Samsung HM1700 Användarmanual

Kategori
Mobila headset
Typ
Användarmanual
English ................................................................................. 1
Svenska .............................................................................. 27
Suomi ................................................................................. 53
Dansk.................................................................................. 79
Norsk ................................................................................ 106
27
Svenska
Innehåll
Komma igång
Översikt över headsetet.............................................................30
Knappfunktioner ........................................................................31
Ladda headsetet ........................................................................ 32
Sätta på sig headsetet ...............................................................34
Använda headsetet
Sätta på/stänga av headsetet ....................................................35
Använda röstmeddelanden .......................................................36
Koppla samman och ansluta headsetet .................................... 38
Sammankoppling med hjälp av funktionen Aktiv
sammankoppling .......................................................................42
Använda samtalsfunktioner ....................................................... 43
Återställa headsetet ................................................................... 46
Bilaga
Vanliga frågor .............................................................................47
Garanti och utbyte av delar .......................................................49
Specikationer ...........................................................................50
Korrekt avfallshantering av produkten .......................................51
Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt ...........52
28
Läs den här handboken innan du använder headsetet och behåll den för
framtida bruk.
Bilderna i handboken är endast avsedda som illustrerande exempel.
De verkliga produkterna kan skilja sig i utseende från bilderna.
Copyright
Copyright © 2011 Samsung Electronics
Den här användarhandboken skyddas av internationell upphovsrättslig
lagstiftning.
Ingen del av användarhandboken får reproduceras, spridas, översättas eller
överföras i någon form eller på något sätt, elektroniskt eller mekaniskt, inklusive
fotokopiering, inspelning eller lagring i något system för att lagra och hämta
information, utan föregående skriftligt tillstånd från Samsung Electronics.
Varumärken
• SAMSUNG och SAMSUNG-logotypen är registrerade varumärken som tillhör
Samsung Electronics.
• Bluetooth® är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG, Inc. över hela världen.
MerinformationomBluetoothnnspåwww.bluetooth.com.
• Alla övriga varumärken och upphovsrätter tillhör respektive ägare.
29
Svenska
Säkerhetsinformation
För att förhindra skada på dig själv, andra eller enheten, läs säkerhetsinformationen om
din enhet innan du använder den.
• Följ alla säkerhetsföreskrifter och regler för användning av mobila enheter när du kör
ett fordon.
• Tainteisär,modierainteochreparerainteenheten.Detärintesäkertatt
tillverkarensgarantigälleromenhetenändrasellermodieras.Omenhetenbehöver
service ska du ta med den till ett Samsung-servicecenter.
• Bit inte och sug inte på enheten. Barn och djur kan kvävas av små delar.
• Förvara inte enheten i mycket varma eller kalla områden. Vi rekommenderar att du
använder enheten i temperaturer mellan 5 ° C och 35 ° C. Extrema temperaturer kan
skada enheten och minska laddningskapaciteten och livslängden för både enheten
och batteriet.
• Använd inte enheten medan den laddar och rör den inte med blöta händer.
• Håll enheten torr. Fukt och vätskor kan skada delar eller elektroniska kretsar
i enheten. Det är inte säkert att tillverkarens garanti gäller om din enhet blivit
vattenskadad.
• Använd inte enheten utomhus under åskväder. Om du gör det kan det leda till en
elektrisk kortslutning eller till att enheten inte fungerar på rätt sätt.
30
Komma igång
Översikt över headsetet
• Kontrolleraattföljandedelarnnsmed:reseadapter,headset,
hörsnäckor, öronbygel och användarhandbok.
• Vilka tillbehör som följer med kan variera mellan olika länder.
Samtalsknapp
Indikatorlampa
Mikrofon
Volymknapp
Öronbygel
Laddningsuttag
Strömbrytare
Hörsnäcka
31
Svenska
Knappfunktioner
Knapp Funktion
Strömbrytare
• Skjut strömbrytaren uppåt eller nedåt för att slå
på eller stänga av headsetet.
Samtalsknapp
• Håll ned knappen i tre sekunder om du vill
aktivera sammankopplingsläget.
• Tryck på knappen om du vill besvara ett samtal.
• Tryck på knappen när du vill avsluta ett samtal.
• Håll nedtryckt för att avvisa ett inkommande
samtal.
• Håll nedtryckt för att parkera ett samtal.
• Håll nedtryckt för att växla mellan samtal.
Volym
• Tryck på knappen om du vill justera
samtalsvolymen.
• Håll ned knappen om du vill slå på eller stänga
av mikrofonen.
32
Ladda headsetet
Headsetet har ett uppladdningsbart, inbyggt batteri som inte kan tas bort.
Kontrollera att headsetet är fulladdat innan du använder det för första gången.
Läs om hur du kontrollerar batterinivån på sidan 33.
1 Anslut laddaren till laddningsuttaget på headsetet.
2 Anslut laddaren till ett vägguttag. När laddning
pågår lyser indikatorlampan rött. Om laddningen
inte startar kopplar du ur reseadaptern och
ansluter den igen.
3 Indikatorlampan ändrar färg till blått när headsetet
är fulladdat. Dra ut reseadaptern ur vägguttaget
och headsetet.
• Använd endast laddare som har godkänts av Samsung. Ej godkända
laddare och laddare från andra tillverkare än Samsung kan skada
headsetet och i extremfallet orsaka en explosion. De kan även göra
att garantin blir ogiltig.
• Upprepade laddningar och urladdningar av headsetet innebär
i längden att batteriets prestanda försämras. Det är normalt för
alla uppladdningsbara batterier.
33
Svenska
Ring aldrig och besvara aldrig samtal under uppladdning. Koppla alltid
ur headsetet från laddaren och besvara därefter samtalet.
När batteriet håller på att laddas ur
Headsetet piper och indikatorlampan blinkar rött. Om headsetet stängs av under
ett samtal överförs samtalet automatiskt till telefonen.
Kontrollera batteriladdningen
Om du vill kontrollera laddningsnivån
håller du samtidigt ned Volym
ned-knappen och samtalsknappen.
Indikatorlampan blinkar 5 gånger
i någon av följande färger beroende
på batterinivån:
Batterinivå Färg på lampan
Över 80 % Blå
80 ~20 % Lila
Under 20 % Röd
34
Sätta på sig headsetet
Justera öronbygeln så att den passar det
öra som du ska bära headsetet på.
Du kan även använda hörlurskuddarna
istället för öronbygeln. Ta bort
headsetlocket och sätt på hörlurskudden.
Vrid den sedan åt vänster eller höger
beroende på vilket öra som du ska ha
headsetet på. Om den inte passar örat
prövar du med den andra.
Höger
Höger
Vänster
Vänster
Använda headsetet
Idethäravsnittetnnsinformationomhurduslårpåheadsetet,kopplarihop
och ansluter det till telefonen samt hur du använder olika funktioner.
35
Svenska
• Det är inte säkert att alla funktioner kan användas i alla telefonmodeller.
• Vissa enheter, i synnerhet de som inte testats eller godkänts av Bluetooth
SIG, kan vara inkompatibla med ditt headset.
Så här ser du till att headsetet fungerar på bästa möjliga sätt
• Se till att avståndet mellan headsetet och enheten är så kort som möjligt
och undvik att placera dig själv eller något föremål som kan hindra signalen
mellan enheterna.
• Om du brukar använda mobiltelefonen med höger hand bör du sätta
headsetet på höger öra.
• Om du täcker över headsetet eller enheten kan detta påverka dess
prestanda, så försök undvika sådana hinder.
Sätta på/stänga av headsetet
Sätta på headsetet
Skjut strömbrytaren uppåt. Indikatorlampan blinkar blått 4 gånger och
röstmeddelandet ”Power on” (Enheten är på) hörs.
Stänga av headsetet
Skjut strömbrytaren nedåt. Indikatorlampan blinkar blått och rött och slocknar
sedan, och röstmeddelandet ”Power off” (Enheten är avstängd) hörs.
36
Använda röstmeddelanden
Röstmeddelanden informerar om headsetets status och ger dig anvisningar om
hur du använder den. Om du inte kan höra några röstmeddelanden kontrollerar
du att röstmeddelandefunktionen är aktiverad.
När du sätter på headsetet för första gången hörs meddelandet ”Press
both volume buttons simultaneously to select language” (Tryck på båda
volymknapparna samtidigt för att välja språk).
Byta språk på röstmeddelandena
Headsetet har följande språk: engelska och tyska eller engelska och franska,
beroende på i vilken region du köper enheten. Standardinställningen är engelska.
• Håll båda volymknapparna nedtryckta samtidigt i sammankopplingsläget
om du vill välja språk.
Aktivera och inaktivera röstmeddelanden
Sätta på röstmeddelanden
• Håll Volym upp-knappen nedtryckt i sammankopplingsläget i tre sekunder
för att slå på Röstmeddelanden. Indikatorlampan blinkar blått två gånger.
Meddelandet ”Ready to Pair. Pin code is 0000” (Klar för sammankoppling.
PIN-koden är 0000) upprepas från headsetet. Läs om hur du aktiverar
sammankopplingsläget på sidan 38.
37
Svenska
Stänga av röstmeddelanden
• Håll Volym ned-knappen nedtryckt i sammankopplingsläget i tre sekunder för
att slå av Röstmeddelanden. Den röda indikatorlampan blinkar två gånger.
När funktionen stängs av stoppas det upprepade meddelandet.
Du kan få följande röstmeddelanden beroende på status:
Status Röstmeddelande
När du sätter på eller
stänger av headsetet
”Power on” eller ”Power off” (Enheten är på/av)
När du aktiverar
sammankopplingsläget
”Ready to pair. Pin code is 0000”
(Klar för sammankoppling. PIN-koden är 0000)
När du ansluter headsetet
till enheter
”Device Connected” (Enhet ansluten) eller
”2 Devices Connected” (Två enheter anslutna)
När du bryter förbindelsen
mellan headsetet och
enheten
”Device Disconnected” (Enheten är frånkopplad)
När ett samtal avslutas
”Call terminated” (Samtalet har avslutats)
38
Koppla samman och ansluta headsetet
Sammankopplingen innebär att du etablerar en unik, krypterad förbindelse
mellan två Bluetooth-enheter som ska tillåtas att kommunicera med varandra.
I sammankopplingsläge måste enheterna placeras tillräckligt nära varandra.
Sammankoppla och ansluta ett headset och en telefon
1 Aktivera sammankopplingsläget.
• Håll ned samtalsknappen i tre sekunder när headsetet är påslaget.
Indikatorlampan lyser blått och röstmeddelandet ”Ready to pair.
Pin code is 0000” (Klar för sammankoppling. PIN-koden är 0000)
hörs. Om du inte kan höra några röstmeddelanden kontrollerar du
att röstmeddelandefunktionen är aktiverad. Läs om hur du sätter på
och stänger av röstmeddelanden på sidan 36.
• När du sätter på headsetet för första gången aktiveras
sammankopplingsläget direkt och det är aktivt i 3 minuter.
2 Aktivera Bluetooth-funktionen på telefonen och sök efter headsetet
(merinformationnnsitelefonensanvändarhandbok).
3 Välj headsetet (HM1700) i listan över enheter som telefonen hittar.
4 Ange vid behov Bluetooth-PIN-koden 0000 (fyra nollor) när du vill koppla
samman enheterna och ansluta headsetet till telefonen.
39
Svenska
• Headsetet har stöd för funktionen Enkel sammankoppling, som gör att du
kan sammankoppla headsetet med en Bluetooth-enhet utan att behöva
ange en PIN-kod. Funktionen är tillgänglig om enheten är kompatibel
med Bluetooth version 2.1 eller senare.
• Om telefonen är utrustad med funktionen Advanced Audio Distribution
Prole(A2DP),kanduävenlyssnapåmusikiheadsetet.Detgårinte
att styra uppspelningen med headsetet.
Headsetet kan också sammankopplas med hjälp av funktionen Aktiv
sammankoppling.Merinformationnnspåsidan42.
Ansluta till två Bluetooth-telefoner
När multipunktsfunktionen är aktiverad kan headsetet kopplas samman med
två Bluetooth-telefoner samtidigt.
1 Anslut till den första Bluetooth-telefonen.
2 Håll ned samtalsknappen i tre sekunder om du vill aktivera
sammankopplingsläget.
3 Aktivera multipunktsfunktionen genom att hålla ned Volym upp-knappen.
4 Aktivera Bluetooth-funktionen på den andra Bluetooth-telefonen och sök
efterheadsetet(merinformationnnsianvändarhandbokentilltelefonen).
5 Välj headsetet (HM1700) i listan över enheter som den andra telefonen hittar.
40
6 Ange vid behov Bluetooth-PIN-koden 0000 (fyra nollor) när du ansluter
headsetet till den andra telefonen.
7 Återanslut till headsetet från den första Bluetooth-telefonen.
Att ansluta headsetet till två Bluetooth-telefoner kanske inte alltid fungerar.
Det är inte alla telefoner som kan anslutas som en andra Bluetooth-telefon.
Så här sätter du på
multipunktsfunktionen
Håll Volym upp-knappen nedtryckt
i sammankopplingsläget.
Indikatorlampan blinkar blått två gånger.
Så här stänger du av
multipunktsfunktionen
Håll Volym ned-knappen nedtryckt
i sammankopplingsläget. Den röda
indikatorlampan blinkar två gånger.
Ansluta headsetet till en musikspelare
Du kan också koppla samman och ansluta headsetet till en musikspelare, t.ex.
en MP3-spelare. Du ansluter headsetet till en MP3-spelare på samma sätt som
till en telefon. När både telefonen och MP3-spelaren är anslutna till headsetet
kan du ringa och ta emot samtal på telefonen samtidigt som du lyssnar på musik
från MP3-spelaren.
• Om headsetet redan är anslutet till Bluetooth-telefonen med funktionen
AdvancedAudioDistributionProle(A2DP),kanduinteanslutatill
en annan musikenhet.
• Det går inte att styra uppspelningen med headsetet.
41
Svenska
Koppla från headsetet
Stäng av headsetet eller ta bort enheten från sammankopplingslistan i
telefonens Bluetooth-meny.
Återansluta headsetet
Återansluta till den sammankopplade telefonen
• Tryck på samtalsknappen på headsetet eller använd telefonens Bluetooth-meny.
Återansluta till den sammankopplade musikenheten
• Tryck på Volym upp-knappen på headsetet eller använd musikenhetens
Bluetooth-meny.
Headsetet kommer nu att försöka upprätta anslutningen automatiskt varje gång
du sätter på det. Det är inte säkert att den här funktionen är tillgänglig på alla
enheter.
Om multipunktsfunktionen är aktiverad försöker headsetet återansluta till
de två senast använda enheterna.
42
Sammankoppling med hjälp av funktionen Aktiv
sammankoppling
Med funktionen Aktiv sammankoppling söker headsetet automatiskt efter
en Bluetooth-enhet och försöker skapa en anslutning till den.
Den här funktionen är tillgänglig för mobiltelefoner, men för att det ska fungera
måste telefonens Bluetooth-funktion vara aktiverad.
1 Håll samtalsknappen nedtryckt i sammankopplingsläget om du vill
aktivera det aktiva sammankopplingsläget. Läs om hur du aktiverar
sammankopplingsläget på sidan 38.
2 Indikatorlampan lyser lila och headsetet söker efter en Bluetooth-telefon
inom telefonens räckhåll och försöker koppla ihop enheterna.
• Se till att telefonen som ska anslutas är inom headsetets räckvidd. Placera
headsetet och telefonen nära varandra för att undvika sammankoppling
med andra enheter.
• Den Bluetooth-telefon som du vill ansluta till får inte vara sammankopplad
med andra enheter. Om telefonen redan är ansluten till en annan
enhet avslutar du den anslutningen och startar om funktionen Aktiv
sammankoppling.
• Alla enheter är inte utrustade med den här funktionen.
• När headsetet kopplas samman med din telefon skapas anslutningen med
handsfreeprolen.Omduvillskapaanslutningenmedenannanprol,som
AdvancedAudioDistributionProle(A2DP),hänvisarvitillinformationen
i telefonens bruksanvisning om hur man kopplar samman Bluetooth-enheter.
43
Svenska
Använda samtalsfunktioner
Vilka samtalsfunktioner som är tillgängliga kan variera mellan olika telefoner.
Ringa ett samtal
Återuppringning av det senaste numret
Så här ringer du upp det senast slagna numret på den primära telefonen:
• Tryck på samtalsknappen.
Så här ringer du upp det senast slagna numret på den sekundära telefonen:
• Tryck två gånger på samtalsknappen.
På vissa telefoner öppnas samtalslistan när du trycker på samtalsknappen.
Tryck på samtalsknappen igen för att ringa upp det markerade numret.
Ringa upp ett nummer med röstuppringning
Håll ned samtalsknappen och säg ett namn.
• Den här funktionen är bara tillgänglig på den primära telefonen när
duanvänderhandsfreeprolen.
• Alla enheter är inte utrustade med den här funktionen.
44
Besvara ett samtal
Tryck på samtalsknappen för att besvara ett samtal när du hör ringsignalen.
• Om det ringer samtidigt på båda de anslutna enheterna kan du bara
besvara samtalet på den primära telefonen.
• När du lyssnar på musik stoppas musiken om du får ett samtal.
Avsluta ett samtal
Tryck på samtalsknappen för att avsluta ett samtal.
Avvisa ett samtal
Håll samtalsknappen nedtryckt för att avvisa ett inkommande samtal.
• Om det ringer samtidigt på båda de anslutna enheterna kan du bara
avvisa samtalet på den primära telefonen.
• Denhärfunktionenärbaratillgänglignärduanvänderhandsfreeprolen.
Alternativ som kan användas under ett samtal
Du kan använda följande funktioner under ett samtal.
Ställa in volymen
Justera volymen genom att trycka på knappen Volym upp eller Volym ned.
45
Svenska
Det hörs en signal när volymen i headsetet når den högsta eller lägsta nivån.
Stänga av mikrofonen
Om du vill stänga av mikrofonen så att personen du talar med inte kan höra
dig håller du ned någon av volymknapparna. När mikrofonen är avstängd
hörs en signal från headsetet med jämna mellanrum. Håll ned någon
av volymknapparna en gång till när du vill slå på mikrofonen igen.
Flytta samtalet mellan telefonen och headsetet
Tryck på samtalsknappen när du vill överföra ett samtal från telefonen
till headsetet.
Parkera ett samtal
Håll samtalsknappen nedtryckt om du vill parkera ett pågående samtal.
Denhärfunktionenärbaratillgänglignärduanvänderhandsfreeprolen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134

Samsung HM1700 Användarmanual

Kategori
Mobila headset
Typ
Användarmanual