Yamaha YRS-700 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
i Sv
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största
möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till
hands för framtida referens.
2 Installera anläggningen på en väl ventilerad plats där det är
svalt, torrt, rent och se till att den inte utsätts för direkt solljus,
värmekällor, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla. Lämna
följande mellanrum för ventilation.
Baksida: 5 cm
Sidor: 5 cm
3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater,
motorer, transformatorer och annat som kan orsaka
störningar.
4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och
placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex.
nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för
brand, elstötar, skador på enheten eller personskador.
5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan
tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller
vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten:
Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller
missfärgning av enhetens hölje.
Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar
risk för brand, skador på enheten och/eller personskador.
Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över
enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på
enheten.
6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl.
då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög
temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på
enheten och/eller personskador.
7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga
anslutningar slutförts.
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till
överhettning som orsakar skador.
9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt.
10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från
vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då
dessa kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten.
Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den
angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller
personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador
beroende på att enheten används med en spänning utöver den
angivna.
13 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att undvika skador
p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder uppstår.
14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en
kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov
föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av
höljet.
15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska
användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
16 Läs avsnittet ”FELSÖKNING” om vanligt förekommande
driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.
17 Innan enheten flyttas ska du trycka på strömknappen p för att
ställa den i beredskapsläge och sedan koppla bort nätkabeln
från vägguttaget.
18 Installera receivern nära ett nätuttag och där stickkontakten
lätt kan kommas åt.
19 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis
solljus, eld eller liknande. Följ regionala bestämmelser vid
kassering av förbrukade batterier.
20 För högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan orsaka
hörselförlust.
Den här enheten är inte bortkopplad från nätströmmen så länge
den är inkopplad i vägguttaget, även om själva enheten är avstängd
med p. Detta tillstånd kallas för beredskapsläget (standby).
Enheten är konstruerad för att förbruka en mycket liten mängd
ström i detta tillstånd.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ
DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR.
OBSERVERA
Felaktigt byte av batterier medför risk för explosion. Byt endast ut
batterierna mot batterier av samma eller motsvarande typ.
OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller utförande av åtgärder
på annat sätt än så som beskrivs häri kan resultera i farlig strålning.
Anmärkningar
Denna enhets högtalare använder magneter. Placera inte föremål
som är känsliga för magnetism, så som TV med bildrör, klockor,
kreditkort, disketter, etc. ovanpå racket.
När denna enhet är placerad nära en TV med bildrör, kan bild-
eller ljudstörningar uppstå. Om detta händer, flytta TV:n bort
från enheten.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så länge
som den är ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har
stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt – også selvom
der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta
verkosta.
1 Sv
Anmärkning angående fjärrkontroller och
batterier
Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen.
Tappa inte fjärrkontrollen.
Fjärrkontrollen ska inte läggas eller förvaras på följande platser:
hög luftfuktighet, som t.ex. nära ett bad
höga temperaturer, t.ex. nära ett värmeelement eller en
kamin
extremt låg temperatur
mycket dammigt
Utsätt inte enhetens fjärrkontrollsensor för direkt solljus eller
belysning från t.ex. lysrör av invertertyp.
Om batterierna blir gamla minskar fjärrkontrollens räckvidd
betydligt. Om detta inträffar byter du till två nya batterier så snart
som möjligt.
Byt ut samtliga batterier, om något av följande tillstånd
uppmärksammas: fjärrkontrollens räckvidd minskar eller
sändningsindikatorn inte tänds eller lyser med svagt sken.
Använd inte gamla batterier tillsammans med nya.
Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska batterier och
manganbatterier) tillsammans. Läs förpackningen noggrant
eftersom dessa typer av olika batterier kan ha samma form och färg.
Förbrukade batterier kan läcka. Om batterierna har läckt, måste du
kasta bort dem omedelbart. Undvik att komma i kontakt med det
läckta materialet eller låta det komma i kontakt med kläder och
liknande. Rengör batteriutrymmet noga innan du sätter i nya
batterier.
Kasta inte bort batterier med det vanliga hushållsavfallet. Kasta bort
dem enligt gällande lokala förordningar.
2 Sv
Vad du kan göra med den här enheten
Titta på TV
Titta på Blu-ray-
filmer
Spela spel
Medföljande tillbehör (sid. 4)
Installation (sid. 5)
Fjärrkontroll förberedelse (sid. 5)
Anslutning av din TV och Blu-ray-skivspelare (sid. 6)
Styra enheten med TV:ns fjärrkontroll (sid. 8)
Anslutning av en tuner
(Vid lyssning till STB-program genom
t.ex. en satellit/CATV-tuner)
(sid. 7)
Anslutning av en spelkonsol
(sid. 7)
Titta på TV, spela upp skivor på en Blu-ray-skivspelare och
spela spel på en spelkonsol (sid. 10)
FÖRBEREDELSER
ANSLUTNING/
GRUNDINSTÄLLNINGAR
UPPSPELNING
HDMI link-funktion (HDMI-kontroll)
sid. 8
UniVolume
sid. 11
Spela upp iPod/iPhone
sid. 14
Funktioner för HD Audio
sid. 34
Funktion för surroundljud i
hörlurar
sid. 12
3 Sv
FÖRBEREDELSER
ANSLUTNING/
GRUNDINSTÄLLNINGAR
UPPSPELNING INSTÄLLNINGAR
FELSÖKNING
OM ENHETEN Svenska
Innehåll
FÖRBEREDELSER
Komma igång.........................................................4
Medföljande tillbehör..................................................... 4
ANSLUTNING/
GRUNDINSTÄLLNINGAR
Installation.............................................................. 5
Fjärrkontroll förberedelse .............................................. 5
Anslutningar........................................................... 6
TV- och Blu-ray-skivspelaranslutning............................ 6
Anslutning av spelkonsol eller tuner.............................. 7
Ursprungliga inställningar .................................... 8
Styra enheten med TV:ns fjärrkontroll........................... 8
UPPSPELNING
Uppspelningsfunktioner......................................10
Grundläggande användning för uppspelning .............. 10
Lyssna till ljud med önskade inställningar................... 11
Surrounduppspelning .........................................................11
Stereouppspelning .............................................................11
Spela upp digitalt komprimerade format (MP3, WMA etc.)
