
metaller inuti väggen.
Lägg ut en mjuk filt eller tyg på golvet så att varken stället eller golvet får märken eller skrapas under
arbetet med ihopsättning och installation.
Utför ihopsättnings- och installationsarbetet på en plan och jämn yta, och följ de anvisningar som ges för
ihopsättning och installation.
När delarna skruvas ihop bör du se till att skruvarna varken är alltför hårt eller för löst åtdragna.
Vidtag tillräckliga åtgärder för att försäkra dig om att du har en säker omgivning när du utför
ihopsättningsoch installationsarbetet, och när du rör dig omkring under arbetets gång.
Läs igenom och följ det som står under ”äkerhetsföreskrifter”.
PROFESSIONELL INSTALLATION KRÄVS.
PANASONIC PÅTAR SIG INGET ANSVAR FÖR SKADOR PÅ EGENDOM OCH/ELLER ALLVARLIGA
PERSONSKADOR, INKLUSIVE DÖDSFALL, SOM BEROR PÅ OTILLFREDSSTÄLLANDE
INSTALLATION ELLER FELAKTIG HANTERING.
Detta stativ är endast avsett för Panasonic plasmaskärm-modeller (se sidan 121).
Användning med andra apparater kan leda till instabilitet som orsakar skador.
Säkerhetsföreskrifter
69
Svenska
Huvudsakliga delar
Beståndsdelar
Kontrollera att alla delar finns med och att
deras antal stämmer.
Bottenplatta med hjul (2)
Led på bottenplatta (1)
Stödpelare (vänster/höger)
(En för varje sida)
Hyllplan (1)
Fäste för hyllplan (2)
Övre fäste för plasmaskärm (1)
Undre fäste för plasmaskärm (1)
Tillbehörsdelar
Bult med insexhuvud (M8 × 65)
Fjäderbricka/Flat bricka
Sluten mutter med krage (M8)
(Fyra av varje)
Bult med insexhuvud (M8 × 70)
Fjäderbricka/Flat bricka
Sluten mutter med krage (M8)
(Sex av varje)
Försänkt insexskruv
Låsbricka
Isoleringsdistans
(Fyra av varje)
Skruv för infästning av hyllplanets fäste
(M5 × 18) (4)
Skruv för infästning av plasmaskärmens fäste
(M5 × 18) (8)
Skruv för att säkra
enheten
(M4 × 16) (2)
Träskruv (4)
Klämma
(5)
Täckdekaler
(48 (2 ark))
Insexnyckel (medföljande verktyg)
(1)
Vänster
Höger
L
R
[De bilder som visas i den här bruksanvisningen är bara avsedda för illustrativa syften.]
70
Svenska
1. Sammansättning av stativet
2. Montering av stödpelarna
Förberedelse av insexbultar
3. Vinkeljustering och fästning av
stödpelarna
Justera stödpelarna (vänster/höger)
så att
de är vinkelräta mot hjulbasen. Drag åt de fyra
insexbultarna
som tillfälligt har hållit fast
stödarmarna.
(Åtdragningsmoment: 8 till 10 N•m)
1. Montering av stativets bottenplatta
Förberedelse av sexkantbultarna
Gör i ordning 4 satser insexbultar genom att föra dem genom låsbrickor och planbrickor (M8 x 65).
Vid montering skall den slutna muttern på sexkantbulten placeras på stativets insida. Insexbultarna är 65
och 70 mm långa. Var noga med att använda rätt bultar.
Vänd bottenplattan så att hjulen
är på
baksidan, rikta in den med leden
som visas
i figuren till höger och fäst leden med de
förberedda sexkantbultarna
(M8 × 65) och
slutna muttrar med krage
.
(Åtdragningsmoment: 8 till 10 N•m)
Vänd stödpelare (vänster/höger)
så att
märkningarna ”L” respektive ”R” är inåt, och
för in bottenplattorna ovanifrån i baksidan av
stativets hjulbas. Fäst tillfälligt stödpelarna
(vänster/höger)
med de förberedda
insexbultarna
(M8 x 70) och slutna muttrarna
med kragar
.
Gör i ordning sex satser genom att trä på låsbrickor och planbrickor på insexbultar (M8 x 70).
Ihopsättning
Bult med
insexhuvud
(M8 × 65)
Skruvhål
Framsida
Stödpelare
(vänster)
Stödpelare
(höger)
Bult med
insexhuvud
(M8 × 70)
Stativets
hjulbas
Sluten mutter
med krage
(M8)
Bult med
insexhuvud
(M8 × 70)
Rätvinklig mått
Drag fast hårt
Led på bottenplatta
Bult med
insexhuvud
(M8 × 65)
Bottenplatta
med hjul
Sluten mutter med
krage
(M8)
Vänd denna
sida bakåt
71
Svenska
5. Förberedelse av hyllplanet
Vänd hyllplanets
omålade sida (bakre sidan)
uppåt och lägg den på en mjuk trasa eller
dylikt. Rikta in hålen i hyllplanet med åsarna på
hyllplanets två fästen
och fäst dem med fyra
träskruvar
genom de utvändiga hålen.
(Åtdragningsmoment: 1 till 1,2 N•m)
* Dra inte åt träskruvarna för mycket för att undvika
att de slirar. Om en skruv inte fäster bör du använda
reservhålen.
4. Montering av fästen för plasmaskärmen
(övre/undre)
Fästenas placering beror på storleken för den
plasmaskärm som ska monteras.
(Figuren till höger visar placeringen för en 50 tums
TV.)
Häng plasmaskärmens övre fäste
i spåren
vänster och höger stödpelarna. Fäst med fyra
fästskruvar för plasmaskärmens fästvinkel
från
sidan.
(Åtdragningsmoment: 2 till 3 N•m)
* Se figuren till höger för fästenas placering.
Häng plasmaskärmens undre fäste
i spåren
på vänster och höger stödpelarna. Fäst med fyra
fästskruvar för plasmaskärmens fästvinkel
från
sidan.
(Åtdragningsmoment: 2 till 3 N•m)
* Se figuren till höger för fästenas placering.
42
50
58
42
50
58
50
För 42 tums
skärm
För 50 tums
skärm
För undre fäste
För övre fäste
Träskruv
Extra hål
(insida)
Fäste för
hyllplan
Hyllplan
Spår för tillfällig infästning av
plasmaskärmens fäste
Flik
Stödpelare
(höger)
Stödpelare
(vänster)
Övre fäste för plasmaskärm
Spår för tillfällig infästning av
plasmaskärmens fäste
Undre fäste för
plasmaskärm
För 42 tums
skärm
För 50 tums
skärm
För 58 tums
skärm
För 58 tums
skärm
Skruv för infästning
av plasmaskärmens
fäste
Skruv för infästning
av plasmaskärmens
fäste
Undre fäste för
plasmaskärm
Övre fäste för plasmaskärm
72
Svenska
6. Inpassning av hyllplanet
Hyllplanets placering kan vara antingen 30 eller 50 cm
över golvet.
Figuren visar ett exempel på placering i övre läget (50 cm
över golvet).
Vänd det klargjorda hyllplanet så att varningsskylten
är bakåt, rikta in hyllfästets
skruvhål med de inre
hålen på respektive höger och vänster stödpelare
och fäst med fyra skruvar för infästning av hyllfäste
.
(Åtdragningsmoment: 2 till 3 N•m)
Fäst från vänster och höger om stödpelarens utsida
med de två klargjorda insexbultarna
och slutna
muttrar med krage
.
(Åtdragningsmoment: 8 till 10 N•m)
Vid montering på den lägre nivån (35 cm över golvet)
Fäst med två insexbultar
och slutna muttrar med
krage
genom bulthålen på högra och vänstra
sidorna på övre nivån (50 cm över golvet).
Avlägsna det två insexbultarna på vänstra och högra
sidorna på den undre nivån.
Montera på samma sätt som i procedurerna
och
för montering på övre nivån.
2. Förberedea plasmaskärmen
Fästa isoleringsdistanser
Placera plasmaskärmens frontyta på ett rent tyg som
inte har någon smuts eller främmande föremål på
sig, och följ proceduren nedan.
Om plasmaskärmen har några utstickande delar, se
till så att du inte skrapar eller skadar dem.
Ta bort de fyra skydden från plasmaskärmen med en
stjärnskruvmejsel (Phillips).
Spara skydden som tagits bort på en säker plats.
(De kommer att behövas om du använder piedestalen.)
Använd den medföljande insexnyckeln
och sätt
fast tillbehörsdelarna
(fyra försänkta insexskruvar,
kupade tandbrickor och isoleringsdistanser) på de
ställen där skydden tagits bort som visas på bilden till
höger.
(Åtdragningsmoment: 3 till 4 N•m)
Anm.
Att ändra hyllplanets höjd
Ändring av hyllplanets höjd sedan plasmaskärmen
installerats kommer att göra stativet ostabilt. Avlägsna
plasmaskärmen från det mobila stativet.
Ihopsättning
Stjärnskruvmejsel av Phillips-typ
Filt
Filt
Lock
Tillbehörsdelar
Skruv för infästning
av hyllplanets fäste
Skruv för infästning
av hyllplanets fäste
Bult med insexhuvud
(M8 × 70)
Bult med insexhuvud
(M8 × 70)
Sluten mutter med
krage
(M8)
Sluten mutter med
krage
(M8)
73
Svenska
3.
Montering på stativet
Anm.
Lås hjulen innan du passar in plasmaskärmen.
1. Montering av plasmaskärm
Haka fast de övre isoleringsdistanserna i
plasmaskärmen i det flyttbara stativet och sänk
försiktigt ner plasmaskärmen på på plats.
Lyft plasmaskärmen något och för in de nedre
isoleringsdistanserna i det flyttbara stativets
nedre hål och dra sedan plasmaskärmen rakt ner
och på plats.
Hjulen låsta
Tryck på
spakens
nederdel
Tryck på
spakens
överdel
Hjulen olåsta
Låsning och upplåsning av hjulen
2. Infästning av plasmaskärmen
Dra fast det två fästskruvarna
i plasmaskärmens
över fäste
.
(Åtdragningsmoment: 1,5 till 2 N•m)
Anm.
Se till att du drar åt fästskruvarna för infästning av
enhet
på vänster och höger sida för att förhindra att
plasmaskärmen lossnar.
Markering A: 58 tum
Markering B: 42/50 tum
Ingen markering: Reserv
AB BA
A BBA
Observera
Om plasmaskärmen lyfts för högt kommer den att falla
med möjlig personskada som följd.
Uttag i den
övre delen
Övre isoleringsdistans
Hål i den undre delen
Undre
isoleringsdistans
Hål för enhetens infästning
(Använd skruvhålen över uttagen
med isatta isoleringsdistanser)
Skruv för att säkra
enheten
74
Svenska
4. Inställning och kabeldragning till anslutna enheter
Sätt de fem klämmorna
valfritt i de sex
fästhålen för klämmor på baksidan av vänster
och höger stödpelare så sätt att kabeldragningen
förenklas. Drag kablarna som visas på figuren.
Fäst täckdekaler
över oanvända reservhål på
stödpelarnas sidor och baksidor liksom på andra
ställen.
Anm.
Bunta inte ihop anslutningskablar och nätkabel.
5. Att hindra enheten från att ramla
För att förhindra att plasmaskärmen faller
omkull bör vänster och höger stödpelare säkras
med stark tråd eller vajer utan slack mellan
plasmaskärmens övre respektive undre fästen
och kraftiga pelare eller väggar.
(Använd kommersiellt tillgänglig tråd eller vajer
för att förhindra att enheten ramlar.)
Avståndet mellan pelaren eller väggen och
plasmaskärmens baksida måste vara mindre än
1 meter.
Kommersiellt
tillgängliga starka
trådar eller vajrar
[Använd alltid tipp-/fallskyddstillbehören som säkerhet]
Utrustningen kan välta vid en jordbävning od. Använd därför alltid tipp-/fallskyddstillbehören.
* Detaljerna i detta avsnitt visar hur skador som kan orsakas när denna utrustning välter eller faller till
följd av en jordbävning. Tipp-/fallskyddstillbehören kan emellertid inte garantera absolut skydd i alla
jordbävningssituationer.
Ihopsättning
Klämma
Nätkabel och
olika kablar
Täckdekaler
Nätkabel och
olika kablar
75
Svenska
Avlägsna det två fästskruvarna för enhet
plasmaskärmens övre fäste vid det flyttbara
stativet.
Avlägsna snöret eller vajern för att förhindra att
enheten ramlar.
Lossa strömsladden och alla kablar som ansluter
plasmaskärmen till de andra enheterna.
Samtidigt som du lyfter upp plasmaskärmens
underkant, drar du plasmaskärmen utåt mot dig.
Efter att de undre isoleringsdistanserna
avlägsnats, fortsätt lyfta upp plasmaskärmen
och avlägsna den.
Att ta plasmaskärmen
Skruv för att säkra enheten
Isoleringsdistans
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Panasonic TYST58PF20 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar