Sony DCR-HC62E Bruksanvisning

Kategori
Videokameror
Typ
Bruksanvisning
3-286-463-11(2)
© 2008 Sony Corporation
Digital videokamera
Bruksanvisning
DCR-HC62E
Komma igång 8
Spela in/
Spela upp
17
Använda menyn 31
Kopiering/redigering 53
Använda en dator 61
Felsökning 67
Övrig information 77
Snabbreferens 90
2
Läs detta först
Innan du använder enheten bör du läsa
igenom den här bruksanvisningen noga och
sedan förvara den så att du i framtiden kan
använda den som referens.
Utsätt inte kameran för regn eller
fukt eftersom det kan medföra risk
för brand eller elstötar.
Utsätt inte batterierna för extrem
värme från t.ex. solsken, eld eller
liknande.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri
av den angivna typen. Annars finns
det risk för brand eller
personskador.
Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan
påverka bilden och ljudet på den här produkten.
Den här produkten har testats och befunnits
motsvara kraven enligt EMC Directive för
anslutningskablar som är kortare än 3 meter.
Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör
att informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om
programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller
liknande) och sätter tillbaka den igen.
Omhändertagande av
gamla elektriska och
elektroniska produkter
(Användbar i den
Europeiska Unionen och
andra Europeiska länder
med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på
rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla
naturens resurser.
För ytterligare upplysningar om återvinning bör
du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du köpte
varan.
Användbara tillbehör: Fjärrkontroll
Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier (gäller
i EU och andra europiska
länder med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på
förpackningen betyder att batteriet inte
skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
Med att sörja för att dessa batterier blir
kastade på ett riktigt sätt kommer du att
bidra till att skydda miljön och människors
hälsa från potentiella negativa
konsekvenser som annars kunnat blivit
orsakat av felaktig avfallshantering.
Återvinning av materialet vill bidra till att
bevara naturens resurser. När det gäller
produkter som av säkerhet, prestanda eller
dataintegritetsskäl kräver permanent
anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta
batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker.
VARNING
VARNING!
FÖR KUNDER I EUROPA
3
För att försäkra att batteriet blir behandlat
korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska produkter
när det är förbrukat. För alla andra batterier,
vänligen se avsnittet om hur man tar bort
batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet
på en återvinningsstation för förbrukade
batterier. För mer detaljerad information
rörande korrekt avfallshantering av denna
produkt eller batterier, vänligen kontakta
ditt kommunkontor, din avfallsstation eller
din återförsäljare där du köpt produkten.
Anmärkning för kunder i de länder
som följer EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC
och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Tyskland. För eventuella ärenden gällande service
och garanti, se adresserna i de separata
service- respektive garantidokumenten.
Videokameran levereras med två
olika bruksanvisningar
”Bruksanvisning” (Den bruksanvisning
du läser nu)
”Förenklad guide (First Step Guide)” med
information om hur du ansluter
videokameran till en dator och hur du
använder den medföljande programvaran
(finns på den medföljande CD-ROM-
skivan)
Kassettyper som du kan använda i
videokameran
Du kan använda mini -DV-kassetter som är
märkta med . Den här videokameran
kan inte hantera Cassette Memory-
funktionen (s. 78).
”Memory Stick”-typer som du kan
använda i videokameran
Du kan använda ”Memory Stick” som har
nedanstående logo (s. 79).
(”Memory Stick Duo”)
(”Memory Stick
PRO Duo”)
(”Memory Stick
PRO-HG Duo”)
”Memory Stick Duo”
(Den här storleken kan användas med
videokameran.)
”Memory Stick”
(Kan inte användas med videokameran.)
Den enda typ du kan använda är ”Memory
Stick Duo”.
”Memory Stick PRO Duo” kan bara
användas med ”Memory Stick PRO”-
kompatibel utrustning.
Fäst inte etiketter och liknande på
”Memory Stick Duo” eller en Memory
Stick Duo-adapter.
När du använder ett ”Memory Stick
Duo” med ”Memory Stick”-
kompatibel utrustning
Glöm inte bort att du måste sätta in
”Memory Stick Duo” i en Memory Stick
Duo-adapter.
Memory Stick Duo-adapter
Att observera angående
användning
Fortsättning ,
4
Använda videokameran
Håll eller bär inte videokameran i följande
delar.
• Videokameran är inte dammsäker,
droppsäker eller vattentät.
Se ”Användning och underhåll” (s. 82).
• Kontrollera att du har vänt kontakten rätt
innan du ansluter videokameran till en
annan enhet via en kommunikationskabel.
Om du med våld försöker ansluta en
kontakt kan anslutningen skadas vilket i
sin tur kan leda till funktionsstörningar i
videokameran.
Om menyalternativen, LCD-panelen,
sökaren och linsen
Ett menyalternativ som är nedtonat är inte
tillgängligt under de aktuella inspelnings-
eller uppspelningsförhållandena.
LCD-skärm och sökare är tillverkade med
mycket hög precision; över 99,99% av
bildpunkterna är aktiva. Trots det kan det
förekomma små svarta och/eller ljusa
punkter (vita, röda, blå eller gröna), som
hela tiden syns på LCD-skärmen eller i
sökaren. De här punkterna uppkommer
vid tillverkningen och går inte helt att
undvika. De påverkar inte inspelningen på
något sätt.
Om LCD-skärmen, sökaren eller linsen
utsätts för direkt solljus under en längre
tid kan det leda till funktionsstörningar.
Rikta inte kameran direkt mot solen. Det
kan leda till funktionsstörningar hos
videokameran. Vill du ta bilder av solen
bör du bara göra det när ljuset inte är så
intensivt, till exempel när solen håller
att gå ned.
Om ändring av språkinställningen
Skärmmenyerna på respektive språk
används för att beskriva de olika
procedurerna. Om det behövs byter du
språk för skärmmenyerna innan du
använder videokameran (s. 13).
Spela in
Innan du startar inspelningen bör du göra
en testinspelning för att kontrollera att
bild och ljud spelas in utan problem.
Du kan inte räkna med att få ersättning för
innehållet i en inspelning om du inte har
kunnat göra en inspelning eller
uppspelning på grund av att det var fel
videokameran, lagringsmediet eller
liknande.
Olika länder och regioner använder olika
TV-färgsystem. Om du vill titta på
inspelningarna på en TV behöver du en
TV som använder PAL-systemet.
Sökare Batteri
LCD-panel
Svart punkt
Vit, röd, blå eller
grön punkt
Läs det här först (Fortsättning)
5
TV-program, filmer, videoband och annat
material kan vara upphovsrättsskyddat.
Om du gör inspelningar som du inte har
rätt att göra kan det innebära att du bryter
mot upphovsrättslagarna.
Om den här bruksanvisningen
Bilderna av LCD-skärmen och sökaren
som används i den här bruksanvisningen
som illustrationer har tagits med en
digitalkamera och kan därför skilja sig
från hur du ser dem.
Design och tekniska data för
inspelningsmediet och tillbehören kan
ändras utan att det meddelas i förväg.
Om Carl Zeiss-objektivet
Den här videokameran är utrustad med ett
Carl Zeiss-objektiv, ett objektiv som
utvecklats i samarbete med Carl Zeiss i
Tyskland och av Sony Corporation och
som är känt för sin överlägsna
bildkvalitet. Det använder mätsystemet
MTF för videokameror och har samma
kvalitet som ett typiskt Carl Zeiss-
objektiv.
MTF= Modulation Transfer Function
Värdet visar hur mycket av ljuset från
motivet som kommer in genom linsen.
