Samsung HS3000 Användarmanual

Kategori
Mobila headset
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

English ...................................................................................................1
Svenska ............................................................................................... 31
Dansk .................................................................................................. 62
Suomi .................................................................................................. 94
Norsk ................................................................................................. 127
31
Svenska
Innehåll
Komma igång
Översikt över headsetet.........................................................................34
Knappfunktioner ....................................................................................35
Ladda headsetet ....................................................................................36
Sätta på sig headsetet ...........................................................................38
Använda headsetet
Sätta på/stänga av headsetet ................................................................40
Använda röstmeddelanden....................................................................40
Koppla samman och ansluta headsetet ................................................43
Sammankoppling med hjälp av funktionen Aktiv sammankoppling .......47
Använda samtalsfunktioner ...................................................................49
Använda musikkontrollerna ..................................................................53
Återställa headsetet ...............................................................................54
Bilaga
Vanliga frågor ........................................................................................55
Garanti och utbyte av delar ...................................................................57
Specikationer .......................................................................................58
Korrekt avfallshantering av produkten ...................................................59
Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt ........................60
Svenska
32
Copyright
Copyright © 2011 Samsung Electronics
Den här användarhandboken skyddas av internationell upphovsrättslig lagstiftning.
Ingen del av användarhandboken får reproduceras, spridas, översättas eller överföras
i någon form eller på något sätt, elektroniskt eller mekaniskt, inklusive fotokopiering,
inspelning eller lagring i något system för att lagra och hämta information, utan
föregående skriftligt tillstånd från Samsung Electronics.
Varumärken
• SAMSUNG och SAMSUNG-logotypen är registrerade varumärken som tillhör
Samsung Electronics.
• Bluetooth
®
är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG, Inc. över
hela världen.
MerinformationomBluetoothnnspåwww.bluetooth.com.
• Alla övriga varumärken och upphovsrätter tillhör respektive ägare.
Läs den här handboken innan du använder headsetet och behåll den
för framtida bruk.
Illustrationerna i den här användarhandboken är endast avsedda som exempel
och utseendet kan skilja sig från den faktiska produktens.
33
Svenska
Säkerhetsinformation
För att förhindra skada på dig själv, andra eller enheten, läs säkerhetsinformationen
om din enhet innan du använder den.
• Följ alla säkerhetsföreskrifter och regler för användning av mobila enheter när du
kör ett fordon.
• Tainteisär,modierainteochreparerainteenheten.Detärintesäkertatt
tillverkarensgarantigälleromenhetenändrasellermodieras.Omenheten
behöver service ska du ta med den till ett Samsung-servicecenter.
• Bit inte och sug inte på enheten. Barn och djur kan kvävas av små delar.
• Förvara inte enheten i mycket varma eller kalla områden. Vi rekommenderar att du
använder enheten i temperaturer mellan 5 ° C och 35 ° C. Extrema temperaturer
kan skada enheten och minska laddningskapaciteten och livslängden för både
enheten och batteriet.
• Använd inte enheten medan den laddar och rör den inte med blöta händer.
• Håll enheten torr. Fukt och vätskor kan skada delar eller elektroniska kretsar
i enheten. Det är inte säkert att tillverkarens garanti gäller om din enhet blivit
vattenskadad.
• Använd inte enheten utomhus under åskväder. Om du gör det kan det leda till en
elektrisk kortslutning eller till att enheten inte fungerar på rätt sätt.
34
Komma igång
I det här avsnittet beskrivs grundläggande delar och funktioner hos Bluetooth-
headsetet.
Översikt över headsetet
• Kontrolleraattföljandedelarnnsmed:reseadapter,headset,
stereohörlurar med 3,5 mm-kontakt och användarhandbok.
• Vilka tillbehör som följer med kan variera mellan olika länder.
Volymknapp
Lägesknapp
Hörlursuttag
för 3,5 mm-kontakt
Mikrofon
Indikatorlampa
Strömbrytare
Samtalsknapp
Multifunktionsuttag
Musikkontroller
35
Svenska
Knappfunktioner
Knapp Funktion
Ström-
brytare
• Skjut strömbrytaren uppåt eller nedåt för att slå
på eller stänga av headsetet.
Samtals-
knapp
• Tryck på knappen om du vill besvara ett samtal.
• Tryck på knappen när du vill avsluta ett samtal.
• Håll ned knappen om du vill aktivera
sammankopplingsläget.
Volym
• Tryck på knappen om du vill justera samtalsvolymen.
• Håll ned knappen om du vill slå på eller stänga
av mikrofonen.
• Håll Volym upp-knappen nedtryckt
i sammankopplingsläget tills det hörs en signal.
Den anger att multipunktsfunktionen är aktiverad.
• Håll Volym ned-knappen nedtryckt
i sammankopplingsläget tills det hörs en signal.
Den anger att multipunktsfunktionen har stängts av.
Läge
• Tryck på den här knappen medan du lyssnar
på musik om du vill byta till SoundAlive-läge.
• Meddehärknapparnastyrdumusiklerna.
36
Ladda headsetet
Headsetet har ett uppladdningsbart, inbyggt batteri som inte kan tas bort.
Kontrollera att headsetet är fulladdat innan du använder det för första gången.
Läs om hur du kontrollerar batterinivån på sidan 37.
1 Anslut laddaren till multifunktionsuttaget (se bilderna nedan).
2 Anslut laddaren till ett vägguttag. När laddning pågår lyser indikatorlampan
rött. Om laddningen inte startar kopplar du ur reseadaptern och ansluter
den igen.
3 Indikatorlampan ändrar färg till blått när headsetet är fulladdat.
Dra ut reseadaptern ur vägguttaget och headsetet.
37
Svenska
• Använd endast laddare som har godkänts av Samsung. Ej godkända
laddare och laddare från andra tillverkare än Samsung kan skada
headsetet och i extremfallet orsaka en explosion. De kan även
göra att garantin blir ogiltig.
• Upprepade laddningar och urladdningar av headsetet innebär
i längden att batteriets prestanda försämras. Det är normalt för
alla uppladdningsbara batterier.
• Ring aldrig och besvara aldrig samtal under uppladdning. Koppla
alltid ur headsetet från laddaren och besvara därefter samtalet.
När headsetets laddning blir svag
När batteriets laddning börjar ta slut avger headsetet en signal och
indikatorlampan blinkar rött. Läs om hur du laddar batteriet på sidan 36.
Om headsetet stängs av under ett samtal överförs samtalet automatiskt
till telefonen.
Kontrollera batteriladdningen
Om du vill kontrollera laddningsnivån håller du samtidigt ned Volym ned-knappen
och samtalsknappen. Indikatorlampan blinkar 5 gånger i någon av följande färger
beroende på batterinivån:
38
Batterinivå Färg på lampan Röstmeddelande
Över 80 % Blå
”Headset battery level is high”
(Headsetets laddningsnivå är hög)
80–20 % Lila
”Headset battery level is medium”
(Headsetets laddningsnivå är medelhög)
Under 20 % Röd
”Headset battery level is low”
(Headsetets laddningsnivå är låg)
Sätta på sig headsetet
Använd de medföljande stereohörlurarna med 3,5 mm-kontakt.
1 Anslut hörlurarna till headsetet.
2 Fäst headsetet i kläderna med klämman.
39
Svenska
Använda headsetet
Idethäravsnittetnnsinformationomhurdusätterpåochstängeravheadsetet,
kopplar ihop det med telefonen och ansluter dem till varandra samt om hur
du använder dess olika funktioner.
• Det är inte säkert att alla funktioner kan användas i alla telefonmodeller.
• Vissa enheter, i synnerhet de som inte testats eller godkänts
av Bluetooth Special Interest Group (SIG), kan vara inkompatibla
med headsetet.
Så här ser du till att headsetet fungerar på bästa möjliga sätt
• Se till att avståndet mellan headsetet och enheten är så kort som
möjligt och undvik att placera dig själv eller något föremål som
kan hindra signalen mellan enheterna.
• Om du brukar använda mobiltelefonen med höger hand bör du sätta
headsetet på höger öra.
• Om du täcker över headsetet eller enheten kan detta påverka dess
prestanda, så försök undvika sådana hinder.
40
Sätta på/stänga av headsetet
• Skjut strömbrytaren nedåt om du vill sätta på headsetet. Indikatorlampan
blinkar blått 4 gånger och röstmeddelandet ”Power on” (Enheten är på) hörs.
• Skjut strömbrytaren uppåt om du vill stänga av headsetet. Indikatorlampan
blinkar rött och slocknar och röstmeddelandet ”Power off” (Enheten
är avstängd) hörs.
Använda röstmeddelanden
Röstmeddelanden informerar om headsetets status och ger dig anvisningar om
hur du använder den. Om du inte kan höra några röstmeddelanden kontrollerar
du att röstmeddelandefunktionen är aktiverad. Läs om hur du sätter på och
stänger av röstmeddelanden på sidan 41.
Byta språk på röstmeddelandena
Tryck på båda volymknapparna samtidigt i sammankopplingsläget om du vill
kontrolleraspråkinställningen.Funktionennnspåföljandespråk:engelska,
spanska, franska, tyska och kinesiska. Standardinställningen är engelska.
När du sätter på headsetet för första gången hörs meddelandet
”Thank you for using the Samsung Bluetooth headset. Press
both volume buttons simultaneously to conrm language” (Tack
för att du använder Samsungs Bluetooth-headset. Tryck på båda
volymknapparna samtidigt om du vill kontrollera språkinställningen).
41
Svenska
Aktivera och inaktivera röstmeddelanden
Sätta på röstmeddelanden
Håll Volym upp-knappen nedtryckt i fyra sekunder i sammankopplingsläget.
Du hör meddelandet ”Voice prompt is on” (Röstmeddelanden är på).
Läs om hur du aktiverar sammankopplingsläget på sidan 43.
Stänga av röstmeddelanden
Håll Volym ned-knappen nedtryckt i fyra sekunder i sammankopplingsläget.
Du hör meddelandet ”Voice prompt is off” (Röstmeddelanden är avstängda).
Du kan få följande röstmeddelanden beroende på status:
Status Röstmeddelande
När du sätter på eller
stänger av headsetet
”Power on” eller
”Power off” (Enheten är på/av)
När du väljer språk
för röstmeddelandena
”Language name selected” (Språkets namn
är valt)
När du aktiverar
sammankopplingsläget
”Ready to pair. Search for the headset from
the Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted
for a PIN” (Klar att kopplas ihop. Sök efter
headsetet från Bluetooth-menyn. Ange 0000
om du uppmanas ange en PIN-kod)
42
Status Röstmeddelande
När du sätter
på eller stänger
av röstmeddelanden
”Voice prompt is on” eller
”Voice prompt is off” (Röstmeddelanden
är på/av)
När du sätter
på eller stänger
av multipunktsfunktionen
”Multi-point mode is on” eller
”Multi-point mode is off” (Multipunktsfunktionen
är på/av)
När du ansluter headsetet
till en telefon
”Device is connected” (Enheten har anslutits)
När du ansluter headsetet
till två telefoner
”Two devices are connected” (Två telefoner har
anslutits)
När du bryter förbindelsen
mellan headsetet och en
telefon
”Device is disconnected” (Enheten är frånkopplad)
När du avvisar eller
avslutar ett samtal
”Call terminated” (Samtalet har avslutats)
När du kontrollerar
batteriladdningen
”Headset battery level is high”,
”Headset battery level is medium” eller
”Headset battery level is low” (Headsetets
laddning är hög/medel/låg)
43
Svenska
Även om du stänger av röstmeddelandefunktionen hörs ändå följande
meddelanden:
• ”Language name selected” (Språkets namn är valt)
• ”Voice prompt is on” eller ”Voice prompt is off” (Röstmeddelanden
är på/av)
Koppla samman och ansluta headsetet
Sammankopplingen innebär att du etablerar en unik, krypterad förbindelse
mellan två Bluetooth-enheter som ska tillåtas att kommunicera med varandra.
Innan sammankopplingen kan etableras måste en PIN-kod utväxlas mellan
enheterna.
Koppla samman och ansluta ett headset och en telefon
1 Aktivera sammankopplingsläget.
• Sätt på ditt headset och håll samtidigt samtalsknappen nedtryckt
i 4 sekunder. Indikatorlampan förblir tänd och det hörs ett meddelande:
”Ready to pair. Search for the headset from the Bluetooth menu.
Enter 0000 if prompted for a PIN” (Klar att kopplas ihop. Sök efter
headsetet från Bluetooth-menyn. Ange 0000 om du uppmanas ange
en PIN-kod). Om du inte kan höra några röstmeddelanden kontrollerar
44
du att röstmeddelandefunktionen är aktiverad. Läs om hur du sätter
på och stänger av röstmeddelanden på sidan 41.
• När du sätter på headsetet för första gången aktiveras
sammankopplingsläget direkt och det är aktivt i 3 minuter.
2 Aktivera Bluetooth-funktionen på telefonen och sök efter headsetet
(merinformationnnsitelefonensanvändarhandbok).
3 Välj headsetet (HS3000) i listan över enheter som telefonen hittar.
4 Ange vid behov Bluetooth-PIN-koden 0000 (fyra nollor) när du vill koppla
samman enheterna och ansluta headsetet till telefonen. Meddelandet
”Device is connected” (Enheten har anslutits) hörs.
• Headsetet har stöd för funktionen Enkel sammankoppling, som gör
att du kan sammankoppla headsetet med en telefon utan att behöva
ange en PIN-kod. Funktionen är tillgänglig om telefonen är kompatibel
med Bluetooth version 2.1 eller senare.
• Om telefonen är utrustad med funktionen Advanced Audio Distribution
Prole(A2DP),kanduävenlyssnapåmusikiheadsetet.
Headsetet kan också sammankopplas med hjälp av funktionen Aktiv
sammankoppling. Se sidan 46.
45
Svenska
Ansluta till två Bluetooth-telefoner
När multipunktsfunktionen är aktiverad kan headsetet kopplas samman
med två Bluetooth-telefoner samtidigt.
1 Anslut till den första Bluetooth-telefonen.
2 Aktivera multipunktsfunktionen. Se sidan 46.
3 Aktivera Bluetooth-funktionen på den andra Bluetooth-telefonen och sök
efterheadsetet(merinformationnnsianvändarhandbokentilltelefonen).
4 Välj headsetet (HS3000) i listan över enheter som den andra telefonen hittar.
5 Ange vid behov Bluetooth-PIN-koden 0000 (fyra nollor) när du ansluter
headsetet till den andra telefonen.
6 Återanslut till headsetet från den första Bluetooth-telefonen.
Du hör meddelandet ”Two devices are connected” (Två enheter har anslutits).
46
Att ansluta headsetet till två Bluetooth-telefoner kanske inte alltid
fungerar. Det är inte alla telefoner som kan anslutas som en andra
Bluetooth-telefon.
Så här sätter du på och stänger av multipunktsfunktionen
• Håll Volym upp-knappen nedtryckt i sammankopplingsläget tills
det hörs en signal. Du får meddelandet ”Multi-point mode is on”
(Multipunktsfunktionen är på).
• Håll Volym ned-knappen nedtryckt i sammankopplingsläget tills
det hörs en signal. Du får meddelandet ”Multi-point mode is off”
(Multipunktsfunktionen är avstängd).
Ansluta headsetet till en musikspelare
Du kan också koppla samman och ansluta headsetet till en musikspelare,
t.ex. en MP3-spelare. Du gör likadant som med en telefon.
När telefonen och musikspelaren är anslutna till headsetet kan du ringa
och ta emot samtal samtidigt som du lyssnar på musik från musikspelaren.
Läs mer om musikkontrollerna på sidan 53.
Koppla från headsetet
Stäng av headsetet eller ta bort enheten från sammankopplingslistan
i telefonens Bluetooth-meny.
47
Svenska
Återansluta headsetet
Om headsetet förlorar anslutningen till den sammankopplade telefonen:
• Tryck på samtalsknappen på headsetet eller använd telefonens
Bluetooth-meny.
Om du vill återansluta headsetet till den sammankopplade
musikspelaren trycker du på på headsetet.
• Headsetet kommer nu att försöka upprätta anslutningen automatiskt varje
gång du sätter på det. Det är inte säkert att den här funktionen är tillgänglig
på alla telefoner.
Om multipunktsfunktionen är aktiverad försöker headsetet
återansluta till de två senast använda telefonerna.
Sammankoppling med hjälp av funktionen
Aktiv sammankoppling
Med funktionen Aktiv sammankoppling kan headsetet automatiskt söka efter
en Bluetooth-enhet och försöka skapa en anslutning till den.
Den här funktionen är tillgänglig för mobiltelefoner, men för att det ska fungera
måste telefonens Bluetooth-funktion vara aktiverad.
1 Håll samtalsknappen nedtryckt i sammankopplingsläget om du vill
aktivera det aktiva sammankopplingsläget. Läs om hur du aktiverar
sammankopplingsläget på sidan 43.
48
2 Indikatorlampan lyser lila och headsetet söker efter en Bluetooth-telefon
inom räckhåll och försöker koppla ihop enheterna.
• Se till att telefonen som ska anslutas är inom headsetets räckvidd.
Placera headsetet och telefonen nära varandra för att undvika
sammankoppling med andra enheter.
• Headsetet försöker genomföra en sammankoppling under
20 sekunder.
• Den Bluetooth-telefon som du vill ansluta till får inte vara
sammankopplad med andra enheter. Om telefonen redan är ansluten
till en annan enhet avslutar du den anslutningen och startar om
funktionen Aktiv sammankoppling.
• Alla enheter är inte utrustade med den här funktionen.
• När headsetet kopplas samman med din telefon skapas
anslutningenmedhandsfreeprolen.Omduvillskapaanslutningen
medenannanprol,somAdvancedAudioDistributionProle
(A2DP), hänvisar vi till informationen i telefonens bruksanvisning
om hur man kopplar samman Bluetooth-enheter.
49
Svenska
Använda samtalsfunktioner
Vilka samtalsfunktioner som är tillgängliga kan variera mellan olika
telefoner.
Ringa ett samtal
Återuppringning av det senaste numret
Tryck på samtalsknappen när du vill ringa upp det senast slagna numret
på den primära telefonen.
Tryck två gånger på samtalsknappen när du vill ringa upp det senast slagna
numret på den sekundära telefonen.
På vissa telefoner öppnas samtalslistan när du trycker på samtalsknappen.
Tryck på samtalsknappen igen för att ringa upp det markerade numret.
Ringa upp ett nummer med röstuppringning
Håll ned samtalsknappen och säg ett namn.
• Du kan bara ringa upp ett nummer på den primära telefonen.
• Den här funktionen är bara tillgänglig när du använder
handsfreeprolen.Merinformationnnsianvändarhandboken
till telefonen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Samsung HS3000 Användarmanual

Kategori
Mobila headset
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för