Chef Matteo PRECISO KJØKKENVEKT Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Electronic Rechargeable Scale
PRECISO
User Manual
3
SE NODK GBFI
Instruction Manual - English ........................page 4 - 11
Bruksanvisning - Svenska
......................... sida
12 - 19
Brugsanvisning - Dansk
.............................side
20 - 27
Bruksanvisning- Norsk
...............................side
28 - 35
...............................
Käyttöohjeet - Suomi sivu
36 - 43
2
Thank you for purchasing your new Chef Matteo Preciso Scale.
These operating instructions will help you use it properly and safely. We
recommend that you spend some time reading this instruction manual in
order that you fully understand all the operational features it offers. Read
all the safety instructions carefully before use and keep this instruction
manual for future reference.
GB
Takk for at du kjøpte din nye Chef Matteo Preciso kjøkkenvekt.
Denne bruksanvisningen vil hjelpe deg med å bruke den på en trygg og
riktig måte. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele
bruksanvisningen for å bli fortrolig med alle funksjonene som tilbys. Les alle
sikkerhetsanvisningene nøye før bruk, og oppbevar bruksanvisningen for
fremtidig referanse.
ENNO
Kiitos, kun valitsit uuden Chef Matteo Preciso vaa'an.
Nämä käyttöohjeet opastavat sinua käyttämään laitetta oikein ja
turvallisesti. On suositeltavaa käyttää aikaa tämän käyttöoppaan
lukemiseen, jotta ymmärrät täysin, mitä toiminnallisia ominaisuuksia tuote
tarjoaa. Lue kaikki turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja
säilytä käyttöopas myöhempää käyttöä varten.
ENFI
Tak for købet af din nye Chef Matteo Preciso vægt.
Brugervejledningen hjælper dig til at bruge dette apparat rigtigt og sikkert.
Vi anbefaler, at du læser denne brugervejledning, så du får en fuld
forståelse af hvordan alle funktionerne virker. Læs sikkerhedsforskrifterne
grundigt inden brug, og gem denne brugervejledning til senere brug.
ENDK
Tack för ditt köp av din nya Chef Matteo Preciso-våg.
Denna bruksanvisning hjälper dig att använda den på ett säkert och
korrekt sätt. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna
bruksanvisning för att till fullo förstå alla driftfunktioner som den erbjuder.
Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
SE
SAFETY WARNING
4 5
GB
1. Read all the instructions carefully before using
this scale and keep them for future reference.
2.This product has delicate electronic
components. Therefore interference may occur
when it is near devices which transmit radio
signals. If errors occur in the display, move the
scale away from these signals.
3.DO NOT charge with a quick charging charger.
DOT NOT use the scale when charging.
4.Keep away from high temperatures, do not
disassemble the scale arbitrarily.
5.Don't dispose of as household waste, please
send this scale to a recycling station for
electronics.
6.This scale is for household use only. Do not use
it for commercial purposes.
7.Do not strike, shock or drop the scale.
8.Treat the scale with care as it is a precision
instrument.
9.Clean the scale with a damp cloth and avoid
water getting inside the scale. Do not use
chemical/abrasive cleaning agents.
10.Keep the scale in a cool, dry place.
11.Always keep your scale in a horizontal
position.
12.If the scale fails to turn on, check to see if
the battery power is low.
13.If there is an error on the display or you
cannot turn off the scale for a long time,
please charge the scale to reset. If you
cannot resolve the problem, contact your
retailer for consultation.
Place the scale on a solid and flat
surface. Press to turn on the scale
and wait for the LED to display 0.
6 7
GB
PRODUCT OVERVIEW
Platform
Buttons
TYPE-C
charging
terminal
Silicone mat
LED
CHARGING
Powered by 3.7V/300mAh polymer lithium battery
Adapter: output 5V/1A
Time to charge fully: 3 hours
Charging Charged fully
TYPE-C
charging terminal
Note
* When used for the first time or stored for a long time, please charge the scale fully before use.
* To avoid damage to the built-in lithium battery, please charge every 3 months if not used for a long
time.
* If the product doesn't work normally, please charge to reset.
LED DISPLAY
: When the button sound function is activated, pressing a button will have a sound;
When timing, the scale makes a sound each minute.
Low battery
Manual timing mode
Auto timing mode
Button sound
Negative value
Tare
(please charge timely)
Weight unit (g)
Weight unit (lb)
Weight unit (oz)
Volume unit (ml)
Volume unit (fl'oz)
BUTTONS FUNCTION
BUTTON FUNCTION
Scale is off: Press shortly to turn on
Scale is on: Press shortly to tare. Long press to turn off.
Unit conversion: Press shortly to switch below 6 units circularly
g -> ml -> oz -> lb -> lb:oz -> fl’oz
Mode conversion: Press shortly to switch between manual timing
mode and auto timing mode;
Long press to activate/inactivate the button voice function.
Timer: Press shortly to start/end timing;
Long press to reset to zero.
1 2
3 4
WEIGHING
Press U to switch unit, put on a container;
Press T to tare; Load the objects on container, LED
displays weight or volume value. The
scale will switch off automatically if
idle for 5 minutes.
After brewing is finished, press to end the timing.
Put away the device and enjoy the delicious coffee. The
scale will shut down automatically if it is idle for 3 minutes.
Press to start timing and pour in
water;
8 9
GB
1 2
3 4
BREWING-UP COFFEE (MANUAL TIMING MODE)
Turn on the scale, install the brewing
device and press T to tare;
Pour in coffee powder;
Press T to tare;
1 2
BREWING-UP COFFEE (AUTO TIMING MODE)
5
The amount of poured water
Total time of the brewing process
Turn on the scale, install the brewing
device and press T to tare; Pour in coffee powder;
3 4
5 6
The amount of
poured water
Total time of
brewing-up
process
Press T to tare; Press M to switch to auto timing mode
and scale enters into the mode after
the LED counts down 3 seconds.
Pour in water and the scale starts
timing; After brewing is finished, put away the
brewing device. Timing and weighing
will end automatically, and the measuring
value flashes on screen. It's time for
delicious coffee. The scale will shut down
automatically if it is idle for 3 minutes.
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/ T: 08 517 66 000
This symbol on the product or in the instructions means that your
electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its
life separately from your household waste. There are separate collection
systems for recycling in the EU.
Notes for battery disposal
The batteries used with this product contain chemicals that are harmful
to the environment. To preserve our environment, dispose of used
batteries according to your local laws or regulations. Do not dispose of
batteries with normal household waste.
For more information, please contact the local authority or your retailer
where you purchased the product.
10 11
GB
WARNING
Max.: 3kg/6.6lb
1
2
Low battery, please don't use the scale any more.
The scale switches off automatically after LCD displays LO.
Please charge the device in time.
3kg
Over loaded( Max capacity is shown on product),
please take off the object to prevent damage to the scale.
ADVICE FOR USE & CARE
SPECIFICATIONS
1. Model: PRECISO
2. LED digit height: 13 mm
3. Capacity: 3 kg / 6.6 lb
4. Graduation: 0.1g / 0.005 oz
5. Power consumption: 3.7V/ 300mAh polymer lithium battery
Adapter output: 5V/1A, Time to charge fully: 3 hours, Charging terminal: type-C
6. Low battery / overload indication
1.Clean the scale with a slightly damp cloth. DO NOT immerse the scale in water or use
chemical / corrosive cleaners. Keep the scale in a cool, dry place.
2.All plastic parts should be cleaned immediately after contact with fats, spices, vinegar
and strongly flavored/colored foods. (Avoid contact with acids like citrus juice.)
3.Always use the scale on a solid, flat surface. Do not move the scale when weighing.
4.This product is a precision instrument, please handle it with care; Do not strike, shake
or drop the scale.
5.If the scale fails to turn on, please check whether the battery power is low.
6.Designed for household use only, not for commercial use.
12 13
NO
SIKKERHETSADVARSEL
1. Les alle anvisningene nøye før du tar i bruk
vekten, og oppbevar dem for fremtidig referanse.
2.Dette produktet har delikate elektroniske
komponenter. Derfor kan interferens oppstå når
det står i nærheten av enheter som sender
radiosignaler. Hvis det oppstår feil i displayet,
flytter du vekten bort fra disse signalene.
3.IKKE lad med hurtiglader.
IKKE bruk vekten når du lader.
4.Hold unna høy temperatur, og ikke demonter
vekten vilkårlig.
5.Vekten skal ikke kastes som restavfall men tas
med til miljøstasjon for elektronisk utstyr.
6.Denne vekten er kun til husholdningsbruk. Ikke
bruk den til kommersielle formål.
7.Ikke slå eller slipp vekten i bakken.
8.Behandle vekten med omhu, da det er et
presisjonsinstrument.
9.Rengjør vekten med en fuktig klut, og unngå at
vann kommer inni vekten. Ikke bruk
kjemiske/skurende rengjøringsmidler.