6
Innehållsförteckning
Läs detta först ................................ 2
Att observera angående användning
..................................................... 3
Steg 1: Kontrollera att du hartt med
alla tillbehör .................................. 8
Steg 2: Ladda batteriet ................... 9
Steg 3: Slå på strömmen och ställ in
datum och tid .............................. 12
Ändra språkinställningen ............. 13
Steg 4: Göra inställningar innan
inspelning ................................... 14
Steg 5: Sätt i ett band eller ett
”Memory Stick Duo” .................... 15
Enkel inspelning/uppspelning (Easy
Handycam) ................................. 17
Spela in ........................................ 19
Zoomning .................................... 21
Spela in på mörka platser (NightShot
plus) .......................................... 21
Exponeringsinställning för motiv i
motljus ...................................... 22
Spela in i spegelläge ................... 22
Välja bildproportioner (16:9 eller 4:3)
för inspelningen ........................ 22
Spela upp ..................................... 23
Använda PB zoom ....................... 25
Använda guidefunktionerna (USAGE
GUIDE) ....................................... 25
Söka efter startpunkten ................ 26
Söka efter den sista scenen i den
senast gjorda inspelningen (END
SEARCH) .................................. 26
Manuell sökning (EDIT SEARCH)
................................................... 27
Granska de senast inspelade
scenerna (inspelningsgranskning)
................................................... 27
Snabb sökning efter önskad scen
(Nollställningsminne) ................ 27
Söka scen efter inspelningsdatum
(datumsökning) ......................... 28
Visa filmen på en TV .................... 29
Använda menyalternativen
............................................31
Menyalternativ .............................. 32
CAMERA SET-meny ............... 34
Inställningar för att justera
videokameran efter
inspelningsförhållandena
MEMORY SET-meny .............39
Inställningar för ”Memory Stick Duo”
PICT.APPLI.-meny ................41
Specialeffekter på bilderna och
tilläggsfunktioner vid inspelning/
uppspelning
EDIT/PLAY-meny .................45
Inställningar för redigering eller
uppspelning i olika lägen
STANDARD SET-meny ........47
Inställningar under inspelning på
band eller andra grundläggande
inställningar
TIME/LANGU.-meny ............. 50
Anpassa den personliga menyn ... 51
Kopiering till videobandspelare/DVD/
HDD-inspelare ............................53
Spela in bilder från en
videobandspelare och liknande
.....................................................55
Kopiera bilder från ett band till ett
”Memory Stick Duo” ....................57
Radera inspelade bilder från ”Memory
Stick Duo” ................................... 57
Komma igång
Spela in/Spela upp
Använda menyn
Kopiering/redigering
7
Markera bilder på ”Memory Stick
Duo” med specifik information
(Utskriftsmärke/Bildskydd) ..........58
Skriva ut inspelade bilder (PictBridge
-kompatibel skrivare) ..................59
Vad du kan göra med en Windows-
dator ............................................61
Installera ”Förenklad guide” och
programvaran .............................63
Titta på ”Förenklad guide” ............65
Använda en Macintosh-dator ........65
Felsökning ....................................67
Varningsindikatorer och
meddelanden ..............................74
Använda videokameran utomlands
.....................................................77
Underhåll och försiktighetsåtgärder
.....................................................78
Användbara kassettband ........... 78
Om ”Memory Stick” ..................... 79
Om ”InfoLITHIUM”-batteriet ........ 80
Om i.LINK ................................... 81
Använda videokameran .............. 82
Tekniska data ...............................87
Identifiera delar och reglage .........90
Indikatorer som visas under
inspelning/uppspelning ...............94
Sakregister ...................................97
Använda en dator
Felsökning
Övrig information
Snabbreferens
8
Komma igång
Steg 1: Kontrollera att du har fått med alla
tillbehör
Kontrollera att du fått med följande
tillbehör tillsammans med videokameran.
Siffran inom parentes visar antalet av
respektive tillbehör.
Nätadapter (1) (s. 9)
Nätkabel (1) (s. 9)
Trådlös fjärrkontroll (1) (s. 93)
Ett litiumbatteri av knappcellstyp är redan
installerat.
A/V-kabel (1) (s. 29, 53)
USB-kabel (1) (s. 59)
Uppladdningsbart batteri NP-FH40 (1)
(s. 9, 80)
CD-ROM ”Handycam Application
Software” (1) (s. 61)
Bruksanvisning (Den handbok du läser nu)
(1)
9
Komma igång
Steg 2: Ladda batteriet
Du kan ladda ”InfoLITHIUM”-
batteriet (H-serien) (s. 80) när du har
satt in det i videokameran.
b Obs
Du kan inte använda något annat
”InfoLITHIUM”-batteri än H-serien till
videokameran.
1 Passa in batteriets kontakter mot
videokameran 1, och sätt sedan
fast batteriet genom att klicka det
på plats 2.
2 Skjut POWER-omkopplaren i
pilens riktning till OFF (CHG)
(standardinställning).
3 Vänd kontakten så att märket v är
vänt nedåt och anslut
nätadaptern till DC IN på
videokameran.
4 Anslut nätkabeln till nätadaptern
och till ett vägguttag.
CHG-lampan (uppladdning) tänds och
uppladdningen börjar. CHG-lampan
(uppladdning) släcks när batteriet har
laddats upp helt. Koppla bort
nätadaptern från DC IN-kontakten.
b Obs
Koppla bort nätadaptern från DC IN-kontakten
på videokameran genom att greppa om både
videokameran och likströmskontakten (DC).
1
2
4
3
1
2
POWER-omkopplare
DC IN-kontakt
Likströmskontakt (DC)
Nätadapter
Till vägguttaget
Batteri
Nätkabel
CHG-lampa
(uppladdning)
Fortsättning ,
10
Använda en extern strömförsörjning
Du kan driva videokameran med ström från
ett vägguttag genom att göra samma
anslutningar som när du laddar upp
batteriet. I det här fallet laddas inte batteriet
ur.
Hur du tar bort batteriet
1 Stäng av strömmen och tryck sedan på
PUSH.
2 Ta bort batteriet i pilens riktning.
När du förvarar batteriet
Innan du förvarar batteriet under en längre
tid bör du ladda ur det helt (s. 81).
Kontrollera batteriets tillstånd
(batteriinformation)
Ställ POWER-omkopplaren på OFF (CHG)
och tryck sedan på DISP/BATT INFO.
Efter en stund visas den ungefärliga
inspelningsbara tiden samt
batteriinformationen under ungefär
7 sekunder. Du kan visa
batteriinformationen i upp till 20 sekunder
genom att trycka på DISP/BATT INFO
igen medan informationen visas.
Du kan kontrollera återstående batteritid på
LCD-skärmen.
2
1
POWER-omkopplare
PUSH
Indikator Status
Tillräcklig batteritid kvar
Låg batterinivå, inspelning/
uppspelning avbryts snart.
Sätt i ett nyladdat batteri eller
ladda det batteri som sitter i.
DISP/BATT INFO-knapp
60
65
Återstående batteritid (ungefärlig)
Inspelningskapacitet (ungefärlig)
Steg 2: Ladda batteriet (Fortsättning)
11
Komma igång
Uppladdningstid
Ungefärlig tid (antal min.) som krävs för att
fulladda ett helt tomt batteri.
Inspelningstid
Ungefärlig tid som du har till förfogande
(antal min.) när du använder ett fulladdat
batteri.
* Typisk inspelningstid visar tiden när du
upprepar start/stopp under inspelning, slår av/på
strömmen och utför zoomning.
b Obs
Alla tiderna är uppmätta under följande
förhållanden:
Övre raden: Inspelning med LCD-skärm.
Undre raden: Inspelning med sökaren när LCD-
panelen är stängd.
Uppspelningstid
Ungefärlig tid som du har till förfogande
(antal min.) när du använder ett fulladdat
batteri.
Om batteriet
Innan du byter batteri ställer du POWER-
omkopplaren på OFF (CHG).
CHG-lampan (uppladdning) blinkar under
uppladdning eller så visas inte
batteriinformationen (s. 10) korrekt i följande
situationer.
Batteriet är inte rätt isatt.
Batteriet är skadat.
Batteriet är uttjänt (endast för
batteriinformationen).
Strömmen tas inte från batteriet så länge
nätadaptern är ansluten till DC IN-kontakten på
videokameran, även om nätkabeln är
bortkopplad från vägguttaget.
Om uppladdnings-, inspelnings- och
uppspelningstider
Tiderna är uppmätta vid en temperatur på
videokameran på 25 °C. (10°C- 30°C
rekommenderas.)
Inspelnings- och uppspelningstiden blir kortare
om du använder videokameran där det är kallt.
Inspelnings- och uppspelningstiden kan bli
kortare beroende på under vilka förhållanden
som du använder videokameran.
Om nätadaptern
Använd närmsta vägguttag när du använder
nätadaptern. Koppla genast loss nätadaptern
från vägguttaget om det uppstår
funktionsstörningar när du använder
videokameran.
Använd inte nätadaptern i ett trångt utrymme,
till exempel mellan väggen och en fåtölj.
Kortslut inte nätadapterns likströmskontakt
(DC) eller batterikontakterna med något
metallföremål. Det kan orsaka
funktionsstörningar.
Om videokameran är avstängd får den
fortfarande ström om den är ansluten till
vägguttaget via nätadaptern.
Batteri Uppladdningstid
NP-FH40 (medföljer) 125
NP-FH50 135
NP-FH70 170
NP-FH100 390
Batteri
Oavbruten
inspelningstid
Typisk
inspelningstid*
NP-FH40
(medföljer)
100
110
50
55
NP-FH50 115
130
55
65
NP-FH70 245
280
120
140
NP-FH100 565
635
280
315
Batteri
LCD-panelen
öppen
LCD-panelen
stängd
NP-FH40
(medföljer)
120 150
NP-FH50 140 170
NP-FH70 300 370
NP-FH100 695 845
Batteri
LCD-panelen
öppen
LCD-panelen
stängd
12
Steg 3: Slå på strömmen och ställ in datum och
tid
Innan du använder videokameran för första
gången bör du ställa in datum och tid.
länge du inte har ställt in datum och tid
visas skärmen [CLOCK SET] varje gång du
slår på videokameran eller ändrar läge
POWER-omkopplaren.
1 Tryck på den gröna knappen och
tänd respektive lampa genom att
skjuta POWER-omkopplaren i
pilens riktning.
CAMERA-TAPE:r inspelning på ett
band.
CAMERA-MEMORY: För inspelning
på ett ”Memory Stick Duo”.
PLAY/EDIT: För att spela upp eller
redigera bilder.
Skärmen [CLOCK SET] för inställning
av klockan visas.
2 Ställ in [Y] (året) med / .
Du kan välja vilket år som helst fram till
och med år 2079.
3 Flytta till [M] (månad) med
och ställ sedan in med / .
4 Flytta till [D] (dag) med och
ställ sedan in med / och
upprepa proceduren för timmar
och minuter.
5 Kontrollera att inställningen för
datum och tid är korrekt, och
peka sedan på .
Klockan startar.
Stänga av strömmen
Skjut POWER-omkopplaren till OFF
(CHG).
Återställa datum och tid
Du kan ställa in önskat datum och tid
genom att trycka på t / t
[CLOCK SET] (s. 31).
b Obs
Om du inte använder videokameran under
ungefär 3 månader laddas det inbyggda
uppladdningsbara batteriet ur och det finns risk
för att tidsinställningarna raderas ur minnet. I så
fall laddar du upp det uppladdningsbara batteriet
och ställer in datum och tid igen (s. 86).
Vid leverans är strömmen inställd för att slås av
automatiskt om du låter videokameran stå
oanvänd under ungefär 5 minuter ([A.SHUT
OFF], s. 50).
z Tips
Datum och tid visas inte under inspelning men
spelas automatiskt in på bandet och kan visas
under uppspelning (se sid. 49 för [DATA
CODE] (när funktionen Easy Handycam
används kan du bara ställa in [DATE/TIME])).
Om pekskärmens knappar inte fungerar som de
ska justerar du pekskärmen (CALIBRATION)
(s. 84).
POWER-
omkopplare
Peka på knappen
på LCD-skärmen.
OK
CLOCK SET
2008
Y
1--
M
1
D
0: 00
–:––:––
13
Komma igång
Du kan byta språk för menyerna och de
meddelanden som visas på skärmen.
Peka på t [MENU] t
(TIME/LANGU.) t [LANGUAGE],
och välj sedan det språk som du vill
använda.
Ändra språkinställningen
14
Steg 4: Göra inställningar innan inspelning
Skjut LENS COVER-omkopplaren mot
OPEN.
När inspelningen är klar stänger du
objektivskyddet genom att skjuta LENS
COVER mot CLOSE.
Öppna LCD-panelen 90 grader mot
videokameran (1) och vrid den sedan till
den vinkel som bäst passar för inspelning
eller uppspelning (2).
b Obs
Se upp så att du inte råkar trycka på knapparna
under LCD-skärmens ram när du öppnar eller
ställer in LCD-panelen.
z Tips
Om du vrider LCD-panelen 180 grader mot
objektivet kan du stänga LCD-panelen med
LCD-skärmen riktad utåt. Det är ett praktiskt
läge vid uppspelning.
Hur du gör för att ställa in ljusstyrkan på LCD-
skärmen finns beskrivet under [LCD/VF SET] -
[LCD BRIGHT] (s. 48).
Växla mellan att stänga av eller
skärmindikatorerna (t.ex. batteritiden) genom att
trycka på DISP/BATT INFO.
Du kan se på bilder i sökaren för att
undvika att slita ut batteriet eller när bilden
som visas på LCD-skärmen är dålig.
z Tips
Du kan ställa in ljusstyrkan för sökarens
bakgrundsbelysning genom att välja [LCD/VF
SET] - [VF B.LIGHT] (s. 48).
Spänn fast greppremmen och håll
videokameran med rätt grepp.
Öppna objektivskyddet
LCD-panelen
2
2
1
90 grader mot
videokameran
90 grader
(max.)
DISP/BATT INFO
180 grader
(max.)
Sökaren
Grepprem
Sökarens lins och
justeringsspak
Använd inställningsspaken
och ställ in bilden i sökaren
så att den blir skarp.
Sökare
2
1
4
3
15
Komma igång
Steg 5: Sätt i ett band eller ett ”Memory Stick
Duo”
Du kan bara använda kassetter av formatet
mini-DV (s. 78).
1 Skjut och håll OPEN/EJECT-
spaken i pilens riktning och
öppna sedan locket.
Kassettfacket skjuts ut och öppnas
automatiskt.
2 Sätt i en kassett med
bandfönstret riktat utåt, och tryck
sedan på .
Kassettfacket stängs automatiskt.
b Obs
Stäng inte kassettfacket med våld
genom att trycka på
samtidigt som det stängs. Det kan
orsaka funktionsstörningar.
3 Stäng locket.
Mata ut kassetten
Öppna locket genom att följa samma
procedur som i steg 1 och ta ur kassetten.
z Tips
Inspelningstiden varierar beroende på
[ REC MODE] (s. 47).
Du kan använda ”Memory Stick” som har
nedanstående logo (s. 79).
(”Memory Stick Duo”)
(”Memory Stick
PRO Duo”)
(”Memory Stick
PRO-HG Duo”)
1 Öppna LCD-panelen.
Kassettband
OPEN/EJECT-spak
Lock
Bandfönster
Tryck lätt mitt på
kassettens baksida.
Kassettfack
”Memory Stick Duo”
{DO NOT PUSH}
Fortsättning ,
16
2 Se till att du har vänt ”Memory
Stick Duo” rätt och skjut in det i
Memory Stick Duo-facket tills det
klickar på plats.
Mata ut ett ”Memory Stick Duo”
Tryck med lätt hand in och för ut ”Memory
Stick Duo” längs videokameran.
b Obs
Aktivitetslampan lyser eller blinkar när
videokameran skriver eller läser information.
Då måste du vara extra försiktig så att du inte
skakar eller stöter till videokameran; du får inte
heller stänga av den, mata ut ”Memory Stick
Duo” eller ta bort batteriet. Då finns det risk för
skador på informationen.
Om du tvingar in ”Memory Stick Duo” i facket i
fel riktning, kan ”Memory Stick Duo”, Memory
Stick Duo-facket eller bildinformationen
skadas.
Om du försöker ta ut ”Memory Stick Duo” med
våld riskerar du att skada det.
Var försiktig när du sätter in eller tar ut
”Memory Stick Duo” så att du inte förlorar taget
om det och tappar ”Memory Stick Duo”.
z Tips
Antalet bilder som du kan lagra varierar
beroende på bildkvalitet och bildstorlek. Mer
information finns på sid. 39.
Aktivitetslampa
Med märket v riktat mot
LCD-skärmen
Steg 5: Sätt i ett band eller ett ”Memory Stick Duo” (Fortsättning)
17
Spela in/Spela upp
Spela in/Spela upp
Enkel inspelning/uppspelning (Easy
Handycam)
Med funktionen Easy Handycam är de flesta av videokamerans inställningar automatiskt
optimerade, vilket gör att du slipper tänka på finjusteringar. Skärmen blir mer lättläst genom
att teckenstorleken ökar.
1 Tänd CAMERA-
TAPE-lampan genom
att skjuta POWER-
omkopplaren E.
2 Tryck på EASY A.
visas på skärmen
B.
3 Tryck på REC START/STOP F
(eller C) för att starta
inspelningen.*
Tryck på REC START/STOP en gång
till för att stoppa inspelningen.
1 Tänd CAMERA-
MEMORY-lampan
genom att skjuta
POWER-omkopplaren E.
2 Tryck på EASY A.
visas på skärmen
B.
3 Tryck på PHOTO D för att spela
in.**
B A
C
E
D
F
Öppna objektivskyddet (s. 14).
Om POWER-omkopplaren
är ställd på OFF (CHG)
trycker du på den gröna
knappen och skjuter
omkopplaren.
Filmer
EASY
MENUGUIDE
REC
60min
EASY
Indikatorn ändras
från [STBY] till [REC].
Stillbilder (4:3)
EASY
MENUGUIDE
60min
30
1.0M
EASY
Ljudsignal
Ljud från slutaren
Blinkar t Lyser
Ställ in fokus genom
att trycka lätt på den
här knappen och hålla
den intryckt.
Spela in genom att
trycka in den helt.
Fortsättning ,
18
Tänd PLAY/EDIT-lampan genom att skjuta POWER-omkopplaren E. Peka på
knapparna på skärmen B enligt följande.
x Avbryta funktionen Easy Handycam
Tryck på EASY A igen. försvinner från skärmen.
x Menyinställningar du kan ändra när du använder funktionen Easy
Handycam
Peka på [MENU] så visas de inställningar du kan ändra. Mer information om inställningar
finns på sid. 31.
Nästan alla inställningar återgår automatiskt till respektive standardinställning (s. 32).
visas inte när du använder Easy Handycam.
Avbryt funktionen Easy Handycam om du vill lägga till effekter eller justera inställningar för
bilderna.
x Knappar som inte går att använda under Easy Handycam
När du använder funktionen Easy Handycam fungerar inte följande knappar. [Invalid
during Easy Handycam operation.] visas för åtgärder som du inte kan använda samtidigt
med Easy Handycam.
. (bakgrundsbelysning)-knapp (s. 22)
WIDE SELECT-knapp (i CAMERA-MEMORY-läge) (s. 22)
PHOTO-knapp (i CAMERA-TAPE-läge) (s. 19)
* Filmer spelas in i läget SP (standardläge) på en kassett.
** Stillbilder spelas in med kvaliteten [FINE] på ”Memory Stick Duo”.
Spela upp filmer/stillbilder
GUIDE
A
DC
B
MENU
GUIDE
BC
D
A
Filmer
Starta uppspelningen
genom att peka på
och sedan peka .
Stillbilder
Peka på t
/ för att välja en
bild.
A GUIDE (s. 25)
B Snabbspolning bakåt/framåt
C Stopp
D Växla mellan uppspelning/
paus
A GUIDE (s. 25)
B Banduppspelning
C Föregående/nästa
D Radera (s. 57)
Enkel inspelning/uppspelning (Easy Handycam) (Fortsättning)
19
Spela in/Spela upp
Spela in
Filmer spelas inett band.
Tänd CAMERA-TAPE lampan genom att skjuta POWER-
omkopplaren flera gånger i pilens riktning.
Tryck på REC START/STOP A (eller B
).
Tryck på REC START/STOP A (eller B) en gång till för att stoppa inspelningen.
b Obs
Du kan inte spela in film på ett ”Memory Stick Duo” med den här videokameran.
z Tips
Medan du spelar in film på ett band, eller i standbyläge, kan du spela in en stillbild på ”Memory Stick
Duo” genom att trycka ner PHOTO helt. Stillbilder blir låsta till bildformatet [0,2M] i läget 16:9, eller
[VGA (0,3M)] i läget 4:3 (s. 39).
Spela in filmer
Ö
ppna o
bj
e
k
t
i
vs
k
y
dd
et
(
s.
14)
.
PHOTO
REC START/
STOP B
POWER-omkopplare
REC START/
STOP A
Om POWER-omkopplaren är ställd på OFF (CHG) trycker
du på den gröna knappen och skjuter omkopplaren.
60min
60min
60min
60min
STBY REC
P-MENUGUIDE P-MENUGUIDE
[STBY] [REC]
Fortsättning ,
20
Stillbilder spelas in på ”Memory Stick Duo”.
Tänd CAMERA-MEMORY lampan genom att skjuta POWER-
omkopplaren flera gånger i pilens riktning.
Tryck och håll ner PHOTO något för att ställa in fokus, och tryck
sedan ner knappen helt.
Ett ljud från slutaren hörs. När slocknar har bilden spelats in.
Kontrollera den senaste inspelningen på ett ”Memory Stick Duo”
Peka på . Om du vill radera bilden pekar du på t [YES].
z Tips
Se sid. 39 för mer information om bildkvalitet, bildstorlek och antalet inspelningsbara bilder.
Spela in stillbilder
Om POWER-omkopplaren är ställd på OFF (CHG) trycker
du på den gröna knappen och skjuter omkopplaren.
1.0M 1.0M
P.MENU P.MENUGUIDE
min min
GUIDE
Ljudsignal
Ljud från slutaren
Blinkar b Lyser
Spela in (Fortsättning)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Sony DCR-HC62E Bruksanvisning

Kategori
Videokameror
Typ
Bruksanvisning