med utökat ljud (Compressed Music Enhancer) ................ 11
Automatisk volymnivåjustering (UniVolume)...................... 11
Volymbalansjustering ......................................................... 11
Använda praktiska funktioner...................................... 12
Lyssna med hörlurar........................................................... 12
Insomningstimer/automatisk avstängningsfunktion............ 12
Inställningar för varje ingångskälla (Alternativmeny).......... 13
Uppspelning av iPod/iPhone....................................... 14
Vid användning av Yamaha Universal Dock for iPod (tillval
YDS-12 etc.)....................................................................... 15
Vid användning av Wireless System for iPod (tillval YID-
W10)................................................................................... 15
Spela upp Bluetooth-komponenter.............................. 16
Ihopparning ........................................................................ 16
Ansluta ............................................................................... 17
INSTÄLLNINGAR
Inställningsmeny..................................................18
Inställningsprocedur ....................................................18
Inställningsmenylista ...................................................19
Tonkontroll...................................................................19
Subwooferinställningar................................................19
Ljudfördröjningskontroll ...............................................19
Dynamikomfångskontroll .............................................20
Volymnivå för varje kanal med testtoner .....................20
Ingångstilldelning.........................................................21
HDMI-konfiguration .....................................................21
HDMI-kontroll ..................................................................... 21
Ljuduppspelningskomponent ............................................. 21
Ljusstyrka för frontpanelens display............................22
Standarddimmer ................................................................ 22
Automatisk dimmer ............................................................ 22
Avancerad inställning..........................................23
FELSÖKNING
Felsökning ............................................................24
Felsökning...................................................................24
OM ENHETEN
Kontroller och funktioner ....................................28
Kontroller och funktioner .............................................28
Ordlista..................................................................31
Ordlista ........................................................................31
Specifikationer .....................................................33
Specifikationer.............................................................33
Tillgänglig signalinformation........................................34
Om denna bruksanvisning
I den här bruksanvisningen beskrivs handhavandet av funktioner som kan utföras både via frontpanelens knappar och via
fjärrkontrollen på det sätt som de utförs via fjärrkontrollen.
y indikerar tips för användningen.
Kommentarer innehåller viktig information och användningsinstruktioner.
Denna bruksanvisning är tryckt före tillverkning av produkten. Utförande och specifikationer kan delvis ändras på grund av
förbättringar o.dyl. Om det skulle finnas skillnader mellan bruksanvisningen och produkten, har produkten företräde.
Alfabetsmarkeringen (t.ex. ) ange de fjärrkontrollsknappar som anges i bilden på den vänstra sidan.
4 Sv
FÖRBEREDELSER
Komma igång
Innan montering och anslutning kontrollerar du att du har fått följande artiklar.
1)
Medföljande tillbehör
Fjärrkontroll Batterier (x 2)
(AAA, R03, UM-4)
Optisk kabel
(1,5 m)
Videokabel med
stiftkontakter
2)
(1,5 m)
Installationsanvisningar Bruksanvisning
(den här handboken)
Digital ljudkabel med
stiftkontakter (1,5 m)
Huvudenhet
Montering krävs innan enheten kan användas. Kontrollera att de följande artiklarna medföljer i förpackningen, eftersom de
behövs för monteringen. Mer information om installationen finns i installationsanvisningar.
Huvudenhet Bakre paneler (vänster och höger)
Hylla Stödpelare
Bottenpanel Mellersta bakpanel
Glastoppanel Vinkelfästen
Stift Små skruvar M4 × 10 mm
Stora skruvar M5 × 30 mm Brickor
Fästen
Beroende på anslutningen behöver du kanske inte alla medföljande
kablar.
Den här kabeln används vid uppspelning av iPod/iPhone-video. Se
”Uppspelning av iPod/iPhone (sid. 14)”.
1) y 2) y
ANSLUTNING/GRUNDINSTÄLLNINGAR
5 Sv
FÖRBEREDELSER UPPSPELNING INSTÄLLNINGAR
FELSÖKNING
OM ENHETEN Svenska
ANSLUTNING/
GRUNDINSTÄLLNINGAR
Installation
Placera enheten på önskad plats efter montering. Mer information om monteringen finns i installationsanvisningar. Se ”Kommentarer
om installation” nedan och placera enheten på en säker plats.
Se till att ha läst föreskrifterna angående fjärrkontrollen och batterierna i ”OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I
BRUK.” innan batterier sätts i eller fjärrkontrollen används.
Fjärrkontroll förberedelse
Kommentarer om installation
Installera TV:n enligt tillverkarens instruktioner så att den inte riskerar att falla.
Enhetens högtalare innehåller magneter. Placera inte föremål som är känsliga för magnetism, t.ex. klockor, kreditkort, disketter etc., på racket.
När enheten står nära en bildrörs-TV, kan bilden och/eller ljudet förvrängas.
Observera: hantering av härdat glas
Den översta glaspanelen är konstruerad av glas som härdats för styrka och säkerhet. Dessutom har en säkerhetsfilm applicerats på det härdade glaset
för att ge ytterligare skydd mot skador som kan uppstår av splittrat glas. Om du däremot hanterar glaset på fel sätt kan det gå sönder och glasfragment
flyga runt i luften vilket kan ge upphov till skador. Se till att följa säkerhetsföreskrifterna nedan:
Utsätt inte glaset för kraftiga stötar (kasta t.ex. inte föremål på glaset).
Låt inte vassa föremål komma i kontakt med glaset.
Om det härdade glaset repas kan det spricka. Om du upptäcker repor i glaset måste du byta ut det genast.
Ta inte bort dekalen med varningsinformation från glaset.
Max.last
45 kg
10 kg
20 kg
Glidark
Under enheten sitter ett glidark som gör det möjligt för dig
att flytta enheten på ett enkelt sätt. För att förhindra skador
på golvet tar du bort allt damm på golvet innan du flyttar
enheten.
Sätta i batterierna
1
3
2
Räckvidd
Inom 6 m
6 Sv
Anslutningar
För kabelanslutning, följ ordningen nedan.
TV- och Blu-ray-skivspelaranslutning
1
HDMI-kabel (tillval)
Matar in de digitala ljud/
videosignalerna från Blu-ray-
skivspelaren till den här enheten.
2
HDMI-kabel (tillval)
Den digitala videosignalen från Blu-
ray-skivan visas på TV:n.
3
Optisk kabel (medföljer)
Spela upp digitalt ljud från TV:n
den här enheten.
Anslut inte nätkabeln förrän alla anslutningar gjorts.
Använd inte överdriven kraft när du sätter i kontakten. Det kan skada kontakten och/eller terminalen.
123
INPUT1
INPUT2
HDMI INPUT
HDMI
OUTPUT
AUDIO VIDEORL
OPTICAL
OUTPUT
Till vägguttag
Blu-ray-skivspelare
1. Ta bort kåpan
2. Kontrollera kontaktens
riktning
TV
Videosignaler
Ljudsignaler
1
2
3
(Exempel)
1)
2)
TV som hanterar ljudreturkanal (ARC)
Anslut HDMI-kabeln till en ARC-kompatibel terminal (terminal där
”ARC” anges) på TV:n. I det här fallet behöver du inte ansluta den
optiska kabeln.
Aktivera HDMI-kontrollfunktionen på den här enheten (sid. 21).
Vad är ljudreturkanalen (ARC)?
En funktion överför den digitala ljudsignalen från TV:n till den här
enheten genom en HDMI-kabel. Med den här funktionen kan du ansluta
TV:n till enheten utan att använda en separat ljudkabel.
Beroende på inställningen kan du välja mellan HDMI för videosignal,
digital ljud via optisk eller koaxial kabel eller analogt ljud för
ljudsignalen. Se ”Ingångstilldelning (sid. 21)”.
1) y
2) y
7 Sv
Anslutningar
FÖRBEREDELSER UPPSPELNING INSTÄLLNINGAR
FELSÖKNING
OM ENHETEN Svenska
ANSLUTNING/
GRUNDINSTÄLLNINGAR
Anslutning av spelkonsol eller tuner
Ytterligare extern enhet (exempel) Anslutningskabel
1 HDMI-kompatibel spelkonsol
HDMI-kabel (tillval)
2 Satellit-/kabel TV-mottagare (HDMI-kompatibel)
HDMI-kabel (tillval)
3 Satellit-/kabel TV-mottagare (ej HDMI-kompatibel)
Digital ljudkabel med stiftkontakter
(medföljer)
4)
4 Ej HDMI-kompatibel spelkonsol
Analog stereoljudkabel med stiftkontakter
(tillval)
4)
HDMI
OUTPUT
HDMI
OUTPUT
ANALOG
OUTPUT
COAXIAL
OUTPUT
VIDEO
INPUT
VIDEO
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
Videosignaler
Ljudsignaler
TV
1 2 3 4
3)
(Exempel)
4)
Till vägguttag
(Exempel)
4)
De ytterligare enheter som har en optisk digitalutgång ansluts till den
optiska digitalingången på den här enheten via en optisk kabel.
Om du ska ansluta en spelkonsol eller tuner till TV:n behöver du flera
videokablar med stiftkontakter (tillval).
3) y 4) y
8 Sv
Ursprungliga inställningar
Vad är HDMI-kontrollfunktionen?
Du kan styra den här enheten med TV:ns fjärrkontroll om TV:n
stöder HDMI-kontrollfunktionen (t.ex. REGZA Link) och den är
ansluten till den här enhetens HDMI OUT-uttag (ARC).
1)
Styra enheten med TV:ns
fjärrkontroll
TV:ns fjärrkontroll (Exempel)
Ström på/av
Styr volymen
Väljer en komponent
som ska återge ljudet
(den här enheten eller
TV:n)
Växlar ingång
Den här enheten väljer
automatiskt ingång utifrån
TV:ns inställning för
ingångskälla. Om du
växlar ingång på TV-
menyn (t.ex. väljer Blu-
ray-skivspelare på TV-
menyn) växlas även
ingång på denna enhet.
Även om din TV stöder HDMI-kontrollfunktionen är vissa funktioner
kanske inte tillgängliga. För detaljer hänvisar vi till bruksanvisningen
tillhandahållen med din TV.
Om du använder HDMI för att ansluta den här enheten till en enhet,
t.ex. en Blu-ray-skivspelare som stöder HDMI-kontroll, kan du styra
den enheten via HDMI-kontrollfunktionen.
Vi rekommenderar att använda produkter (TV, Blu-ray/DVD-spelare,
m.fl.) från samma tillverkare.
1) y
9 Sv
Ursprungliga inställningar
FÖRBEREDELSER UPPSPELNING INSTÄLLNINGAR
FELSÖKNING
OM ENHETEN Svenska
ANSLUTNING/
GRUNDINSTÄLLNINGAR
När de anslutna komponenterna och uttagen ändras, återställer du
den här enheten på följande sätt.
Inställning av HDMI-kontrollfunktionen
1
Slå på alla komponenter anslutna till den
här enheten med HDMI.
2
Kontrollera alla komponenter anslutna
med HDMI och aktivera HDMI-
kontrollfunktionen på varje komponent.
För den här enheten, ställ in ”HDMI Ctrl” till ”On”
(sid. 21).
2)
För externa komponenter, hänvisar vi till
bruksanvisningen tillhandahållen med varje komponent.
3)
3
Slå av TV:n och slå sedan på den igen.
Registrering av HDMI-komponenter på
TV:n
4)
1
Välj den här enheten som ingångskälla för
TV:n.
2
Slå på komponenten med HDMI-
kontrollfunktion (exempel: Blu-ray-
skivspelare) ansluten till den här enheten.
3
Välj ingångskälla för den här enheten till
Blu-ray-skivspelare och kontrollera om
bilden i spelaren visas på rätt sätt eller
inte.
Vid anslutning av Blu-ray-skivspelare med HDMI 1-
uttag, tryck på -ingångsväljaren en gång så att
följande schema visas.
HDMI1
Ingångskällans namn
4
Kontrollera att HDMI-kontrollfunktionen
fungerar (slå på den här enheten eller
justera volymnivån med TV:ns
fjärrkontroll).
Om HDMI-kontrollfunktionen inte fungerar
Kontrollera följande:
TV:n är ansluten till enhetens HDMI OUT-uttag (ARC).
–”HDMI Ctrl (sid. 21) är inställt på ”On” på
inställningsmenyn.
HDMI-kontrollfunktionen är aktiverad på TV:n.
(Kontrollera även närliggande inställningar som
ströminterlockfunktionen och högtalarprioritet.)
HDMI-kontrollfunktionen fungerar inte ens när ovanstående
kontrollerats,
Stäng av den här enheten och TV:n och slå sedan på dem
igen.
Koppla bort nätkablarna för TV:n och den här enheten, och
anslut dem sedan igen.
Välj INPUT1, INPUT2, INPUT3 eller DOCK, ändra
inkälla för TV:n och den på enheten till samma ingång.
Ändra anslutningsmetod och anslutna
komponenter
1
Stäng av HDMI-kontrollfunktionen på TV:n
och spelaren, stäng av alla anslutna
enheter och ändra sedan anslutningarna.
2
Utför steg 1 till 3 i ”Inställning av HDMI-
kontrollfunktionen” (sid. 9).
Standardinställningen är ”Off”.
När ”HDMI Ctrl” är inställt på ”On” på inställningsmenyn,
Även om du trycker på -knappen, stängs inte strömmen av
helt och signalen skickas ut från HDMI IN-uttaget till HDMI
OUT-uttaget (ARC).
Innan du trycker på -knappen, väljer du önskade
ingångskällor anslutna till HDMI IN (1 till 3).
Utifrån TV:n, kan TV-användning, t.ex. byte av kanal, ändra
inställningen av surroundlägen på den här enheten.
Exempel på TV-inställningar
Från en inställningsmeny på TV:n, välj ”Link-inställning” ”HDMI
control-inställning” (exempel), och ange sedan en inställning som
”HDMI-kontrollfunktionen” till ”På” (exempel).
En inställning som ”Högtalarprioritet” ska ställas in på ”AV-
förstärkare”.
För vissa HDMI-komponenter behöver du bara ställa in HDMI-
kontrollfunktionen. I det här fallet behöver du inte registrera HDMI-
komponenter till TV:n.
2) y 3) y
4) y
10 Sv
UPPSPELNING
Uppspelningsfunktioner
Grundläggande användning för
uppspelning
1
Tryck på -knappen för att slå på den
här enheten.
2
Slå på de komponenter (TV, Blu-ray-
skivspelare, m.fl.) som är anslutna till den
här enheten.
3
Välj en komponent som du vill lyssna på
genom att trycka på den
ingångsväljarknapp ( , , ) som
motsvarar anslutningen för externa
komponenter.
Ett exempel: när du spelar upp från en Blu-ray-
skivspelare ansluten till HDMI IN 1-uttaget, väljer du
HDMI1 genom att trycka på ingångsväljarknappen
(se nedan).
4
Spela upp den komponent som valdes i
steg 3.
5
Tryck på VOLUME +/- -knappen för att
justera volymen.
1)
2) 3)
6
Välj surroundläge eller stereoläge och gör
önskade ljudinställningar. (sid. 11)
HDMI1
Ingångskällans namn
Tryck på -knappen för att ställa enheten i
beredskapsläge.
När ljudet matas ut från både TV-högtalarna och den här enheten, stänger
du av TV-ljudet.
Stänga av ljudet
Tryck på MUTE-knappen. När ljudavstängningsfunktionen är
aktiverad blinkar VOL-indikatorn på frontpanelens display. Om du vill
återställa volymen trycker du på MUTE-knappen igen eller trycker
VOLUME +/- -knappen.
När ljudinmatningen till HDMI IN matas ut från TV:n, ändras
volymnivån inte även om du trycker på VOLUME +/- - eller
MUTE-knappen.
1) y
2) y
3) Anmärkning
11 Sv
Uppspelningsfunktioner
FÖRBEREDELSER
ANSLUTNING/
GRUNDINSTÄLLNINGAR
INSTÄLLNINGAR
FELSÖKNING
OM ENHETEN SvenskaUPPSPELNING
Spela upp surroundljud med Yamahas exklusiva AIR
SURROUND XTREME.
Ett utökat ljud fås från en 2-kanals källa.
Spela upp ett digitalt komprimerat format som MP3 eller WMA
med mer bas och dynamiskt förstärkt diskant.
När du tittar på TV kan du kompensera för de stora volymskillnaderna
vilket gör det enklare att höra i följande fall.
När du byter kanal
När ett TV-program går över till reklam
När ett program slutar och ett annat börjar
Använd den här funktionen för att justera volymbalansen för
varje kanal under uppspelning.
7)
Lyssna till ljud med önskade
inställningar
Surrounduppspelning
1
Tryck på SURROUND-knappen för att
växla till surroundläge.
2
Tryck på någon av
surroundlägesknapparna ( ).
4)
MOVIE: För filmer
MUSIC: För musik
SPORTS: För sport och nyheter
GAME: För videospel
Stereouppspelning
Tryck på STEREO-knappen för att växla till
stereoläge.
Varje gång du trycker på STEREO-knappen slås funktionen
på (Extended Stereo) resp. av (Stereo).
Stereo: Återger stereoljudet utan effekter.
Extended Stereo: Återger en bredare stereoljudbild.
Spela upp digitalt komprimerade format
(MP3, WMA etc.) med utökat ljud
(Compressed Music Enhancer)
Tryck på ENHANCER-knappen för att slå på/
stänga av funktionen.
5)
Automatisk volymnivåjustering (UniVolume)
Tryck på UNIVOLUME-knappen för att slå
på/stänga av funktionen.
6)
Volymbalansjustering
1
Tryck på LEVEL-knappen.
2
Tryck på U/ V-knappen för att välja
justerbar kanal bland följande.
CenterLv: Center
SurLR Lv: Surround vänster/höger
SWFR Lv: Subwoofer
3
Tryck på Y/Z-knappen för att justera
volymen.
8)
Justerbart område: -10.0 dB till +10.0 dB
4
Tryck på LEVEL-knappen för att lämna
menyn.
Enheten kommer automatiskt ihåg inställningarna som gjorts för varje
ingångskälla. När du väljer en annan ingång återkallar enheten
automatiskt de senaste inställningarna för den valda ingången.
Standardinställningen är ”On” för DOCK-ingången och ”Off” för
övriga ingångar.
Compressed Music Enhancer fungerar inte när källan är följande
digitala ljudsignal,
Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio etc.
Signal med en samplingsfrekvens över 48 kHz.
Standardinställningen är ”Off”.
Om du vill ställa in UniVolume på ”Off”, trycker du
UNIVOLUME-knappen.
Vi rekommenderar att UniVolume-funktionen stängs av under
uppspelning av musik.
Se ”Volymnivå för varje kanal med testtoner (sid. 20)” vid justering av
testljudet.
Exempel på volymbalans
Om du har problem med att höra ord: välj CenterLv (center) för att
öka nivån.
När ljudet inte verkar vara i surround: välj SurLR Lv (Surround) för
att öka nivån.
Subwooferns volym kan även justeras med knappen
SUBWOOFER +/-.
4) y
5) y
6) y
7) y
8) y
Uppspelningsfunktioner
12 Sv
Använd denna funktion för att automatiskt ställa ljudprojektorn i
beredskapsläge efter en viss tid.
Automatisk avstängningsfunktion
3)
När AutoPowerDown ställs in, ställs enheten i beredskapsläge
automatiskt efter 10 minuter från att den valda ingångskällan
stängs av eller ställs i beredskapsläge. Den här funktionen är
användbar om du vill undvika att glömma stänga av enheten.
Använda praktiska funktioner
Lyssna med hörlurar
Sätt in en hörlurskontakt i PHONES-uttaget
(sid. 28) på enheten.
1)
Insomningstimer/automatisk
avstängningsfunktion
Tryck på SLEEP-knappen flera gånger.
Växla den tid det tar innan enheten ställs i beredskapsläge.
SLEEP-indikatorn (sid. 29) blinkar i frontpanelens display.
SLEEP-indikatorn i frontpanelens display tänds och
insomningstimern ställs in.
2)
Valbart alternativ: Sleep 120 min., Sleep 90 min.,
Sleep 60 min., Sleep 30 min., AutoPowerDown, Off
Surroundljud med hörlurar
Tack vare den nyutvecklande tekniken för 7.1-kanals
surroundljud för hörlurar kan du lyssna på samma
surround- och stereoljud genom hörlurar som genom
högtalare. (sid. 11)
Hörlursvolymen, tonkontrollen och LFE-nivån kan ställas in separat
med högtalarinställning.
Om för mycket bas hörs vid uppspelning av 5.1- eller 7.1-kanals ljud
med LFE-kanal (0.1ch), kan det förbättras om du sänker LFE-nivån.
(sid. 19)
Inställningen för insomningstimer avbryts om enheten ställs i
beredskapsläge eller om ”Off” väljs.
r AutoPowerDown är inställt, tänds inte SLEEP-indikatorn under
uppspelning.
Om enheten används under 10 minuter som går innan den ställs i
beredskapsläge, aktiveras inte beredskapsläget förrän 10 minuter efter
den senaste åtgärden.
AutoPowerDown kan inte väljas när:
AUDIO INPUT (INPUT3) eller DOCK är valt.
HDMI1-3 är valt och HDMI-kontrollfunktionen är aktiverad.
1) y
2) y
3) y
13 Sv
Uppspelningsfunktioner
FÖRBEREDELSER
ANSLUTNING/
GRUNDINSTÄLLNINGAR
INSTÄLLNINGAR
FELSÖKNING
OM ENHETEN SvenskaUPPSPELNING
Ställ in utifrån varje ingång (TV/HDMI1-3/INPUT1-3/DOCK).
Tillgängliga menyalternativ kan skilja sig åt beroende på vald
ingång.
Alternativmenyposter
Följande menyposter finns tillgängliga för respektive ingång.
Alternativen på alternativmenyn anges nedan. De här
inställningarna används för den aktuella ingångskällan.
Standardinställningarna är markerade med ”*”.
Justera ingångsnivån för varje uttag
(Volume Trim)
Justera ingångsnivån för varje uttag för att kompensera för
variationer i volymen mellan olika ingångsenheter.
Justerbart område: -6.0 dB till 0.0 dB* till +6.0 dB
xla ljudsignalen till uppspelning
(Decoder Mode)
Välj digitala ljudsignaler för uppspelning.
Valbart alternativ: AUTO*, DTS
AUTO: Den här enheten väljer automatiskt ljudsignalen för
uppspelning. Normalt väljer du det här läget.
DTS: Den här enheten spelar bara upp DTS-signalen.
Visning av information för insignal
(Signal Info)
Tryck på U/ V för att ändra följande information.
Inställningar för varje ingångskälla
(Alternativmeny)
1
Tryck på ingångsknappen ( , , , )
för att välja den ingång du vill ändra
inställning för.
2
Tryck på OPTION-knappen.
Alternativmenyn visas på frontpanelens display.
3
Välj alternativ genom att trycka på U/
V-knappen och tryck sedan på
ENTER-knappen.
4
Ändra inställningsvärdet genom att trycka
Y/Z-knappen.
5
Om du vill lämna alternativmenyn trycker
du på OPTION-knappen.
Ingångskälla Menyposter
HDMI1-3 Volume Trim, Decoder Mode, Signal Info
TV
INPUT1-3
DOCK
Volume Trim, Connect, Disconnect, Pairing,
Interlock
4)
; Volume Trim
Mer information om Interlock finns i ”Uppspelning av iPod/iPhone
(sid. 14)”. Mer information om Connect, Disconnect och Pairing finns
i ”Spela upp Bluetooth-komponenter (sid. 16)”.
Om insignalen innehåller kanaler som inte kan visas i det format som
visas i displayexemplet, visas det totala antalet kanaler, som i ”5.1ch”.
4) y
5) y
Format Digitalt ljudformat
Channel Det antal kanaler som ingår i ingångssignalen
(front/surround/LFE (lågfrekventa ljudeffekter))
Displayexempel: [3/2/0.1] Front 3ch,
Surround 2ch, LFE för insignal
5)
Sampling Samplingsfrekvens för digital insignal
Bitrate Bitfrekvens per sekund för insignal
HDMI In HDMI-videosignalupplösning
HDMI Message r fel inträffar i HDMI-anslutningen (visas
bara när ett fel inträffar.)
Uppspelningsfunktioner
14 Sv
Du kan spela upp musik lagrad på en iPod/iPhone ansluten till
Yamaha Universal Dock for iPod (tillval YDS-12 etc.) eller
Wireless System for iPod/iPhone (tillval YID-W10).
Anslut när den här enheten är i beredskapsläge.
Mer information om hur du ansluter och konfigurerar YDS-12 och
YID-W10 finns i de handböcker som medföljde resp. enhet.
När du använder YDS-12, YDS-11 eller YDS-10 med videostiftskabeln
(medföljer) för anslutning av VIDEO OUT-uttaget på den här enheten till
VIDEO INPUT-uttaget på TV:n, kan du visa iPod/iPhone-video på
TV:n.
Vissa funktioner är kanske inte tillgängliga beroende på din iPods/
iPhones modell eller programvaruversion.
Mer information om de meddelanden som visas på frontpanelens
display på den anslutna iPod/iPhone, finns i ”iPod/iPhone (sid. 26)
i ”Felsökning”.
Se till att ställa in volymen på lägsta läget innan du dockar eller tar
bort en iPod/iPhone.
Om du vill ställa in uppspelningsvolymen högre än den maximala
volymen för iPod/iPhone, styr du volymen med den här enhetens
fjärrkontroll.
1) y
2) y
3) Anmärkning
Uppspelning av iPod/iPhone
1
Sätt in din iPod/iPhone i Yamaha Universal
Dock for iPod eller Wireless System for
iPod/iPhone ansluten till DOCK-
terminalen.
1)
Placera den så långt från den här enheten som möjligt för att
undvika oljud.
2
Spela upp från iPod/iPhone genom att välja
dockingången med DOCK-knappen.
3)
Till VIDEO INPUT för TV
2)
(endast när YDS-12/YDS-11/
YDS-10 används)
YDS-12 etc.
15 Sv
Uppspelningsfunktioner
FÖRBEREDELSER
ANSLUTNING/
GRUNDINSTÄLLNINGAR
INSTÄLLNINGAR
FELSÖKNING
OM ENHETEN SvenskaUPPSPELNING
När du satt i din iPod/iPhone i dockan kan du styra uppspelningen
med den här enhetens fjärrkontroll. Du kan också visa iPod/
iPhone-video på TV:n.
: Styr menyn på din iPod.
: Styr klickhjulet.
iPod/iPhone som kan användas i Universal Dock for
iPod (YDS-12/YDS-11/YDS-10):
(Per september 2010)
iPod touch, iPod mini, iPod (4:e och 5:e generationen), iPod
Classic, iPod nano, iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS
iPhone är inte kompatibel med YDS-11/YDS-10.
När du har anslutit mottagaren till den här enheten och satt i din
iPod/iPhone i sändaren, kan du använda den anslutna iPod/iPhone
som en fjärrkontroll när du spelar upp musik.
iPod/iPhone som kan användas med Wireless System
for iPod (YID-W10):
(Per september 2010)
iPod touch, iPod (5:e generationen), iPod Classic, iPod nano,
iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS
Länka med den här enheten (Interlock-
läge)
6)
När du använder YID-W10 kan du använda följande funktioner
för iPod/iPhone när ”Interlock” är inställt på ”On”
alternativmenyn (sid. 13).
När uppspelningen börjar på iPod/iPhone, slås den här enheten
på och DOCK (iPod) väljs som källa automatiskt.
Den här enheten ställs i beredskapsläge automatiskt när
uppspelningens toppas eller en stund efter att din iPod/iPhone
tagits bort från sändaren.
Vid användning av Yamaha Universal Dock
for iPod (tillval YDS-12 etc.)
Vid användning av Wireless System for iPod
(tillval YID-W10)
4)
5)
Den här enheten laddar batteriet i en iPod/iPhone placerad i Yamaha
Universal Dock for iPod ansluten till DOCK-terminalen även när
enheten är i beredskapsläge. ”Charging” visas i frontpanelens display.
När YID-W10 är ansluten och ”Interlock” är inställt på ”On”, laddas den
även i beredskapsläge.
Den här funktionen fungerar med ringsignal och ljud från program. När
iPhone är inställt på tyst läge, slås enheten inte på med ringsignalen.
4) y
5) y
6) y
Uppspelningsfunktioner
16 Sv
Spela upp musik lagrad i Bluetooth-komponenter (bärbara
ljudspelare, Bluetooth-kompatibla datorer etc.) anslutna till
Bluetooth Wireless Audio Receiver.
Mer information finns i den handbok som medföljer YBA-10.
Se handboken för din Bluetooth-komponent för mer information.
Om du vill avbryta ihopparningen trycker du på RETURN-knappen.
1) y
2) y
3) y
Spela upp Bluetooth-komponenter
Ihopparning
1
Som beskrivningen i steg 1 (sid. 14) i
”Uppspelning av iPod/iPhone”, ansluter du
Bluetooth Wireless Audio Receiver (tillval
YBA-10) till DOCK-terminalen.
1)
2
Tryck på DOCK-knappen för att ställa in
ingången på DOCK.
3
Slå på den Bluetooth-komponent du vill
para ihop och aktivera sedan
ihopparningsläget.
2)
4
Tryck på OPTION-knappen.
Alternativmenyn för DOCK-ingången visas i displayen.
5
Välj ”Pairing” genom att trycka på U/
V-knappen och sedan på ENTER-
knappen.
3)
”Searching...” visas på displayen när Bluetooth-
anslutningen inleds.
Om ”Ihopparning”
Det är den åtgärd som innefattar registrering av en
komponent för kommunikation. Ihopparning måste utföras
innan du använder en Bluetooth-komponent med Yamaha
Bluetooth Wireless Audio Receiver ansluten till systemet
för första gången, eller om den lagrade
ihopparningsinformationen har tagits bort.
För att säkerställa säkerheten, har en tidsgräns på 8 minuter
angetts för ihopparningsåtgärden. Läs alla instruktioner
noga innan du börjar.
17 Sv
Uppspelningsfunktioner
FÖRBEREDELSER
ANSLUTNING/
GRUNDINSTÄLLNINGAR
INSTÄLLNINGAR
FELSÖKNING
OM ENHETEN SvenskaUPPSPELNING
6
Kontrollera att Bluetooth-komponenterna
upptäcker Bluetooth Wireless Audio
Receiver.
Om Bluetooth-komponenten upptäcker Yamaha
Bluetooth Wireless Audio Receiver, visas
ljudmottagarens namn (”YBA-10 YAMAHA”, till
exempel) i enhetslistan i Bluetooth-komponenten.
7
Välj Bluetooth Wireless Audio Receiver
från komponentlistan i Bluetooth-
komponenterna och mata in ”0000” som
lösenord för Bluetooth.
Ansluta
1
Tryck på DOCK-knappen för att ställa in
ingången på DOCK.
2
Tryck på OPTION-knappen.
3
Välj ”Connect” och tryck på ENTER-
knappen.
5)
4
Om du vill koppla bort Bluetooth Wireless
Audio Receiver från Bluetooth-
komponenten trycker du på igen så att
alternativmenyn visas, välj ”Disconnect”
och tryck på ENTER-knappen.
4)
När du upprättar Bluetooth-anslutningen från den här enheten kan du
bara ansluta till den senast anslutna Bluetooth-komponenten.
Mer information om meddelanden finns i ”Bluetooth (sid. 27)” i
”Felsökning”.
Om du vill upprätta en anslutning till en annan Bluetooth-komponent
än den senast anslutna, inleder du anslutningen från den Bluetooth-
komponenten. Se handboken för din Bluetooth-komponent för mer
information.
4) y
5) y
18 Sv
INSTÄLLNINGAR
Inställningsmeny
Inställningsprocedur
1
Tryck på SETUP för att komma till
inställningsmenyn.
”Sound Setup” visas på frontpanelens display.
2
Välj meny genom att trycka på U/
V-knappen och sedan på ENTER-
knappen.
Upprepa den här proceduren tills önskad meny visas på
frontpanelens display.
3
Ändra inställningsvärdet för varje meny
genom att trycka på Y/Z-knappen.
1)
4
Tryck på SETUP-knappen igen för att
lämna inställningsmenyn.
2)
Standardinställningarna är markerade med ”*”.
Tryck på RETURN-knappen för att återgå till föregående meny.
1) y
2) y
19 Sv
Inställningsmeny
FÖRBEREDELSER
ANSLUTNING/
GRUNDINSTÄLLNINGAR
UPPSPELNING
FELSÖKNING
OM ENHETEN SvenskaINSTÄLLNINGAR
Meny: Tone Control
Justerar utnivån för hög- och lågfrekventa ljud.
Undermeny: Treble (hög ton), Bass (låg ton)
Justerbart område: -8.0 dB till 0.0 dB* till +8.0 dB
Meny: Subwoofer
Justera volymen på Dolby Digital och DTS-signaler i LFE
(lågfrekventa ljudeffekter).
3)
Undermeny: LFE Level
Justerbart område: -20 dB till 0 dB*
Meny: Audio Delay
Bilden på en platt teve är ibland fördröjd i förhållande till ljudet.
Med den här funktionen kan du fördröja ljudet så att det
synkroniseras med bilden.
Undermeny: Lip Sync
Välj huruvida fördröjning av ljudutmatning ska justeras
automatiskt när en TV som stöder automatiskppsynk är
ansluten till HDMI OUT-uttaget (ARC) på den här enheten.
Valbart alternativ: On*, Off
”On”: Välj ”On” om den TV som är ansluten till HDMI OUT-
uttaget (ARC) på den här enheten hanterar funktionen för
automatisk läppsynk. Fördröjningen av ljudutmatning justeras
automatiskt.
”Off”: Välj ”Off” om TV:n ansluten till HDMI OUT-utgången
(ARC) på den här enheten inte stöder automatisk läppsynk eller
om du vill avaktivera automatisk läppsynk. Fördröjningstiden för
varje ingång kan justeras manuellt via följande alternativ.
Inställningsmenylista
Kategori Meny Undermeny Egenskaper Sida
Sound Setup Tone Control Treble Tonkontroll
sid. 19
Bass
Subwoofer LFE Level Subwooferinställningar sid. 19
Audio Delay Lip Sync Justera fördröjningen i utmatning mellan videosignaler
och ljudsignaler
sid. 19
TV Justera tidsinställningen för ljudutsignal manuellt
sid. 19HDMI1-3
INPUT1-3
DRC Setup Adapti.DRC Dynamic Range Control-inställningar
sid. 20
D.DRC
Ch Level CenterLv Justera volymen på varje kanal vid testtoner
sid. 20SurLR Lv
SWFR Lv
Input Menu Input Assign Opt 1 Tilldela ingångar i enlighet med den komponent som
ska användas
sid. 21
Opt 2
Coax
Ana.
HDMI1 Ställa in ljudutsignalen för HDMI-uttaget
HDMI2
HDMI3
HDMI Setup HDMI Ctrl HDMI-inställningar
sid. 21
Support
Display Menu Front Display Std Dimmer Ändra ljusstyrkan på frontpanelens display
sid. 22
Auto Dimmer
Tonkontroll
Subwooferinställningar
Ljudfördröjningskontroll
Vad är LFE?
”LFE” är de lågfrekventa effekter som finns i digitalt ljud. Digitala
signaler som Dolby Digital och DTS har en dedikerad linje för LFE.
3) y
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292

Yamaha YRS-700 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning