Meganex MEG02000 Användarmanual

Typ
Användarmanual
NOSTURIVAAKA Käyttöohje
Alkuperäinen käyttöohje
KRANVÅG Bruksanvisning
Översättning av bruksanvisning i original
CRANE SCALE Instruction manual
Translations of the original instructions
IKH Oy, Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland
Tel. +358 (0)20 1323 232 • tuotepalaute@ikh.fi • www.ikh.fi
MEG02000
MEG05000
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita.
Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och följ alla angivna
instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov.
Read the instruction manual carefully before using the appliance and follow all given instructions. Save the instructions for
further reference.
!
2
JOHDANTO
Onnittelumme tämän laadukkaan MEGANEX-tuotteen valinnasta! Toivomme os-
tamasi laitteen olevan suureksi avuksi työssäsi. Muista lukea käyttöohje ennen
laitteen käyttöönottoa varmistaaksesi turvallisen käytön. Epäselvissä tilanteissa
tai ongelmien ilmetessä ota yhteys jälleenmyyjään tai maahantuojaan. Toivo-
tamme Sinulle turvallista ja miellyttävää työskentelyä laitteen kanssa!
TURVAOHJEET
LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA HUOMIOI TURVAOHJEET JA
VAROITUKSET. KÄYTÄ LAITETTA OIKEIN JA HUOLELLISESTI SILLE SUUNNITELTUUN
KÄYTTÖTARKOITUKSEEN. OHJEIDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN VOI JOHTAA
VAKAVIIN HENKILÖ- JA/TAI OMAISUUSVAHINKOIHIN. PIDÄ NÄMÄ OHJEET
TALLELLA MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN.
- Älä ylikuormita vaakaa, sillä se vaurioittaa laitetta.
- Älä jätä kuormaa roikkumaan vaakaan pitkäksi aikaa. Tämä johtaa vaa’an tarkkuuden
heikkenemiseen ja lyhentää laitteen käyttöikää.
- Vaaka on erittäin tarkka mittausväline. Käsittele sitä varoen ja huolla se asianmukaisesti.
- Tarkista sakkeli, koukku ja muut osat säännöllisin väliajoin. Tarkista säännöllisesti kaikki
liitokset ja pultit mahdollisten kulumien varalta.
- Tarkista akun varaustaso aina ennen käyttöä sekä käytön jälkeen. Kun akun varaustaso
on loppumassa, lataa se ajoissa. Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettua laturia.
- Akun keston kannalta se on hyvä ladata aina kolmen kuukauden välein, vaikka vaakaa ei
käytettäisikään.
- Jos alhaisen varaustason varoitus ilmestyy ja LED-valo on vihreä akkua ladattaessa, tar-
kista akku.
- Käännä aina punnittavaa kappaletta jos siihen on tarvetta, älä käännä vaakaa.
- Älä käytä vaakaa sateella tai ukkosella. Vaakaa saa käyttää ainoastaan kuivassa tilassa.
- Ripusta vaaka varastoinnin ajaksi, älä säilytä sitä maassa. Säilytä laitetta kuivassa ja hy-
vin ilmastoidussa tilassa, +5…+25°C:n mpötilassa.
- Älä koskaan yritä korjata vaakaa itse. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
TEKNISET TIEDOT
Standardi GB/T 11883-2002
Tarkkuusluokka OIML luokka III (eqv. OIML R76)
Taarausalue 100% max. kapasiteetista
Nolla-alue 4% max. kapasiteetista
Stabiiliaika d10 sekuntia
FI
5
Näytön merkkivalot
Merkkivalo
Nimi
Merkitys
STABLE Palaa kun paino on vakaa
ZERO Palaa kun paino on nolla
TARED Palaa kun vaaka on taarattu
HOLD Palaa kun näytön lukema on lukittu eli pidossa
lb Palaa kun painoyksikkönä on lb
kg Palaa kun painoyksikkönä on kg
Näytön ilmoitukset
Ilmoitus
Nimi
Merkitys
Havaitsee painon
Virransäästötila
SETUP Asetukset-valikko
BATtery Akun varaustaso prosentteina
Password Salasana-moodi
END Tallenna ja poistu
OFF Virta kytkeytyy pois päältä
OVERload Ylikuormitus
2ND Toinen toiminto
ERRor Virheilmoitus
ACCumulate Kerrytä painoa
DELete Poista viimeisin kerrytetty paino
CLeaR Poista kaikki kerrytetyt painot
VIANETSINTÄ
Ongelma
Syy
Ratkaisu
Näyttö ei mene
päälle käynnistet-
täessä.
-
ON/OFF-painike on vahingoit-
tunut.
- Akku on vaurioitunut tai tyhjä.
- Akussa on kosketushäiriö.
-
Paina lujempaa ja pidä painike
pohjassa kahden sekunnin ajan.
- Tarkista ja lataa akku.
- Tarkista liitokset.
Näyttö vilkkuu.
- Akku on tyhjä.
- Lataa akku.
Laite ei reagoi
painikkeen paina-
miseen.
-
Akku on tyhjä.
- Painike on vahingoittunut.
- Vaa’assa on jokin häiriö.
-
Lataa akku.
- Tarkista ja puhdista painike, ja ota
tarvittaessa yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
- Ota yhteys valtuutettuun huolto-
liikkeeseen.
Näytön lukema ei
ole vakaa.
-
Kuorma liikkuu.
- Anturin johdotus on vahingoit-
tunut.
- Vaaka on ollut kosteassa ym-
päristössä.
-
Vakauta kuorma ja pidä se va-
kaana.
- Ota yhteys valtuutettuun huolto-
liikkeeseen.
- Siirrä vaaka kuivaan ympäristöön.
Näytön lukema ei
ole nolla vaikka
laitteessa ei ole
kuormaa.
-
Vaaka ei ole saanut lämmetä
rauhassa.
- Vaaka on ollut maassa liian
kauan.
-
Anna vaa’an lämmetä noin 5 mi-
nuuttia.
- Aseta vaaka roikkumaan ja säilytä
sitä ripustettuna.
Tuloksessa on sel-
keä virhe.
- Vaakaa ei ole nollattu.
- Väärä painoyksikkö.
- Vaaka ei roiku kunnolla.
- Vaaka tarvitsee kalibrointia.
- Punnitusanturi tai piirilevy on
vaurioitunut.
- Nollaa vaaka ennen punnitsemis-
ta.
- Vaihda yksikkö oikeaksi.
- Tarkista vaaka ja sen ripustus.
- Ota yhteys valtuutettuun huolto-
liikkeeseen saadaksesi kalibroin-
tiohjeet.
- Ota yhteys valtuutettuun huolto-
liikkeeseen.
Akku ei lataudu.
- Akku on vaurioitunut.
- Laturi ei saa virtaa.
- Vaihda akku uuteen.
- Tarkista akun virransaanti.
Kaukosäätimen
kantomatka on
lyhentynyt.
-
Vastaanotin on likainen.
- Kaukosäätimen paristot ovat
tyhjät.
-
Tarkista ja puhdista vastaanotin.
- Vaihda kaukosäätimeen uudet
paristot.
INLEDNING
Vi gratulerar Dig till valet av denna MEGANEX-produkt av god kvalitet! Vi hoppas
att apparaten du köpt kommer att hjälpa dig i ditt arbete. För att försäkra dig om
att apparaten används på ett säkert sätt bör du komma ihåg att läsa bruksanvis-
ningen före apparaten tas i bruk. Vid oklara situationer eller om problem upp-
står, ta kontakt med återförsäljaren eller importören. Vi önskar dig säkert och
angenämt arbete med apparaten!
SÄKERHETSANVISNINGAR
LÄS NOGA IGENOM DENNA MANUAL OCH UPPMÄRKSAMMA
SÄKERHETSANVISNINGARNA OCH VARNINGARNA. ANVÄND APPARATEN PÅ RÄTT
SÄTT OCH MED STÖRSTA FÖRSIKTIGHET FÖR ENDAST DET ÄNDAMÅL DEN ÄR
AVSEDD. UNDERLÅTENHET ATT IAKTTA DETTA KAN LEDA TILL SKADA PÅ EGENDOM
OCH/ELLER ALLVARLIG PERSONSKADA. SPARA DENNA MANUAL FÖR FRAMTIDA
BRUK.
- Överbelasta inte vågen, eftersom det skadar apparaten.
- Lämna inte lasten hängandes i vågen under en lång tid. Detta leder till att vågens precis-
ion förminskas och livslängd förkortas.
- Vågen är ett mycket precis mätningsinstrument. Hantera den försiktigt och sörj för behö-
rigt underhåll.
- Kontrollera schackeln, kroken och andra komponenterna regelbundet. Kontrollera alla
kopplingarna och bultarna regelbundet med avseende på slitage.
- Kontrollera ackumulatorns laddningsnivå alltid före och efter användningen. När ladd-
ningsnivån är för låg, ladda ackumulatorn i god tid. Använd endast den medföljande lad-
daren.
- För ackumulatorns varaktighet är det bra att ladda ackumulatorn var tredje månad, även
om vågen inte hade använts.
- Ifall varningen för låg laddningsnivå visas och LED-ljuset lyser grönt när ackumulatorn
laddas, kontrollera ackumulatorn.
- Vänd alltid på föremålet som vägs om det behövs, inte på vågen.
- Använd inte vågen när det regnar eller åskar. Vågen får endast användas i ett torrt ut-
rymme.
- Häng upp vågen när den ska läggas i förvar, förvara den inte på marken. Apparaten ska
förvaras i ett torrt och väl ventilerat utrymme, i temperatur mellan +5…+25°C.
- Försök aldrig att reparera vågen själv. Ta kontakt med en auktoriserad serviceverkstad.
TEKNISKA DATA
Standard GB/T 11883-2002
Precisionsklass OIML klass III (eqv. OIML R76)
Tareringsområde 100 % av max kapacitet
Nollområde 4 % av max kapacitet
Stabiltid d10 sekunder
Överbelastningsvarning 100 % av max kapacitet + 9e
Max. belastning 150 % av max. kapacitet
SE
Signalljus i displayen
Signalljus
Benämning
Betydelse
STABLE Lyser när vikten är stabil
ZERO Lyser när vikten är på noll
TARED Lyser när vågen är tarerad
HOLD Lyser när värdet i displayen är låst dvs. i data-hold-läge
lb Lyser när viktenheten är lb
kg Lyser när viktenheten är kg
Meddelanden i displayen
Meddelande
Benämning
Betydelse
Upptäcker vikten
Strömsparläge
SETUP Inställningsmeny
BATtery Ackumulators laddningsnivå i procenter
Password Lösenordsläge
END Spara och lämna menyn
OFF Strömmen kopplas av
OVERload Överbelastning
2ND Andra funktion
ERRor Felmeddelande
ACCumulate Ackumulera vikt
DELete Radera den senaste ackumulerade vikten
CLeaR Radera alla ackumulerade vikter
FELSÖKNING
Problem
Orsak
Lösning
Displayen går inte
på vid start.
-
ON/OFF-knappen har skadats.
- Ackumulatorn är skadad eller
urladdad.
- Kontaktfel i ackumulatorn.
-
Tryck hårdare och håll knappen
intryckt i två sekunder.
- Kontrollera och ladda ackumula-
torn.
- Kontrollera anslutningarna.
Displayen blinkar.
- Ackumulatorn är urladdad.
- Ladda ackumulatorn.
Apparaten reage-
rar inte när knap-
parna trycks.
-
Ackumulatorn är urladdad.
- Knappen är skadad.
- Ett fel i vågen.
-
Ladda ackumulatorn.
- Kontrollera och rengör knappen,
och ta kontakt med en auktorise-
rad serviceverkstad vid behov.
- Ta kontakt med en auktoriserad
serviceverkstad.
Värdet i displayen
är inte stabilt.
-
Lasten rör på sig.
- Detektorns koppling har ska-
dats.
- Vågen har varit i fuktig om-
givning.
-
Stabilisera lasten och håll den
stabil.
- Ta kontakt med en auktoriserad
serviceverkstad.
- Flytta vågen till torr omgivning.
Displayen visar
inte noll trots att
det inte finns last i
vågen.
-
Vågen har inte fått värma upp
i fred.
- Vågen har legat på marken
för länge.
-
Låt vågen värma upp i ca 5 minu-
ter.
- Sätt vågen hängande och förvara
den i hängande ställning.
Ett tydligt fel i re-
sultaten.
-
Vågen har inte blivit nollställd.
- Fel viktenhet.
- Vågen hänger inte ordentligt.
- Vågen behöver kalibreras.
- Vägningsdetektor eller möns-
terkort har skadats.
-
Nollställ vågen före vägning.
- Byt till korrekt enhet.
- Kontrollera vågen och dess häng-
ning.
- Ta kontakt med en auktoriserad
serviceverkstad för kalibreringsin-
struktioner.
- Ta kontakt med en auktoriserad
serviceverkstad.
Ackumulatorn
laddas inte.
-
Ackumulatorn är skadad.
- Laddaren får inte ström.
-
Byt ut ackumulatorn.
- Kontrollera ackumulatorns kraft-
försörjning.
Fjärrkontrollens
räckvidd har för-
kortats.
- Mottagaren är smutsig.
- Batterierna i fjärrkontrollen är
tomma.
- Kontrollera och rengör motta-
garen.
- Byt ut batterierna.
INTRODUCTION
Congratulations for choosing this high-quality MEGANEX product! We hope it will
be of great help to you. Remember to read the instruction manual before using
the appliance for the first time in order to ensure safe usage. If you have any
doubt or problems, please contact your dealer or the importer. We wish you safe
and pleasant work with this appliance!
SAFETY INSTRUCTIONS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND NOTE THE SAFETY INSTRUCTIONS
AND WARNINGS. USE THE APPLIANCE CORRECTLY AND WITH CARE FOR THE
PURPOSE FOR WHICH IT IS INTENDED. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE DAMAGE
TO PROPERTY AND/OR SERIOUS PERSONAL INJURY. KEEP THIS INSTRUCTION
MANUAL SAFE FOR FUTURE USE.
- Do not overload the scale. This will damage it.
- Do not leave the load hung on the scale for long. This will decrease the scale’s accuracy
and shortens its operating life.
- This scale is a precision instrument. Handle it with care and maintain it properly.
- Inspect the shackle, hook and other parts periodically. Check all connections and bolts
regularly for possible wear.
- Check the battery charge level before and after each use. When the battery runs out of
power, recharge the battery in time. Use only the charger provided with the scale.
- To obtain maximum service life, the battery should be recharged every three months, even
if the scale is not used.
- If the low battery indicator appears and the LED-light is green during charging, check the
battery.
- Rotate the load rather than the scale if needed.
- Do not use the scale in the rain or thunderstorm. The scale may be used in dry locations
only.
- Hang the scale during storage, do not place it on the ground directly. Store the scale in a
dry and well-ventilated space, at a temperature between +5 and +25°C.
- Never attempt to repair the scale yourself. Contact an authorized service center.
TECHNICAL DATA
Standard GB/T 11883-2002
Accuracy class OIML class III (eqv. OIML R76)
Tare range 100% F.S.
Zero range 4% F.S.
Stable time d10 seconds
EN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Meganex MEG02000 Användarmanual

Typ
Användarmanual