Braun CombiMax 600 Küchenmaschine Bruksanvisning

Kategori
Livsmedelsprocessorer
Typ
Bruksanvisning
51
Svenska
Våra produkter är framtagna för att upp-
fylla högste krav när det gäller kvalitet,
funktion och design. Vi hoppas du kom-
mer att bli helt nöjd med din nya Braun
matberedare.
Läs bruksanvisningen noga innan du
använder produkten för första
gången.
Viktigt
Kniven 9 är mycket vass!
Håll endast i handtaget. Efter
användning, tä först ur kniven ur
matberedarskålen 6 och sedan den
bearbetade maten.
• Kontrollera ät nätspänningen stäm-
mer överens med den spänning som
anges på botten av matberedaren.
Anslut endast till växelstöm.
• Förvara matberedaren utom räckhåll
för barn.
• Denna produkt är inte menad att
användas av barn eller personer med
reducerad fyskisk eller mental kapa-
citet utan övervakning av en person
som är ansvarig för deras säkerhet.
Generellt rekommenderar vi att pro-
dukten förvaras utom räckhåll för barn.
• Matberedaren är endast avsedd för
normalt hemmabrukoch får inte fyllas
över de maximala mängder som
anges.
• Använd inte någon av delarna i mikro-
vågsugn.
• Låte inte matberedaren vara igång
utan tillsyn.
• Brauns elektriska apparater följer
gällande säkerhetsstandard.
Reparationer eller byte av huvudsladd
får endast göras av auktoriserad
serviceverkstad. Bristfälliga, okvalifice-
rade reparationer kan orsaka fara för
användaren.
• Stäng av matberedaren och dra ur
sladden innan du ställer undan
matberedaren.
Specifikationer
• Spänning/effekt: Se typplatta på
matberedarens undersida.
• Arbetstid och maximal mängd:
Se bearbetningstabeller.
Beskrivning
Braun CombiMax upfyller högsta krav
när det gäller att knåda, mixa, blanda,
hacka, skiva, strimla och riva, snabbt
och enkelt.
1 Motordel
2 Sladdvinda
3 Startreglage (på = «I», av = «off/0»)
4 Pulsläge «• pulse»
5 Steglöst hastighetsreglage (2-14)
6 Matberedarskål (2 l kapacitet)
7 Lock till matberedarskålen 6
8 Matare till locket 7
Tillbehör till matberedarskålen 6
(Viktigt: Alla tillbehör ingår inte i
grundutrustningen till alla modeller.)
9 Kniv med knivskydd
j Hållare
q Fin skärskiva – a
l Grov skärskiva – b
m Fin strimlingsskiva – c
n Grov strimlingsskiva – d
o Rivskiva – e
p Pommes frites-system
q Degkrog
r Visp
OBS:
Rengör alla delar innan du
använder matberedaren första gången
(se «Rengöring»).
Överbelastningsskydd
För att undvika skada orsakad av över-
belastning har matberedaren ett auto-
matiskt överbelastningsskydd som
stänger av strömmen om det behövs.
Om det händer, vrid startreglaget 3 till
«off/0» och vänta i cirka 15 minuter så
att motorn hinner svalna innan du startar
matberedaren igen.
Pulsläget «• pulse» 4
Pulsläget är bra när du t.ex. skall:
• Hacka ömtålig och mjuk mat, t.ex. ägg,
lök och persilja.
• Tillsätta mjöl försiktigt till deg och
smet så att de behåller sin krämiga
konsistens.
• Tillsätta vispade ägg eller grädde till
mer bastant mat.
Tryck på den blå knappen på start-
reglaget 4 när det står på «off/0» för
att starta pulsläget «• pulse».
Ställ in önskad hastighet med hastig-
hetsreglaget 5 innan du startar pulslä-
get. När du släpper den knappen 4
stängs matberedaren av.
Rekommenderade
hastigheter för tillbehören
Välj hastighet med det steglösa hastig-
hetsreglaget 5. Vi rekommenderar att
du först väljer hastighet och sedan sätter
på matberedaren för att ha rätt hastighet
från början.
Tillbehör Hastighet
Degkrok 6
Kniv 9 6 - 14
Visp:
– äggvitor 5
– grädde 3
Skär-, riv- och strimlingsskivor 2 - 8
Pommes frites-system 2 - 3
(Se också information på matberedaren)
Dubbel säkerhetsfunktion
Matberedaren kan endast startas när
matberedarskålen med lock sitter på
ordentligt. Om locket öppnas under
gång stängs matberedaren av automa-
tiskt. Om detta sker står startreglaget 3
fortfarande på «I». Vrid tillbaks det till
«off/0» för att undvika att matberedaren
startas av misstag.
Att sätta på
matberedarskålen 6 och
locket 7
1. När matberedaren är avstängt, sätt
matberedarskålen på motorkopplingen
på motordelen 1 så att pilen på skålen
pekar mot pilen på motordelen (A). Vrid
sedan skålen i «function»-riktningen så
långt det går.
2. Sätt önskat tillbehör (se beskrivning
för de olika tillbehören) på drivaxeln i
skålen och tryck det nedåt så långt det
går.
3. Sätt på locket 7 så att pilen på locket
pekar mot pilen på skålen.
A
1
2
2
• • •
8
CombiMax 650
3
6
6
• • •
14
5
2
• • •
4
off/0
98907295_K600_S06-100 02.04.2009 10:08 Uhr Seite 51
52
Vrid sedan locket medsols tills piggen
på locket går in i säkerhetslåset på mo-
tordelen 1 och klickar påplats (B).
Att ta av matberedarskålen
och locket
Stäng av matberedaren. Vrid locket mot-
sols och ta av det. Vrid sedan matbere-
darskålen i «click»-riktningen tills den
låses och ta av skålen.
OBS:
Om du förtsätter att vrida skålen i
«click»-riktningen så långt det går
, förbi
stoppläget, kan du låsa skålen på motor-
delen. I detta läge kan du inte starta
matberedaren.
Håll i handtaget när du skall ta ur kniven
ur skålen och dra den uppåt.
Var försiktig! Kniven är mycket vass.
Kniven 9 har ett knivskydd. Förvara den
i detta skydd när den inte används.
Rengöring
Stäng alltid av matberedaren och dra ur
kontakten ur uttaget innen du rengör
matberedaren.
Rengör motordelen 1 endast med en
fuktig trasa.
Alla delar kan diskas i diskmaskin. Om
det behövs kan du rengöra alla delarna
noga med en spatel eller borste innan
du diskar dem.
Pigmentrik mat (t.ex. morötter) kan miss-
färga plastdelarna. Torka då av dem med
matolja innan du diskar.
Använd inte vassa föremål för rengöring.
Rengör kniven och skivorna försiktigt
– de är mycket vassa!
1. Att knåda
För att knåda kan du använda deg-
kroken q eller kniven 9.
För bäst resultat rekommenderar vi att
du använder degkroken, som är special-
designad för jäsdegar, pasta och
mördeg/pajdeg.
Jäsdeg (bröd/kakor)
Max. ca. 8 dl mjöl plus andra
ingredienser
Hastighet 6, 1
1
/
2
minut
Häll först mjöl och sedan de andra ingre-
dienserna utom vätska i matberedarskå-
len. Sätt på locket 7 ordentligt. Ställ in
hastighet 6 och starta matberedaren.
Tillsätt vätska genom matarröret medan
matberedaren är igång.
När du knådar med kniven 9, lägg inte
i ingredienser som t.ex. russin, suckater,
mandel o dyl som inte skall delas.
Tillsätt dessa manuellt när du har tagit ur
den knådade degen ur matberedar-
skålen.
Pasta
Max. ca. 8 dl mjöl plus andra
ingredienser
Hastighet 6, 1
1
/
2
minut
Häll först mjöl och sedan de andra
ingredienserna utom vätska i matbere-
darskålen. Tillsätt vätska genom matar-
röret medan matberedaren är igång.
Tillsätt ingen vätska när degen har for-
mats till en boll eftersom vätskan då inte
absorberas jämnt.
Mördeg/pajdeg
Max. ca. 8 dl mjöl plus andra
ingredienser
Hastighet 6, ca. 1 minut
Häll först mjöl och sedan de andra ingre-
dienserna i matberedarskålen. För bäst
resultat skall smöret varken vara för hårt
eller för mjukt. Sätt på locket 7 ordent-
ligt. Ställ in hastighet 6 och starta mat-
beredaren. Sluta knåda strax efter att
degen har formats till en boll annars blir
degen för mjuk.
2. Att mixa
Använd kniven 9 för att mixa smet
och sockerkaka. Degkroken q är inte
lämplig till smet och sockerkaka.
Max. ca. 8 dl mjöl plus andra
ingredienser
Smet
(2 olika sätt) Hastighet/Tid
a) Blanda smör med
socker och ägg, 6 / ca 1 min
häll i mjölk och 6 / ca 15 sek
blanda försiktigt i 14 / ca 10-15 ggr
mjöl på pulsläget. «• pulse»
b) Läg i alla
ingredienser
utom vätska i
matberedarskålen. 14 / ca 1 min
Tillsätt vätska genom matarröret i
locket medan matberedaren är igång.
Lägg till sist i ingredienser som t.ex.
russin manuellt.
Sockerkaka Hastighet/Tid
Blanda ägg
och vatten
(om den behövs), 14 / ca 2 min
tillsätt socker, 14 / ca 4 min
blanda i mjöl på
pulsläget och 8 / 5 ggr «• pulse»
tillsätt kakao. 8 / 3 ggr «• pulse»
3. Att blanda
Anfänd kniven 9 för att blanda
soppor, mikshake etc.
Max. mängd 2 liter (gäller ej mjölk)
Hastighet 10 (annars kan skålen
svämma över)
För milkshake, lägg grovhackad frukt
i matberedarskålen.
Sätt på locket 7 ordentligt. Blanda först
frukten på hastighet 14, tillsätt sedan
vätska på hastighet 10 och blanda
färdigt.
OBS: Mjölk skummar när du blandar
den. Använd mindre mängd.
B
click
click
1
2
98907295_K600_S06-100 02.04.2009 10:08 Uhr Seite 52
53
Matvara Max. Förberedelse Hastighet Start- Tid/Pulsar
mängd reglage
Torrt bröd 4 i fyra delar 14 l 45 sek
Isbitar 28 hela 14 I 1 min (snö)
Äpplen 700 g i fyra delar 8 • pulse/I 15 sek
Choklad 400 g bruten i bitar 14 I grovt 15 sek
(kall) fint 30 sek
Ägg 8 hela 6 • pulse 8 ggr
Mjuk ost 400 g 3 cm tärningar 14 I 20 sek
Hård ost 700 g 3 cm tärningar 14 I 60-70 sek
Kött 700 g i tärningar 14 • pulse/I 40 sek
Morötter 700 g i bitar 14 I 10 sek
Lök 700 g i fyra delar 14 • pulse 10 - 13 ggr
• Sätt önskat tillbehör i hållaren j,
se bild (C), tills det klickar på plats.
För att ta av tillbehöret trycker du den
delen som sticker ut under hållaren
uppåt.
• Sätt på hållaren med tillbehöret på
drivaxeln i matberedarskålen (D).
• Sätt på locket 7 ordentligt. Ställ in
önskad hastighet och lägg maten som
skall bearbetas i matarröret medan
4. Att hacka
Använd kniven 9 när du hackar
Bearbetningstabell
Bearbetningstiderna är ungefärliga och beror på mängden mat, matens kvalitet och
hur fin du vill ha maten.
5. Att skära, stimla och riva
a
C
E
1
2
matberedaren är avstängt. Även vid
ytterligare påfyllning skall matbere-
daren vara avstängd.
• Stoppa aldrig ner fingrarna i matar-
röret medan matberedaren är igång.
Används alltid mataren 8 (E).
OBS:
För saftig eller mjuk mat bearbetas
bäst på lag hastighet. Hård mat bör
bearbetas på högre hastighet. Överfyll
inte matberedarskålen.
D
Fin skärskiva – a k
Hastighet 2 - 3
Exempel: Gurka, kål, rå potatis, morötter,
lök, rädisor.
Grov skärskiva – b l
Hastighet 2 - 3
Exempel: Gurka, kålrabbi, rå potatis, lök,
bananer, tomater, svamp, selleri.
Fin strimlingsskiva – c m
Hastighet 4 - 6
Exempel: Ost (mjuk, medelhård) gurka,
morötter, rå potatis, äpplen.
Grov strimlingsskiva – d n
Hastighet 4 - 6
Exempel: Ost (mjuk, medelhård), gurka,
kålrabbi, rödbetor, morötter, rå potatis,
äpplen, kål.
Rivskiva – e o
Hastighet 8 - 14
Exempel: Rå potatis (till t.ex. raggmun-
kar), pepparrot, parmesanost (hård).
6. Att vispa med vispen r
Hastighet/Tid
Vispa smet
Max. ca 4-5 dl mjöl
plus ingredienser
Vispa ägg och
vatten (om det behövs), 5 / ca 2 min
tillsätt socker och 5 / ca 2 min
blanda i mjöl 2 / ca 30 sek
Vispa äggvitor
Min.: 2 äggvitor 4-5 / ca 4 min
Max.: 6 äggvitor 4-5 / ca 6 min
Vispa grädde
Min.: 1,5-2 dl 3 / ca 1-2 min
Max.: 4 dl 3 / ca 3,5-4 min
Innan du vispar grädde bör den förvaras
kallt i flera timmar (i ca 4 °C).
Tillbehör
Pommes frites-system p
(finns hos Braun handlare och Braun
serviceverkstäder)
Sätt pommes frites-systemet på driv-
axeln och sätt på locket 7 ordentligt.
För bäst resultat, lägg 3-4 potatisar
(beroende på storlek) i matarröret
medan matberedaren är avstängd.
Ställ in hastighet 2-3 och starta matbe-
redaren. Stäng av den innan du lägger
i nya potatisar. Använd mataren 8 och
tryck potatisarna lätt nedåt i matarröret.
98907295_K600_S06-100 02.04.2009 10:08 Uhr Seite 53
54
Denna produkt uppfyller bestäm-
melserna i EU-direktiven
2004/108/EG om elektro-
magnetisk kompatibilitet (EMC)
och 2006/95/EG om lågspän-
ningsutrustning.
När produkten är förbrukad får
den inte kastas tillsammans med
hushållssoporna. Avfallshantering
kan ombesörjas av Braun
servicecenter eller på din lokala
återvinningsstation.
Med vörbehåll för ändringar.
a
b
cd e f
8
6
4
2
14
12
10
2
1
2
1
1
2
1
pulse
off/0
2
a
ef g
bc d
CombiMax 650
off/0
Extra tillbehör
Braun citruspress PJ 600 Type 3200, Hastighet: 2 - 4
Braun Hacktillsats CH 600 Type 3200
98907295_K600_S06-100 02.04.2009 10:08 Uhr Seite 54
55
Viktigt
• Kniven 2 är mycket vass! Håll alltid i
knivens handtag. Ta alltid ur kniven ur
hackskålen 1 innan du tar ur den
bearbetade maten.
• Förvara hacktillsatsen utom räckhåll för
barn.
• Hacktillsatsen är avsedd för normalt
hemmabruk och för att bearbeta små
mängder.
Bearbetningstabell
(rek. mängd: max 2 dl / 200 g)
När du bearbetar stora bitar, använd
först pulsläget och förtsätt sedan på
högsta hastighet tills maten får önskad
konsistens. Hacka inte extremt hård mat
som t.ex. kaffebönor och muskotnöt.
Matvara
Persilja
Lök
Hård ost
Nötter
Salladsdressing
Majonnäs
Barnmat
(frukt/grönsaker)
Rek. mängd
1
50 g
50 g
max 1 ägg
Förberedelse
utan stjälkar
i fyra delar
i bitar
hela
hacka kryddorna först
blanda ägg, kryddor, senap
och ättika, tillsätt långsamt olja
medan motorn är igång
rå eller kokt, inte varm
Hastighet
14
6
14
14
7
14
14
Start-
reglage
I
• pulse
I
I
I
I
I
Tid / Pulsar
5 - 10 sek
5 ggr
45 sek
30 sek
5 - 10 sek
60 sek
20 - 30 sek
Exempel på recept
T
orr frukt i vaniljhonung
(som pannkaksfyllning eller bredbart
pålägg)
(använd universalskålen, hastighet: 14)
Kyl 500 g flytande honung och hackad
torkad frukt (250 g katrinplommon, 250 g
torkade fikon) i kylen. Häll honung och
torkad frukt i universalskålen och hacka i
20 sekunder, tillsätt sedan 250 ml vatten
och 3 droppar vaniljarom och hacka i
ytterligare 3 sekunder.
Rengöring
Var mycket försiktig när du rengör
kniven. Håll endast i handtaget.
Hackskålen kan inte diskas i diskmaskin.
Diska den för hand i varmt vatten.
98907295_K600_S06-100 02.04.2009 10:08 Uhr Seite 55
Tale garanzia non copre: danni derivanti
dall’uso improprio del prodotto, la
normale usura conseguente al funziona-
mento dello stesso, i difetti che hanno
un effetto trascurabile sul valore o sul
funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono
effettuate riparazioni da soggetti non
autorizzati o con parti non originali
Braun.
Per accedere al servizio durante il
periodo di garanzia, è necessario
consegnare o far pervenire il prodotto
integro, insieme allo scontrino di
acquisto, ad un centro di assistenza
autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per
avere informazioni sul Centro di
assistenza autorizzato Braun più vicino.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie
van 2 jaar geldend vanaf datum van
aankoop. Binnen de garantieperiode
zullen eventuele fabricagefouten en/of
materiaalfouten gratis door ons worden
verholpen, hetzij door reparatie, ver-
vanging van onderdelen of omruilen van
het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk
land waar dit apparaat wordt geleverd
door Braun of een officieel aangestelde
vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoor-
deelkundig gebruik, normale slijtage en
gebreken die de werking of waarde van
het apparaat niet noemenswaardig
beinvloeden vallen niet onder de
garantie. De garantie vervalt bij reparatie
door niet door ons erkende service-
afdelingen en/of gebruik van niet
originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service
binnen de garantieperiode, dient u het
complete apparaat met uw aankoop-
bewijs af te geven of op te sturen naar
een geauthoriseerd Braun Customer
Service Centre.
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun
Customer Service Centre bij u in de
buurt.
Dansk
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette
produkt gældende fra købsdatoen.
Inden for garantiperioden vil Braun for
egen regning afhjælpe fabrikations- og
materialefejl efter vort skøn gennem
reparation eller ombytning af apparatet.
Denne garanti gælder i alle lande, hvor
Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader
opstået ved fejlbetjening, normalt slid
eller fejl som har ringe effekt på værdien
eller funktionsdygtigheden af apparatet.
Garantien bortfalder ved reparationer
udført af andre end de af Braun anviste
reparatører og hvor originale Braun
reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden
afleveres eller indsendes hele apparatet
sammen med købsbevis til et autoriseret
Braun Service Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om
nærmeste Braun Service Center.
Norsk
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet
gjeldende fra kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle
fabrikasjons- eller materialfeil, enten
ved reparasjon eller om vi finner det
hensiktsmessig å bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der
Braun eller Brauns distributør selger
produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader på
grunn av feil bruk, normal slitasje eller
skader
som har ubetydelig effekt på produktets
verdi og virkemåte. Garantien bortfaller
dersom reparasjoner utføres av ikke
autorisert person eller hvis andre enn
originale Braun reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele
produktet leveres eller sendes sammen
med kopi av kjøpskvittering til nærmeste
autoriserte Braun Serviceverksted.
Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til
nærmeste autoriserte Braun Service-
verksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden
garanti i henhold til NELs
Leveringsbetingelser.
Svenska
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år
från och med inköpsdatum. Under
garantitiden kommer vi utan kostnad,
att avhjälpa alla brister i apparaten som
är hänförbara till fel i material eller
utförande, genom att antingen reparera
eller byta ut hela apparaten efter eget
gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där
denna apparat levereras av Braun eller
deras auktoriserade återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av
felaktig användning eller normalt slitage,
liksom brister som har en försumbar
inverkan på apparatens värde eller
funktion. Garantin upphör att gälla om
reparationer utförs av icke behörig
person eller om Brauns originaldelar inte
används.
För att erhålla service under garantitiden
skall den kompletta apparaten lämnas in
tillsammans med inköpskvittot, till ett
auktoriserat Braun verkstad.
Ring 020-21 33 21 för information om
närmaste Braun verkstad.
Suomi
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden
takuun ostopäivästä lukien Suomessa
voimassa olevien alan takuuehtojen
TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan
veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat
materiaaliviasta tai valmistusvirheestä.
Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan
korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai
vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on
voimassa kaikkialla maailmassa sillä
edellytyksellä, että laitetta myydään ko.
maassa Braunin tai virallisen
maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat:
viat, jotka johtuvat virheellisestä
käytöstä, normaalista kulumisesta tai
viat, jolla on vähäinen merkitys laitteen
arvoon tai toimintaan. Takuun
voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan
muualla kuin valtuutetussa Braun-
huoltoliikkeessä tai jos laitteessa
käytetään muita kuin alkuperäisiä
varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun
voimassaolon osoittamiseksi.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista
saa asiakaspalvelukeskuksestamme
numerosta 020-377 877.
Polski
Warunki gwarancji
1. Procter and Gamble DS Polska sp.
z.o.o. gwarantuje sprawne dzia∏anie
sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od
daty jego wydania Kupujàcemu.
Ujawnione w tym okresie wady b´dà
usuwane bezp∏atnie, przez
wymieniony przez firm´ Procter and
Gamble DS Polska sp. z.o.o.
autoryzowany punkt serwisowy, w
terminie 14 dni od daty dostarczenia
sprz´tu do autoryzowanego punktu
serwisowego.
2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do
naprawy do najbli˝ej znajdujàcego
si´ autoryzowanego punktu
serwisowego wymienionego przez
firm´ Procter and Gamble DS Polska
sp. z.o.o. lub skorzystaç z
poÊrednictwa sklepu, w którym
dokona∏ zakupu sprz´tu. W takim
wypadku termin naprawy ulegnie
wyd∏u˝eniu o czas niezb´dny do
dostarczenia i odbioru sprz´tu.
3. Kupujàcy powinien dostarczyç
sprz´t w oryginalnym opakowaniu
fabrycznym dodatkowo
94
98907295_K600_S06-100 02.04.2009 10:08 Uhr Seite 94
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95

Braun CombiMax 600 Küchenmaschine Bruksanvisning

Kategori
Livsmedelsprocessorer
Typ
Bruksanvisning