10.Hold vekten på en kjølig plass med tørr luft.
11.Oppbevar alltid vekten i vannrett posisjon.
12.Hvis vekten ikke lar seg slå på, må du se om
batteriene har lite strøm.
13.Hvis det er en feil på displayet, eller du ikke
kan slå av vekten på en stund, lader du opp
vekten for å tilbakestille.Hvis du ikke kan løse
problemet, kontakter du forhandleren for å få
hjelp.
Plasser vekten på en solid og flat
overflate. Trykk for å slå på vekten,
og vent til LED-en viser 0.
14 15
NO
PRODUKTOVERSIKT
Plattform
Knapper
TYPE-C
ladekontakt
Silikonmatte
LED
LADING
Drevet av 3,7 V/300 mAh polymerlitium
batteriadapter: utgang 5 V/1 A
Tid for å lade helt opp: 3 timer
Lader Fulladet
TYPE-C ladekontakt
LED-DISPLAY
Lavt batterinivå
(lad opp i god tid)
Manuell tidtakermodus
Automatisk tidtakermodus
Knappelyd
Negativ verdi
Tare
Vektenhet (g)
Vektenhet (lb)
Vektenhet (oz)
Volumenhet (ml)
Volumenhet (fl'oz)
KNAPPEFUNKSJON
KNAPP FUNKSJON
Vekten er av: Trykk kort for å slå på.
Vekten er på: Trykk kort for å tarere. Hold inne for å slå av apparatet.
Enhetskonvertering: Trykk kort for å bytte mellom 6 enheter i
rekkefølge (g -> ml -> oz -> lb -> lb:oz -> fl'oz)
Moduskonvertering: Trykk kort for å bytte mellom manuell og
automatisk tidtakermodus. Hold inne for å aktivere/inaktivere lyd
fra knappen.
Tidtaker: Trykk kort for å starte/slutte å ta tiden.
Hold inne for å nullstille.
1 2
3 4
VEIE
Knappelydfunksjonen er aktivert. Trykk knappen for å lage en lyd. Når tiden er der,
piper vekten en gang i minuttet.
Merk:
* Når vekten brukes for første gang, eller har ligget over lengre tid, må den lades helt opp før
bruk.
* For å unngå skade på det innebygde litiumbatteriet, må det lades opp hver 3. måned hvis
det ikke har vært brukt over lengre tid.
* Hvis produktet ikke fungerer som det skal, lades det opp for å tilbakestille.
Trykk U for å bytte enhet, og sett på en
beholder.
Trykk T for å tarere.
Legg gjenstandene på beholderen, så
viser LED-en en vekt- eller volumverdi.
Vekten slås av automatisk hvis den har
vært inaktiv i 5 minutter.
Når bryggingen er ferdig, trykker du for å avslutte tidtakeren.
Ta bort enheten og nyt den deilige kaffen.
Vekten slås av automatisk hvis den har vært inaktiv i 3 minutter.
Trykk for å begynne å ta tiden,
og hell i vann.
16 17
NO
1 2
3 4
BRYGGE KAFFE (MANUELL TIDTAKERMODUS)
Slå på vekten, monter bryggeenheten,
og trykk T for å tarere.
Hell i kvernet kaffe.
Trykk T for å tarere.
1 2
BRYGGE KAFFE (AUTOMATISK TIDTAKERMODUS)
5
Mengden vann som helles inn
Total tid for bryggeprosessen
Slå på vekten, monter bryggeenheten,
og trykk T for å tarere. Hell i kvernet kaffe.
3 4
5 6
Mengden vann
som helles inn
Total tid for
bryggeprosessen
Trykk T for å tarere.
Hell i vann, så starter tidtakeren.
Trykk M for å bytte til automatisk
tidtakermodus, så går vekten inn i modusen
når LED-en har talt ned 3 sekunder.
Når bryggingen er ferdig, fjerner du
bryggeenheten. Tidtaking og veiing avsluttes
automatisk, så blinker måleverdien. Det er tid
for deilig kaffe. Vekten slås av automatisk
hvis den har vært inaktiv i 3 minutter.
Dette symbolet på produktet eller i anvisningene betyr at det elektriske
og elektroniske utstyret må leveres atskilt fra husholdningsavfall når det
ikke lenger skal brukes. Det finnes egne innsamlingssystemer for
resirkulering i EU.
Merknader om avhending av batterier
Batteriene som brukes med dette produktet, inneholder miljøskadelige
kjemikalier. For å ta vare på miljøet må brukte batterier avhendes i
samsvar med lokale lover og forskrifter. Ikke kast batterier sammen med
vanlig restavfall fra husholdningen.
Du får nærmere informasjon ved å kontakte lokale myndigheter eller
forhandleren du kjøpte produktet hos.
18 19
NO
ADVARSEL
Maks.: 3 kg / 6,6 lb
1
2
Lite batteri; ikke bruk vekten mer.
Den slås av automatisk etter at LCD-skjermen har vist LO. Lad opp i god tid.
3kg
Overbelastet (maksimal kapasitet vises på produktet).
Ta av gjenstanden for å unngå skade på vekten.
RÅD OM BRUK OG VEDLIKEHOLD
SPESIFIKASJONER
1. Modell: PRECISO
2. LED-sifferhøyde: 13 mm
3. Kapasitet: 3 kg / 6.6 lb
4. Trinn: 0.1g / 0.005 oz
5. Strømforbruk: 3,7 V / 300 mAh polymer-litiumbatteri
Adapterutgang: 5 V / 1 A, Tid for å lade helt opp: 3 timer. Ladekontakt: Type-C
6. Indikasjon på Lavt batteri / Overbelastning
1.Rengjør vekten med en lett fuktet klut. IKKE senk vekten ned i vann eller bruk
kjemiske/skurende rengjøringsmidler. Oppbevar vekten på et kjølig og tørt sted.
2.Alle plastdeler bør rengjøres umiddelbart etter kontakt med fett, krydder, eddik og
sterkt krydrede/fargede matvarer. (Unngå kontakt med syrer og sitrussaft.)
3.Bruk alltid vekten på en solid, flat overflate, og pass på at vekten ikke blir rørt mens
du veier.
4.Dette produktet er presisjonsinstrument som må håndteres med forsiktighet. Ikke
slå, rist eller slipp vekten.
5.Hvis det ikke lar seg slå på, sjekker du om batteristrømmen er lav.
6.Kun beregnet for familiebruk, ikke for kommersiell bruk.
Power International AS,
Postboks 523, N-1471 Lørenskog, Norge
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/ T: 08 517 66 000
FI
20 21
TURVALLISUUSVAROITUKSET
1.Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen vaa'an
käyttöä ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
2.Tässä tuotteessa on herkkiä elektronisia osia.
Siksi häiriöitä saattaa esiintyä, kun se on lähellä
radiosignaaleja lähettäviä laitteita. Jos näytössä
ilmenee virheitä, siirrä vaaka kauemmaksi näistä
signaaleista.
3.ÄLÄ lataa pikalaturilla. ÄLÄ käytä vaakaa
latauksen aikana.
4.Pidä poissa korkeista lämpötiloista, älä pura
vaakaa.
5.Älä hävitä vaakaa kotitalousjätteen mukana,
vaan lähetä se elektroniikan kierrätyspisteeseen
6.Tämä vaaka on tarkoitettu vain
kotitalous-käyttöön. Älä käytä sitä kaupallisiin
tarkoituksiin.
7.Älä lyö, iske tai pudota vaakaa.
8.Käsittele vaakaa varovasti, sillä se on
tarkkuusinstrumentti.
9.Puhdista vaaka kostealla liinalla ja estä vettä
pääsemästä vaa'an sisään. Älä käytä
kemiallisia/hankaavia puhdistusaineita.
10.Säilytä vaaka viileässä ja kuivassa paikassa
11.Pidä vaaka aina vaaka-asennossa.
12.Jos vaaka ei käynnisty, tarkista, onko akun
varaus vähissä.
13.Jos näytössä on virhe tai et voi sammuttaa
vaakaa pitkään aikaan, lataa vaaka
nollataksesi se. Jos et saa ongelmaa
ratkaistua, ota yhteyttä jälleenmyyjääsi
neuvontaa varten.
22 23
FI
Aseta vaaka vakaalle ja tasaiselle
pinnalle. Paina kytkeäksesi virta
ja odota, kunnes LED näyttää 0.
TUOTTEEN ESITTELY
Taso
Painikkeet
TYPE-C
lataus-
portti
Silikonimatto
LED
LATAUS
Virtalähteenä 3,7 V / 300 mAh polymeerilitiumakku Sovitin: lähtö 5 V / 1 A
Latausaika täyteen: 3 tuntia
Latautuu Ladattu täyteen
TYPE-C
-latausportti
Huom
* Kun vaaka käytetään ensimmäistä kertaa tai säilytetään pitkään, lataa vaaka täyteen ennen käyttöä.
* Litiumakun vaurioitumisen välttämiseksi lataa 3 kuukauden välein, jos vaakaa ei käytetä pitkään
aikaan.
* Jos tuote ei toimi normaalisti, lataa se nollataksesi.
LED-NÄYTTÖ
: Kun painikeäänitoiminto on aktivoitu, painikkeet pitävät äänen painettaessa;
Ajastettaessa vaaka pitää äänen joka minuutti
Akku vähissä
Manuaalinen ajastus
Automaattinen ajastus
Painikeääni
Negatiivinen arvo
Taara
(lataa ajoissa)
Painoyksikkö (g)
Painoyksikkö (lb)
Painoyksikkö (oz)
Tilavuusyksikkö (ml)
Tilavuusyksikkö (fl'oz)
PAINIKKEIDEN TOIMINNOT
PAINIKE TOIMINTO
Vaaka pois päältä: Paina lyhyesti kytkeäksesi virran päälle
Vaaka on päällä: Lyhyt painallus, taaraus. Pitkä painallus, sammutus.
Mittayksikön muutos: Paina lyhyesti vaihtaaksesi 6 yksikön välillä
g -> ml -> oz -> lb -> lb:oz -> fl’oz
Tilan muuttaminen: Paina lyhyesti vaihtaaksesi manuaalisen
ajastustilan ja automaattisen ajastustilan välillä;
Paina pitkään aktivoidaksesi/poistaaksesi näppäinäänitoiminnon.
Ajastin: Paina lyhyesti aloittaaksesi/lopettaaksesi ajastuksen;
Paina pitkään nollataksesi.
1 2
3 4
PUNNITUS
Paina U vaihtaaksesi mittayksikköä,
laita astia vaa'alle
Paina T taarataksesi Lataa punnittavat astiaan, LED
näyttää painon tai tilavuuden arvon.
Vaaka sammuu automaattisesti, jos
se on käyttämättömänä 5 minuuttia.
24 25
FI
Kun haudutus on valmis, lopeta ajastus painamalla Laita laite
pois ja nauti herkullisesta kahvista. Vaaka sammuu automaattisesti,
jos se on käyttämättömänä 3 minuuttia.
Paina aloittaaksesi ajastus ja
lisää vesi;
1 2
3 4
KAHVIN KEITTO (MANUAALINEN AJASTUSTILA)
Laita vaaka päälle, laita kahvikannu
vaa'alle ja paina T taarataksesi;
Kaada kahvijauhe;
Paina T taarataksesi
1 2
KAHVIN KEITTO (AUTOMAATTINEN AJASTUSTILA)
5
Kaadetun veden määrä
Kahvinkeiton kokonaisaika
Laita vaaka päälle, laita kahvikannu
vaa'alle ja paina T taarataksesi; Kaada kahvijauhe;
3 4
5 6
Kaadetun
veden määrä
Kahvinkeiton
kokonaisaika
Paina T taarataksesi Paina M vaihtaaksesi automaattiseen
ajastustilaan. Vaaka siirtyy tilaan, kun
LED on laskenut 3 sekuntia.
Lisää vesi ja ajastus alkaa; Kun haudutus on valmis, ota kannu pois.
Ajoitus ja punnitus päättyvät automaattisesti,
mittausarvo vilkkuu. On herkullisen kahvin
aika. Vaaka sammuu automaattisesti, jos se
on käyttämättömänä 3 minuuttia.
26 27
FI
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/ T: 08 517 66 000
ämä symboli tuotteessa tai ohjeissa tarkoittaa, että sähkö- ja
elektroniikkalaitteesi tulee hävittää niiden käyttöiän päätyttyä erillään
kotitalousjätteestä. EU:ssa on erilliset kierrätysjärjestelmät.
Huomautuksia akun hävittämisestä
Tämän tuotteen kanssa käytetyt akut sisältävät kemikaaleja, jotka ovat
haitallisia ympäristölle. Ympäristömme suojelemiseksi hävitä käytetyt
paristot paikallisten lakien tai määräysten mukaisesti. Älä hävitä paristoja
tavallisen kotitalousjätteen mukana.
Lisätietoja saat paikalliselta viranomaiselta tai jälleenmyyjältä, jolta ostit
tuotteen.
VAROITUKSET
Max.: 3kg/6.6lb
1
2
Akku on vähissä, älä käytä vaakaa enää.
