Yamaha SR-300 Användarguide

Typ
Användarguide

Denna manual är också lämplig för

i Sv
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största
möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till
hands för framtida referens.
2 Installera detta ljudsystem på en väl ventilerad, sval, torr och
ren plats, skyddad mot direkt solljus, värmekällor, vibration,
damm, fukt och/eller kyla. För korrekt ventilation, underskrid
inte följande minimiavstand.
Ovansida: 5 cm
Baksida: 5 cm
Sidor: 5 cm
3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater,
motorer, transformatorer och annat som kan orsaka
störningar.
4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och
placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex.
nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för
brand, elstötar, skador på enheten eller personskador.
5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan
tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller
vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten:
Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller
missfärgning av enhetens hölje.
Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar risk
för brand, skador på enheten och/eller personskador.
Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över
enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på
enheten.
6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl.
då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög
temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på enheten
och/eller personskador.
7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga
anslutningar slutförts.
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till
överhettning som orsakar skador.
9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt.
10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från
vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa
kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten.
Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den
angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller
personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador
beroende på att enheten används med en spänning utöver den
angivna.
13 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att undvika skador
p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder uppstår.
14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en
kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov
föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av
höljet.
15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska
användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
16 Läs avsnittet ”Felsökning” i bruksanvisningen om vanligt
förekommande driftsproblem innan du förutsätter att enheten
är sönder.
17 Innan enheten flyttas ska du trycka på för att ställa den i
beredskapsläge och sedan koppla bort nätkabeln från
vägguttaget.
18 Kondensation (imma) uppstår, om den omgivande
temperaturen plötsligt ändras. Koppla i så fall loss nätkabeln
från nätuttaget och låt apparaten vila.
19 Installera receivern nära ett nätuttag och där stickkontakten
lätt kan kommas åt.
20 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis
solljus, eld eller liknande.
21 En säker placering eller installation är ägarens ansvar.
Yamaha ska inte hållas ansvarigt för eventuella olyckor som
orsakas av felaktig placering eller installation av högtalare.
Observera: Läs detta innan enheten tas i bruk.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER
FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND
ELLER ELSTÖTAR.
Så länge den här enheten är ansluten till vägguttaget, är
den inte bortkopplad från nätströmmen, även om
enheten stängs av med . Enheten är konstruerad för
att förbruka en mycket liten mängd ström i detta
tillstånd.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan
(nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget,
även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er
t endt – også selvom der or slukket på apparatets
afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
koko laitetta verkosta.
1 Sv
Svenska
UPPACKNING OCH
PLACERING
UPPSPELNING
YTTERLIGARE
INFORMATION
ANSLUTNING
Om guiden
I den här guiden beskrivs förfaranden som kan utföras antingen med knapparna på frontpanelen eller fjärrkontrollen
med fjärrkontrollen.
y indikerar ett brukstips. Noter innehåller viktig information om säkerhet och bruksanvisningar.
Den här guiden trycks före tillverkningen. Design och specifikationer kan ändras till en del som ett resultat av
förbättringar etc. Om guiden skiljer sig från produkten är det produkten som gäller.
Innehåll
UPPACKNING OCH PLACERING
Uppackning: Kontrollera medföljande enheter och tillbehör ....................................................2
Isättning av batterier......................................................................................................................2
Placering...........................................................................................................................................3
Placera högtalarna på stativen.......................................................................................................3
UPPSPELNING
Grundläggande uppspelning..........................................................................................................6
Använda ljudlägen ..........................................................................................................................7
Surround-läge................................................................................................................................7
Stereoläge......................................................................................................................................7
UniVolume™................................................................................................................................7
Lyssna på FM-sändningar..............................................................................................................8
Grundläggande frekvensinställning ..............................................................................................8
Redigera den förinställda FM-stationen........................................................................................8
YTTERLIGARE INFORMATION
För övriga funktioner .....................................................................................................................9
ANSLUTNING
Anslutning........................................................................................................................................4
Överblick.......................................................................................................................................4
Ansluta en TV ...............................................................................................................................5
Ansluta en Blu-ray-spelare eller en digital-TV-mottagare............................................................5
2 Sv
UPPACKNING OCH PLACERING
Produkten består av följande detaljer. Innan du ansluter enheten måste du kontrollera att du har följande detaljer.
Enheter
Tillbehör
Uppackning: Kontrollera medföljande enheter och tillbehör
Isättning av batterier
Receiver med inbyggd subwoofer (SR-300) Högtalare (NS-B380)
Högtalarkabel (3 m × 2) Fjärrkontroll FM-antenn för inomhusbruk
(Modell för Asien) (Modeller för Europa och
Ryssland)
Stativ × 2
(för högtalare)
Batteri × 2 (AAA, R03, UM4) Skruv × 2
(för stativ)
CD-ROM
(Bruksanvisning)
Snabbreferensguide
Om fjärrkontrollens räckvidd minskar markant byter du ut batterierna mot två nya batterier så snart
som möjligt.
Använd inte ett nytt batteri tillsammans med ett gammalt.
Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska och mangan) tillsammans. Deras prestanda
varierar även om de har samma form.
När batterierna tar slut ska du omedelbart ta ut dem ur fjärrkontrollen för att förhindra en explosion
eller syraläckage.
Använda batterier ska kasseras enligt regionala föreskrifter.
Om ett batteri börjar läcka ska det genast kasseras. Var försiktig så att läckande batterisyra inte
kommer i kontakt med din hud eller dina kläder. Torka ur batterifacket innan du sätter i nya
batterier.
Anmärkningar
3 Sv
Svenska
UPPACKNING OCH
PLACERING
För bästa ljudkvalitet måste du placera systemet i lämpliga positioner och installera komponenterna korrekt. Följande
bilder visar hur systemet kan placeras.
Exempel 1: Placera högtalarna på racket Exempel 2: Montera högtalarna på väggen
(Se Bruksanvisning för mer information.)
1 Receiver med inbyggd subwoofer (SR-300)
2 Högtalare (NS-B380)
Placera inte systemet direkt på/under andra komponenter, t.ex. en Blu-ray-spelare. Systemets vibrationer kan leda till systemfel etc. i
andra komponenter.
Lämna tillräckligt ventilationsutrymme framför, bakom och under (monterade ben) systemet. Ställ aldrig systemet på en tjock matta
etc.
Om TV-bilden blir suddig eller förvrängd rekommenderar vi att du flyttar systemet en bit bort från TV:n.
Lågfrekvensljud som produceras av receivern med inbyggd subwoofer kan låta olika beroende på lyssnarens position och subwooferns
placering. Pröva att ändra placeringen av receivern med inbyggd subwoofer för att uppnå önskad ljudbild.
Beroende på din installationsmiljö kan anslutningar till externa komponenter göras innan du installerar det här systemet. Vi
rekommenderar att du temporärt placerar och arrangerar alla komponenter för att kunna avgöra vilken procedur som är lämplig att
utföra först.
Ställa in avståndet mellan högtalarna för att öka surroundeffekten. ( Sid. 20 i Bruksanvisning)
Du kan bara placera högtalarna stående eller liggande.
När du placerar högtalarna stående
Placera högtalaren stående på stativet och skruva sedan
fast den med skruven (se bilden nedan).
När du placerar högtalarna liggande
Placera högtalaren på stativet liggande och skruva sedan
fast den med skruven (se bilden nedan).
Placering
2
1
2
1
Anmärkningar
Placera högtalarna på stativen
4 Sv
ANSLUTNING
Följ proceduren nedan för att ansluta receivern med inbyggd subwoofer och de externa komponenterna.
y
Anslut din högtalare som mitthögtalare för systemet till SPEAKERS -terminalen på receivern med inbyggd subwoofer.
( Sid. 20 i Bruksanvisning)
Anslutning
Anslut inte nätsladden förrän alla anslutningar är klara.
Tvinga inte i kontakten. Det kan skada kontakten och/eller uttaget.
Överblick
FM-antenn för inomhusbruk (medföljer)
y
Om radiomottagningen är dålig i ditt område eller
om du vill förbättra radiomottagningen
rekommenderar vi att du använder en
utomhusantenn. Kontakta närmaste auktoriserade
Yamaha-återförsäljare eller servicecenter.
Till ett vägguttag
y
När du är klar med alla anslutningar kopplar du i
nätsladden till receivern med inbyggd subwoofer.
Se ”Ansluta en TV”. ( Sid. 5)
Se ”Ansluta en Blu-ray-spelare eller en digital-
TV-mottagare”. ( Sid. 5)
Sätt in i terminal med rätt
polaritet - plus (+) till plus (+)
och minus (–) till minus (–).
Videobandspelare etc.
Vrid och dra av
isoleringsröret
ledningen.
Vit
Grå
Främre höger
högtalare
Främre vänster
högtalare
Se ”Använda
tillvalsutrustning”
( Sid. 16)
i Bruksanvisning.
5 Sv
Anslutning
Svenska
ANSLUTNING
När en DVD-spelare etc. är ansluten till något av HDMI IN-uttagen, ansluter du TV:n eller en annan bildåtergivare
(projektor eller liknande) till HDMI OUT-uttaget på receivern med inbyggd subwoofer.
Om du vill mata ut ljudet från en TV från det här systemet kan du välja den optiska digitalingången och ansluta till det
digitala uttaget.
y
För analog anslutning behöver du ansluta en ljudkabel till den analoga ingången.
Du kan ansluta externa komponenter med HDMI-utgång. Du kan välja mellan HDMI IN 1, 2, eller 3. Dessa tre uttag
är identiska.
Ansluta en TV
Ansluta en Blu-ray-spelare eller en digital-TV-mottagare
TV
Signalflöde
Blu-ray-spelare eller
digital-TV-mottagare
6 Sv
UPPSPELNING
När du är klar med alla kabelanslutningar och förberedelserna för fjärrkontrollen, följer du anvisningarna nedan för att
starta grundläggande uppspelning.
1 Tryck på .
Systemet slås på och STATUS-indikatorn börjar lysa
med grönt sken.
y
Systemet har en automatisk vilolägesfunkton som
automatiskt stänger av strömmen om systemet är på under
24 timmar utan att någon funktion används.
2 Tryck på en av ingångsknapparna för att
välja källa.
3 Starta uppspelning på den valda externa
komponenten.
För information om den externa komponenten, se
produktens bruksanvisning.
4 Justera ljudvolymen genom att trycka på
VOLUME +/–.
y
Du kan tillfälligtvis stänga av ljudet helt genom att trycka på
MUTE. När mute-funktionen är aktiverad blinkar
VOLUME-indikatorn. Du kan sätta på ljudet igen genom att
trycka på MUTE igen eller trycka på VOLUME +/–.
När ljud från HDMI-utgången spelas upp på TV:n ändras
inte volymen när du trycker på VOLUME
+/–.
Använda fjärrkontrollen
Grundläggande uppspelning
1
2
4
Anmärkning
Tryck på igen för att ställa systemet i
viloläge.
När ”HDMI CONTROL” är inställt på ”ON”, lyser
STATUS-indikatorn med rött sken. När ”HDMI
CONTROL” är inställt på ”OFF”, släcks STATUS-
indikatorn.
Inom 6 m
Använd fjärrkontrollen inom 6 m från receivern
med inbyggd subwoofer och rikta den mot
fjärrkontrollsensorn.
Var försiktig så att du inte spiller vätska
fjärrkontrollen.
Var försiktig så att du inte tappar fjärrkontrollen.
Lämna inte fjärrkontrollen på en plats som är:
varm eller fuktig, som t.ex. nära ett element eller i ett
badrum
extremt kall
dammig
Anmärkningar
7 Sv
Svenska
UPPSPELNING
Du kan njuta av realistiska ljudeffekter med Yamahas
exklusiva AIR SURROUND XTREME.
Tryck på
SURROUND MODE
för att välja
surroundläge.
Tryck på SURROUND MODE flera gånger tills önskat
läge visas i frontpanelens teckenfönster.
Surroundlägesbeskrivningar
y
Systemet kommer automatiskt ihåg de inställningar som görs för
varje källa. När du väljer en annan källa kommer systemet
automatiskt ihåg de senaste inställningarna för den källan.
Ett breddat ljud skapas för en 2-kanalskälla som en CD-
spelare.
Tryck på
STEREO MODE
om du vill aktivera
det breddade stereoläget.
Varje gång du trycker på STEREO MODE aktiveras
(EXTENDED STEREO) eller avaktiveras (STEREO)
funktionen.
”STEREO”: Återger ljudet utan effekter.
”EXTENDED STEREO”: Återger en bredare stereobild.
y
Den ursprungliga inställningen är ”EXTENDED STEREO”.
Systemet kommer ihåg de inställningar som görs för varje källa.
Om du tittar på TV och inte vill att volymnivån ska variera
mellan kanaler, TV-program och reklam, kan du använda
den här funktionen och hålla volymen på en jämn nivå.
Tryck på
UNIVOLUME
för att aktivera eller
avaktivera funktionen.
När UniVolume är aktiverat, visas UNIVOLUME-
indikatorn och TV:ns ljudvolym jämnas ut.
y
Systemet kommer ihåg de inställningar som görs för varje källa.
När ljudkällan är DOCK och UniVolume har aktiverats, kan
funktionen för förbättring av komprimerad musik inte användas
(ENHANCER-indikatorn slocknar).
Använda ljudlägen
SURROUND MODE
STEREO MODE
UNIVOLUME
Surround-läge
MOVIE Det här läget passar när du ser på film på media
som Blu-ray etc.
MUSIC Det här läget passar när du lyssnar på musik på
media som Blu-ray etc.
SPORTS Det här läget passar när du ser på sport eller
nyheter på TV.
GAME Passar när du spelar TV-spel.
Stereoläge
UniVolume™
8 Sv
Automatiskt snabbval
Du kan lagra upp till 40 FM-stationer (01 till 40).
1 Tryck på OPTION för att öppna OPTION-
menyn.
”AUTO PRESET” visas först i frontpanelens
teckenfönster.
2 Tryck på (Center).
y
Tryck på PRESET / upprepade gånger för att
välja ett snabbvalsnummer som den första stationen
ska sparas på.
Efter ungefär 5 sekunder startar den automatiska
inställningen av förinställda stationer från den lägsta
frekvensen till högre frekvenser. När frekvensen
sparas tänds TUNED-indikatorn.
När den automatiska inställningen av förinställda stationer
är klar visar frontpanelens teckenfönster meddelandet
”Preset Complete” under tre sekunder och återgår sedan
till OPTION-menyn.
y
Tryck på RETURN om du vill avbryta en pågående automatisk
sökning.
Alla lagrade stationsdata under ett snabbvalsnummer försvinner
när du lagrar en ny station under samma nummer.
Om antalet mottagna stationer inte uppnår 40, stoppar den
automatiska inställningen av förinställda stationer efter att den
har hittat alla tillgängliga stationer.
Det är bara stationer med starka signaler som kan sparas. Om en
önskad station inte har lagrats eller om en station inte har
lagrats under under önskat nummer kan du förinställa stationen
manuellt. ( Sid. 15 i Bruksanvisning)
Lyssna på FM-sändningar
Grundläggande frekvensinställning
Redigera den förinställda FM-stationen
FM
Ställer in FM som ljudkälla.
TUNING /
Tryck för att ändra frekvensen
med 1 steg, eller tryck och håll in
för att söka efter stationer
automatiskt.
PRESET /
Väljer de förinställda FM-
stationerna.
INFO
Väljer den information som visas
i frontpanelens teckenfönster.
OPTION
Öppnar OPTION-menyn när FM
är valt som ljudkälla.
Markör i OPTION-meny
MEMORY
Lagrr förinställda stationer
manuellt.
RETURN
Återgå till föregående meny eller
avbryt åtgärden.
Anmärkningar
Svenska
YTTERLIGARE
INFORMATION
9 Sv
YTTERLIGARE INFORMATION
Se Bruksanvisning på den medföljande CD-ROM-skivan för mer information om funktionerna nedan.
För övriga funktioner
Innehåll Om
Sida i
Bruksanvisning
Placering/
anslutning
Montera högtalaren på en vägg Sid. 9
FM-inställning
Manuellt stationsnabbval
Sid. 15Rensa snabbvalsstation
Använda monoläget för lyssning på en svag FM-sändning
Tillbehör
Ansluta den universella Yamaha iPod-dockan eller en trådlös
Yamaha Bluetooth-ljudmottagare
Sid. 16
Använda iPod™
Använda Bluetooth™-komponenter Sid. 17
Setup-meny
Justera balansen under uppspelning
Sid. 19
Justera diskant/bas (tonkontroll)
Justera ljudfördröjningen så att ljudet stämmer med bilden
Välja HDMI™-ljudutgången
Ändra ljusstyrkan i frontpanelens display
Sid. 20Ändra inställningen för högtalartyp
Ställa in avståndet mellan högtalarna
Använda HDMI™-kontrollfunktionen Sid. 19, 21
Begränsad garanti inom EES-området och Schweiz
Tack för att du har valt en produkt från Yamaha. Var god kontakta återförsäljaren av produkten, om din Yamaha-produkt av någon oförutsedd anledning
kräver garantiservice. Var god kontakta Yamahas representantkontor i ditt land, om något problem uppstår. Fullständig information återfinns på vår
webbplats (http://www.yamaha-hifi.com/ eller http://www.yamaha-uk.com/ för boende i Storbritannien).
Produkten garanteras vara felfri när det gäller utförande och material i en period på två år från ursprungligt inköpsdatum. Yamaha åtar sig att, i enlighet med
nedanstående villkor, reparera, eller efter eget gottfinnande byta ut, en felaktig produkt eller någon av dess delar, utan att debitera för delar eller arbete.
Yamaha förbehåller sig rätten att byta ut en produkt mot en av liknande typ och/eller värde och skick, då en viss modell har upphört eller anses oekonomisk
att reparera.
Villkor
1. Ursprunglig faktura eller ursprungligt försäljningskvitto (där inköpsdatum, produktkod och återförsäljarens namn står angivet) MÅSTE följa med den
felaktiga produkten, tillsammans med uppgifter om aktuellt fel. I avsaknad av ett tydligt bevis på inköp förbehåller sig Yamaha rätten att vägra erbjuda
avgiftsfri service och produkten kan då komma att återsändas på kundens bekostnad.
2. Produkten MÅSTE vara köpt av en AUKTORISERAD Yamaha-återförsäljare i ett EES-land eller Schweiz.
3. Produkten får inte ha blivit utsatt för någon modifiering eller förändring, såvida inte skriftligt tillstånd för detta erhållits av Yamaha.
4. Denna garanti inkluderar ej följande:
a. Periodiskt underhåll och reparation eller utbyte av delar på grund av normal förslitning.
b. Skada orsakad av:
(1) Reparation utförd av kunden själv eller av en icke-auktoriserad tredje part.
(2) Bristfällig emballering eller ovarsam hantering under transporten av produkten från kunden. Observera att det är kundens ansvar att se till att
produkten är ordentligt emballerad, när produkten sänds in för reparation.
(3) Felaktig användning, inklusive men ej begränsat till (a) underlåtenhet att använda produkten för dess normala syfte eller i enlighet med Yamahas
anvisningar för korrekt användning, underhåll och förvaring och (b) installation eller användning av produkten på ett sätt som är oförenligt med
de tekniska eller säkerhetsmässiga normer som gäller i det land där produkten används.
(4) Olycka, åska, vatten, brand, dålig ventilation, batteriläckage eller någonting annat utanför Yamahas kontroll.
(5) Fel på det system som denna produkt införlivas i och/eller inkompatibilitet med tredje parts produkter.
(6) Användning av en produkt importerad till ett EES-land och/eller Schweiz, ej av Yamaha, där den produkten inte är i överensstämmelse med de
tekniska eller säkerhetsmässiga normer som gäller i användarlandet och/eller med standardspecifikationen för en produkt såld av Yamaha i
EESområdet och/eller Schweiz.
5. Om garantin skiljer sig åt mellan inköpslandet och användarlandet för produkten, så ska den garanti som gäller i användarlandet tillämpas.
6. Yamaha kan ej hållas ansvarigt för några rluster eller skador, vare sig direkta, indirekta eller av annat slag, utom reparationen eller utbytet av
produkten.
7. Se till att säkerhetskopiera eventuella egna inställningar eller data, eftersom Yamaha inte kan hållas ansvarigt för några ändringar eller förluster av
sådana inställningar eller data.
8. Denna garanti påverkar ej konsumentens lagstadgade rättigheter enligt gällande nationella lagar eller konsumentens rättigheter gentemot
återförsäljaren, vilka uppkommit genom gällande försäljnings/köpekontrakt.
Svenska
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal
utrustning och Använda batterier
De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda
elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall.
För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen
medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven
2002/96/EC samt 2006/66/EC.
Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla
resurser och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna
uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier, vänligen kontakta din
lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.
[Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala
myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
Kommentar ang. batterisymbolen (de två nedersta symbolexemplen):
Denna symbol kan komma att användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall överensstämmer
den med de krav, som har ställts genom direktiven för den aktuella kemikalien.
APPENDIX-iv
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Yamaha SR-300 Användarguide

Typ
Användarguide
Denna manual är också lämplig för