Vaaka sammuu automaattisesti, kun LCD-näytössä näkyy LO. Lataa se ajoissa.
3kg
Ylikuormitettu (maksimikapasiteetti näkyy tuotteessa),
Ota esine pois, jotta vaaka ei vaurioidu.
YTTÖ- JA HOITO-OHJEITA
TEKNISET TIEDOT
1. MAlli: PRECISO
2. LED-numeroiden korkeus: 13 mm
3. Kapasiteetti: 3 kg / 6.6 lb
4. Asteikko: 0.1g / 0.005 oz
5. Virrankulutus: 3,7 V / 300 mAh polymeerilitiumakku
Adapterin lähtö: 5V/1A, Latausaika täyteen: 3 tuntia, Latausliitin: Type-C
6. Alhaisen akun / ylikuormituksen ilmaisin
1. Puhdista vaaka hieman kostealla liinalla. ÄLÄ upota vaakaa veteen tai käytä kemialli-
sia/syövyttäviä puhdistusaineita. Säilytä vaaka viileässä ja kuivassa paikassa.
2.Kaikki muoviosat tulee puhdistaa välittömästi sen jälkeen, kun ne ovat olleet kosketuk-
sissa rasvojen, mausteiden, etikan ja voimakkaasti maustettujen/värjättyjen ruokien
kanssa. (Vältä kosketusta happojen, kuten sitrusmehun kanssa.)
3.Käytä vaakaa aina kiinteällä, tasaisella alustalla. Älä liikuta vaakaa punnittaessa.
4.Tämä tuote on tarkkuusinstrumentti, käsittele varovasti. Älä lyö, ravista tai pudota
vaakaa.
5.Jos vaaka ei käynnisty, tarkista, onko akun varaus vähissä.
6.Suunniteltu vain kotitalouskäyttöön, ei kaupalliseen käyttöön.
DK
28 29
SIKKERHEDSADVARSLER
1. Læs alle instruktionerne omhyggeligt, inden du
bruger denne vægt, og gem dem til senere brug.
2.Dette produktet er udstyret med skrøbelige
elektroniske komponenter. Der kan derfor opstå
interferens, hvis den er i nærheden af enheder,
som sender radiosignaler. Hvis der vises en fejl
på skærmen, skal vægten flyttes væk fra disse
signaler.
3.Produktet må IKKE oplades med en
hurtigoplader. Vægten må IKKE bruges under
opladning.
4.Vægten skal holdes væk fra høje temperaturer.
Vægten må ikke skilles ad.
5.Produktet må ikke bortskaffes som almindeligt
husholdningsaffald. Det skal bortskaffes på en
genbrugsstationen til elektronisk udstyr.
6.Denne vægt er kun beregnet til brug i
husholdningen. Brug ikke vægten professionelt.
7.Pas på ikke at støde eller tabe vægten.
8.Håndtér vægten forsigtigt, da den er et
præcisionsapparat.
9.Rengør vægten med en fugtig klud og undgå, at
der trænger vand ind i vægten. Du må ikke bruge
kemiske rengøringsmidler eller rengøringsmidler
med slibemiddel.
10.Brug vægten køligt og tørt.
11.Sørg for at vægten altid står vandret.
12.Hvis vægten ikke kan tændes, skal du se om
batterierne er brugt op.
13. Hvis der vises en fejl på skærmen, eller hvis
vægten ikke kan slukkes i længere tid, skal
du oplade vægten for at nulstille den.Hvis du
ikke kan løse problemet, kan du kontakte din
forhandler.
DK
Stil vægten på en plan og flad overflade.
Tryk på for at tænde vægten, og vent
ind der står 0 på LED-skærmen.
30 31
PRODUKTOVERSIGT
Platform
Knapper
TYPE-C
opladningsstik
Silikonemåtte
LED
OPLADNING
Produktet bruger et 3,7 V/300 mAh polymer-litium
batteri Adapter: udgang 5V/1A
Opladningstid: 3 timer
Opladning Fuld opladning
TYPE-C opladningsstik
Bemærk:
* Når produktet bruges for første gang eller hvis det ikke har været brugt i længere tid, skal det lades
helt op inden brug.
* Hvis litium-batteriet ikke skal bruges i længere tid, skal det oplades hver 3. Måned, så det ikke
beskadiges.
* Hvis produktet ikke virker normalt, skal du oplade og nulstille det.
LED-SKÆRM
: Knaplyden er slået til. Der lyder en lyd, når der trykkes på knappen. Under timingen afspiller
vægten en bip-lyd hvert minut.
Lavt batteriniveau
(Produktet skal
oplades i tide)
Manuel timingfunktion
Automatisk timingfunktion
Knaplyd
Negativ værdi
Tara
Vægtenhed (g)
Vægtenhed (lb)
Vægtenhed (oz)
Rumfangsenhed (ml)
Rumfangsenhed (fl'oz)
KNAPPERNES FUNKTIONER
KNAP FUNKTION
Vægten er slukket: Tryk, for at tænde.Vægten er tændt:
Tryk, for at bruge tara-funktionen. Hold knappen nede for, at slukke.
Enhedsomregning: Tryk, for at skifte mellem de 6 enheder i
rækkefølge (g -> ml -> oz -> lb -> lb:oz -> fl'oz)
Funktionsændring: Tryk, for at skifte mellem manuel timing og
a utomatisk timing. Hold knappen nede, for at slå knappens
stemmefunktion til/fra.
Timer: Tryk, for at starte/stoppe timingen.
Hold knappen neden for, at nulstille.
1 2
3 4
VEJNING
Tryk på U for at skifte enhed, og sæt en
beholder på vægten.
Tryk på T, for at bruge tara-funktionen. Læg genstandene i beholderen, hvorefter
LED-skærmen viser vægt eller rumfanget.
Vægten slukker automatisk efter 5 minutter
uden brug.
Når brygningen er færdig, skal du trykke på for at afslutte timingen.
Tag enheden af, og nyd din kaffe.
Vægten slukker automatisk efter 3 minutter uden brug.
Tryk på for at starte timingen og
hæld vandet i.
DK
32 33
1 2
3 4
KAFFEBRYGNING (MANUEL TIMING)
Tænd for vægten, sæt bryggeenheden på
og tryk på T, for at bruge tara-funktionen.
Hæld kaffepulveret i.
Tryk på T, for at bruge tara-funktionen.
1 2
KAFFEBRYGNING (AUTOMATISK TIMING)
5
Mængden af vand, der er hældt i
Samlet brygningstid
Tænd for vægten, sæt bryggeenheden på
og tryk på T, for at bruge tara-funktionen. Hæld kaffepulveret i.
3 4
5 6
Mængden af
vand, der er
hældt i
Samlet
brygningstid
Tryk på T, for at bruge tara-funktionen. Tryk på M for at skifte til automatisk timing,
hvorefter vægten åbner funktionen, når LED-
skærmen har talt ned fra 3 sekunder.
Hæld vandet i, hvorefter timingen starter. Når brygningen er færdig, skal du tage
brygningsenheden ud. Timingen og vejningen
afsluttes automatisk, hvorefter måleværdien
blinker. Kaffen er nu færdig. Vægten slukker
automatisk efter 3 minutter uden brug.
DK
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/ T: 08 517 66 000
Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det udtjente
elektriske eller elektroniske udstyr ikke må bortskaffes sammen med
husholdningsaffald. I EU-lande findes der separate indsamlingssystemer
til genbrug.
Bemærkninger vedrørende bortskaffelse af batterier
De batterier, der anvendes til dette produkt, indeholder kemikalier, som er
skadelige for miljøet. For at beskytte miljøet skal brugte batterier
bortskaffes i henhold til de lokale love og regler. Smid aldrig batterier ud
med det normale husholdningsaffald.
Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for yderligere
oplysninger.
34 35
ADVARSEL
Maks.: 3 kg/6,6 pund
1
2
Lavt batteristrøm. Vægten må ikke længere bruges.
Vægten slukker automatisk, når LCD-skærmen viser LO. Oplad produktet i tide.
3kg
Overbelastet (produktets maksimale kapacitet står på produktet). Tag venligst
genstanden af, så vægten ikke beskadiges.
RÅD OM BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE
SPECIFIKATIONER
1. Model: PRECISO
2. Højde på cifrene på LED-skærmen: 13 mm
3. Kapacitet: 3 kg / 6.6 lb
4. Visningsnøjagtighed: 0.1g / 0.005 oz
5. Strømforbrug: 3,7 V/ 300 mAh polymer-litium-batteri
Adapterudgang: 5 V/1 A. Opladningstid: 3 timer, Ladestik: Type-C
6. Angivelse af lavt batteri/overbelastning
1.Rengør vægten med en let fugtig klud. Vægten må IKKE kommes i vand, og du må
ikke bruge kemiske/slibende rengøringsmidler. Vægten skal opbevares på et køligt,
tørt sted.
2.Alle plastikdele bør rengøres straks efter eventuel kontakt med fedtstoffer, krydderier,
eddike eller fødevarer med kraftig smag eller farve. (Undgå kontakt med citronsyre-
holdige væsker).
3.Brug altid vægten på en solid, flad overflade. Sørg for, at vægten ikke flytter sig under
vejning.
4.Dette produkt er præcisionsinstrument. Det skal håndteres med forsigtighed. Undlad
at slå på, ryste eller tabe vægten.
5.Hvis produktet ikke kan tændes, skal du se om der er nok strøm på batteriet.
6.Produktet er kun beregnet til privatbrug. Det er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
SE
36 37
SÄKERHETSVARNINGAR
1.Läs alla anvisningar noggrant innan du använder
vågen, och spara dem för framtida bruk.
2.Produkten har känsliga elektroniska
komponenter. Därför kan störningar förekomma
när den är i närheten av enheter som sänder
radiosignaler.Om det uppstår fel på displayen,
flytta vågen från signalerna.
3.Ladda INTE med en snabbladdare. Använd INTE
vågen medan den laddas.
4.Förvara inte i närheten av höga temperaturer,
demontera inte vågen godtyckligt.
5.Kassera inte som hushållsavfall, utan skicka
vågen till återvinning för elektriskt och
elektroniskt avfall.
6.Denna våg är endast avsedd för hushållsbruk.
Använd den inte för kommersiella ändamål.
7.Utsätt inte vågen för slag, stötar eller tappa
den.
8.Hantera vågen varsamt eftersom den är ett
precisionsinstrument.
9.Rengör vågen med en fuktig trasa och undvik
att vatten kommer in i vågen. Använd inte
kemiska/slipande rengöringsmedel.
10.Förvara vågen på en sval plats med torr luft.
11.Ha alltid vågen i vågrätt läge.12.Om vågen
inte startar, kontrollera om batterierna är
svaga.
13.Om det uppstår fel på displayen eller du inte
kan stänga av vågen under lång tid, ladda
vågen för att återställa. Om du inte kan lösa
problemet, kontakta din återförsäljare för
rådgivning.
Placera vågen på ett stabilt och plant
underlag. Tryck på för att starta vågen
och vänta tills LED-indikatorerna visar 0.
SE
38 39
PRODUKTÖVERSIKT
Platta
Knappar
TYPE-C-
laddningsterminal
Silikonmatta
LED
LADDNING
Drivs med 3,7 V/300 mAh litiumpolymer
batteri Adapter: uteffekt 5 V/1 A
Tid för full laddning: 3 timmar
Laddning Fulladdad
TYPE-C-laddningsterminal
Obs:
* Vid användning första gången eller vid långvarig förvaring ska vågen fulladdas innan den används.
* För att undvika skador på det inbyggda litiumbatteriet, ladda var tredje månad om det inte används
under lång tid.
* Om produkten inte fungerar normalt, ladda för att återställa.
LED-DISPLAY
: När knappljudsfunktionen är aktiverad, hörs ett ljud när man trycker på knappen. När man
använder tidmätning hör en ljudsignal från vågen varje minut.
Lågt batteri
(Ladda i tid)
Manuellt tidmätningsläge
Automatiskt tidmätningsläge
Knappljud
Negativt värde
Tara
Viktenhet (g)
Viktenhet (lb)
Viktenhet (oz)
Volymenhet (ml)
Volymenhet (fl'oz)
KNAPPFUNKTION
KNAPP FUNKTION
Vågen är avstängd: Tryck kort för at starta. Vågen är på: Tryck
kort för att tarera. Håll intryckt för att stänga av.
Enhetsomvandling: Tryck kort för att växla cirkulärt mellan följande
6 enheter (g -> ml -> oz -> lb -> lb:oz -> fl’oz)
Lägesomvandling: Tryck kort för att växla mellan manuellt
tidmätningsläge och automatiskt tidmätningsläge. Håll intryckt för
att aktivera/inaktivera knappljudsfunktionen.
Timer: Tryck kort för att starta/stänga av tidmätningen.
Håll intryckt för att återställa till noll.
1 2
3 4
VÄGNING
Tryck på U för att byta enhet, placera en
behållare på vågen.
Tryck på T för att tarera. Lägg produkten som skall vägar i
behållaren, LED-indikatorerna visar vikt- e
ller volymvärdet. Vågen stängs automatiskt
av efter 5 minuter om den inte används.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Chef Matteo PRECISO KJØKKENVEKT Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning