Sony DCR-PC1000E Bruksanvisning

Kategori
Videokameror
Typ
Bruksanvisning
DCR-PC1000E 2-591-679-61(1)
2 SE
Läs det här först
Innan du använder videokameran bör du
läsa igenom den här bruksanvisningen
noga. Förvara den sedan så att du i
framtiden kan använda den som referens.
VARNING!
Utsätt inte videokameran för regn
och fukt, så undviker du risken för
brand och/eller elektriska stötar.
FÖR KUNDER I EUROPA
TÄNK PÅ ATT..!
De elektromagnetiska fälten för de aktuella
frekvenserna kan påverka bild och ljud på den här
digitala videokameran.
Den här produkten har testats och befunnits
överensstämma med de krav som EMC-direktiven
ställer upp för användning med kablar som är
kortare än 3 meter.
Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism
gör att informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om
programmet eller kopplar bort USB-kabeln och
sätter sedan tillbaka den igen.
Användningsråd
Videokameran levereras med två
olika bruksanvisningar.
”Bruksanvisning” (den här handboken)
”Förenklad guide” med information
om hur du ansluter videokameran till
en dator och använder den medföljande
programvaran (finns på CD-ROM-skivan)
Om de olika typer av
inspelningsmedia som du kan
använda med den här videokameran
Mini-DV-kassetter med märket
(videokameran kan inte hantera mini-DV-
kassetter med kassettminne (sid. 107).
”Memory Stick Duo” med märket
,
(sid. 108).
Att observera angående användning
av videokameran
Håll eller bär inte videokameran i
följande delar.
LCD-panel
Videokameran är inte dammsäker eller
vattentålig.
Se ”Underhåll och försiktighetsåtgärder”
(sid. 112).
Innan du ansluter videokameran till andra
enheter med en USB- eller i.LINK-kabel,
kontrollerar du att kontakten är vänd åt
rätt håll. Om du trycker in kontakten
felvänd kan terminalen skadas eller så kan
funktionsstörningar uppstå i videokameran.
Koppla bort nätadaptern från Handycam
Station samtidigt som du håller i både
videokameran och likströmskontakten.
För POWER-omkopplaren till OFF (CHG)
när du sätter i videokameran i Handycam
Station eller tar bort videokameran från
den.
Menyalternativ, LCD-panelen,
sökaren och linsen
Ett menyalternativ som är nedtonat är inte
tillgängligt under de aktuella inspelnings-
eller uppspelningsförhållandena.
LCD-skärmen och sökaren tillverkas med
precisionsteknik, vilket innebär att mer
än 99,99 % av bildpunkterna fungerar.
Det kan dock finnas små svarta punkter
och/eller färgade punkter (vita, röda, blåa
eller gröna) som alltid visas på LCD-
skärmen och i sökaren. De här punkterna
uppkommer vid tillverkningen och går
inte helt att undvika. De påverkar inte
inspelningen på något sätt.
DCR-PC1000E 2-591-679-61(1)
3 SE
Om LCD-skärmen, sökaren eller linsen
utsätts för direkt solljus under lång tid kan
funktionsstörningar uppstå.
Rikta inte kameran direkt mot solen. Det
kan leda till funktionsstörningar. Vill du
ta bilder av solen bör du bara göra det när
ljuset inte är så intensivt, t.ex. när solen
håller på att gå ned.
Om inspelning
Innan du startar inspelningen bör du göra
en testinspelning för att kontrollera att
bild och ljud spelas in utan problem.
Du kan inte räkna med att få ersättning
för innehållet i en inspelning om du
inte har kunnat göra en inspelning eller
uppspelning på grund av att det var fel
på videokameran, lagringsmediet eller
liknande.
TV-färgsystem skiljer sig mellan olika
länder och regioner. Om du vill kunna
visa dina inspelningar på en TV måste du
ha en TV med PAL-system.
TV-program, filmer, videoband och annat
material kan vara upphovsrättsskyddat.
Om du gör inspelningar som du inte har
rätt att göra kan det innebära att du bryter
mot upphovsrättslagarna.
Om den här bruksanvisningen
De bilder på LCD-skärmen och sökaren
som används i den här bruksanvisningen
för illustrationer har tagits med en digital
stillbildskamera och kan därför vara
annorlunda.
Skärmmenyerna på respektive språk
används för att beskriva de olika
procedurerna. Om det behövs byter du
språk på skärmmenyerna innan du börjar
använda videokameran (sid. 14).
Om Carl Zeiss-linsen
Den här videokameran är utrustad med en
Carl Zeiss-lins, en lins som utvecklats i
samarbete med Carl Zeiss i Tyskland och
av Sony Corporation. Carl Zeiss-linsen
ger oöverträffad bildkvalitet. MTF-
mätsystemet för videokameror används och
ger den höga bildkvalitet som utmärker
Carl Zeiss-linser. Dessutom är linsen till
videokameran T*-behandlad vilket minskar
oönskade reflexer och ger verklighetstrogen
färgåtergivning.
MTF= Modulation Transfer Function.
Värdet visar hur mycket av ljuset från
motivet som kommer in genom linsen.
SE
DCR-PC1000E 2-591-679-61(1)
4 SE
Innehållsförteckning
Komma igång
Steg 1: Kontrollera att du har alla delar .....................................................7
Steg 2: Ladda batteriet ..............................................................................8
Steg 3:
Slå på strömmen och håll videokameran med ett stadigt grepp
..........12
Steg 4: Justera LCD-panelen och sökaren .............................................13
Steg 5: Använda pekskärmen .................................................................14
Ändra språkinställningen ...............................................................................14
Visa information om skärmindikatorerna (hjälpinformation) ...........................14
Steg 6: Ställa in datum och tid .................................................................15
Steg 7: Sätt in ett band eller ett ”Memory Stick Duo” ..............................16
Steg 8: Välj bildproportioner (16:9 eller 4:3) för inspelningen .................18
Inspelning/uppspelning
Enkel inspelning/uppspelning (Easy Handycam) ....................................20
Inspelning ................................................................................................22
Uppspelning ............................................................................................23
Funktioner för inspelning/uppspelning m.m. ............................................24
Spela in
Använda zoom
Styra inställningarna med CAM CTRL-ratten/MANUAL-knappen
(anpassningsbar ratt)
Inspelning av ljud med mer närvaro (4CH MIC inspelning)
Använda blixten
Ställa in exponeringen för motiv i motljus
Spela in i spegelläge
Använda stativ
Uppspelning
Använda zoom vid uppspelning
Inspelning/uppspelning
Kontrollera batteriets laddning (batteriinfo)
Stänga av ljudsignalen som bekräftar olika åtgärder
Återställa inställningarna
Namn på övriga delar och funktioner
DCR-PC1000E 2-591-679-61(1)
5 SE
Forts.
Indikatorer som visas under inspelning/uppspelning ...............................28
Söka efter startpunkten ...........................................................................31
Söka efter det sista avsnittet i den senaste inspelningen (END SEARCH)
.........31
Manuell sökning (EDIT SEARCH) ..................................................................31
Granska de senast inspelade avsnitten (inspelningsgranskning) .................31
Fjärrkontroll .............................................................................................32
Snabbsökning efter ett avsnitt (nollställningsminne) .....................................32
Söka avsnitt efter inspelningsdatum (datumsökning) ....................................33
Visa bilden på en TV ...............................................................................34
Använda menyn
Använda menyalternativen ....................................................36
Menyalternativ .........................................................................................38
CAMERA SET-menyn ......................................................................40
Inställningar för att justera videokameran efter inspelningsförhållandena
(EXPOSURE/WHITE BAL./STEADYSHOT osv.)
MEMORY SET-menyn .....................................................................45
Inställningar för ”Memory Stick Duo”(BURST/QUALITY/IMAGE SIZE/ALL
ERASE/NEW FOLDER osv.)
PICT.APPLI.-menyn .........................................................................48
Specialeffekter för bildbehandling och ytterligare funktioner för inspelning/
uppspelning (SLIDE SHOW/PICT. EFFECT/FRAME REC, osv.)
EDIT/PLAY-menyn ...........................................................................53
Inställningar för redigering eller uppspelning i olika lägen (VAR.SPD PB/END
SEARCH osv.)
STANDARD SET-menyn ..................................................................54
Inställningar när du spelar in på band och andra grundläggande
inställningar (REC MODE/MULTI-SOUND/LCD/VF SET/DISP OUTPUT, osv.)
TIME/LANGU.-menyn ......................................................................58
(CLOCK SET/WORLD TIME/LANGUAGE)
Egna inställningar för den personliga menyn ..........................................59
Använda CAM CTRL-ratten ....................................................................61
Kopiering/redigering
Ansluta till en videobandspelare eller en TV ...........................................63
Kopiera till en annan enhet, exempelvis en videobandspelare, DVD-
inspelare osv. .................................................................................64
Spela in bilder från en videobandspelare eller TV ...................................65
Kopiera bilder från ett band till ett ”Memory Stick Duo” ...........................66
Lägga till ljud på ett inspelat band ...........................................................67
Radera inspelade bilder från ”Memory Stick Duo” ..................................69
DCR-PC1000E 2-591-679-61(1)
6 SE
Märka bilder på ”Memory Stick Duo” med specifik information
(bildskydd/utskriftsmärkning) .........................................................69
Skriva ut inspelade bilder (PictBridge-kompatibel skrivare) ....................70
Kontakter för anslutning av externa enheter ...........................................72
Använda en dator
Innan du använder ”Förenklad guide” i datorn ........................................73
Installera programvaran och ”Förenklad guide” i en dator ......................75
Visa ”Förenklad guide” ............................................................................80
Skapa en DVD-skiva (direktåtkomst till ”Click to DVD”) ..........................81
Ansluta en analog videobandspelare till datorn via videokameran
(signalkonvertering) .......................................................................84
Felsökning
Felsökning ...............................................................................................86
Varningsindikatorer och meddelanden ..................................................101
Mer information
Använda videokameran utomlands .......................................................106
Användbara kassettband .......................................................................107
Om ”Memory Stick” ...............................................................................108
Om ”InfoLITHIUM”-batterier ..................................................................110
Om i.LINK ..............................................................................................111
Underhåll och försiktighetsåtgärder .......................................................112
Tekniska data ........................................................................................116
Index .....................................................................................................118
Komma igång
DCR-PC1000E 2-591-679-61(1)
7 SE
Steg 1: Kontrollera att du har alla delar
Kontrollera att du fått med följande
tillbehör tillsammans med videokameran.
Siffran inom parentes visar antalet av
respektive tillbehör.
”Memory Stick Duo” 16 MB (1) (sid. 17, 108)
Memory Stick Duo-adapter (1) (sid. 109)
Nätadapter (1) (sid. 8)
Nätsladd (1) (sid. 8)
Handycam Station (1) (sid. 9)
Trådlös fjärrkontroll (1)
(sid. 32)
Ett litiumbatteri av knappcellstyp är redan
installerat i videokameran.
A/V-kabel (1) (sid. 34, 63)
USB-kabel (1) (sid. 73, 84)
Axelrem (1)
Uppladdningsbart batteri NP-FA50 (1)
(sid. 8, 110)
CD-skivan ”Picture Package Ver.1.7” (1)
(sid. 73)
21-stiftsadapter (1) (sid.35)
Endast för de modeller som är märkta med
undersidan.
Bruksanvisning (den bruksanvisning du
läser just nu) (1)
DCR-PC1000E 2-591-679-61(1)
8 SE
Steg 2: Ladda batteriet
Du kan ladda InfoLITHIUM-batteriet
(A-serien) (sid. 110) efter att du har satt in
det i videokameran.
POWER-
omkopplare
DC IN-kontakt
Likströmskontakt (DC)
Nätadapter
Till vägguttaget
Nätsladd
1 Skjut batteriluckan i pilens
riktning.
2 Skjut in batteriet hela vägen med
markeringen riktat utåt.
3 Stäng batteriluckan.
Se till att skyddet är ordentligt stängt.
Komma igång
DCR-PC1000E 2-591-679-61(1)
9 SE
4 För POWER-omkopplaren
till (CHG) OFF. (Ursprunglig
inställning.)
5 Anslut nätadaptern till DC IN-
uttaget på Handycam Station.
Kontrollera att markeringen
på likströmskontakten är vänd
uppåt.
Markeringen är vänd uppåt.
6 Anslut nätsladden till nätadaptern
och vägguttaget.
7 Tryck fast videokameran i
Handycam Station ordentligt.
Kontrollera att videokameran är
inskjuten hela vägen.
CHG-lampan (uppladdning) tänds och
uppladdningen börjar. CHG-lampan
(uppladdning) släcks när batteriet har
laddats upp helt.
När du sätter i videokameran i Handycam
Station måste du stänga DC IN-uttagsluckan på
videokameran.
Forts.
/CHG-lampa
(uppladdning)
DCR-PC1000E 2-591-679-61(1)
10 SE
Steg 2: Ladda batteriet (forts.)
Ladda batteriet med nätadaptern
För POWER-omkopplaren till (CHG) OFF.
Anslut sedan nätadaptern direkt till DC IN-
uttaget på videokameran.
POWER-
omkopplare
DC IN-
kontakt
Likströmskontakt
(DC)
Vänd -markeringen mot
LCD-skärmen.
Nätadapter
Till vägguttaget
Nätsladd
Ta bort videokameran från Handycam
Station
Stäng av strömmen och ta sedan
bort videokameran från Handycam
Station samtidigt som du håller i både
videokameran och Handycam Station.
Ta bort batteriet
För POWER-omkopplaren till (CHG) OFF.
Öppna sedan batteriluckan så att du kan ta
bort batteriet.
Förvaring av batteriet
Innan du förvarar batteriet under en längre
tid bör du ladda ur det helt (sid. 110).
Använda extern strömförsörjning
Du kan använda videokameran med ström
från ett vägguttag genom att göra samma
anslutningar som när du laddar batteriet. I
det här fallet laddas inte batteriet ur.
Komma igång
DCR-PC1000E 2-591-679-61(1)
11 SE
Om batteriet
Innan du byter batteri för du POWER-
omkopplaren till (CHG) OFF.
CHG -lampan (uppladdning) blinkar under
uppladdning. Om den inte gör det visas inte
batteriinformationen (sid. 26) korrekt i följande
situationer.
Batteriet är inte rätt isatt.
Batteriet är skadat.
Batteriet är helt urladdat. (Endast
batteriinformation.)
Batteriet kan inte strömförsörja videokameran
så länge nätadaptern är ansluten till DC
IN-uttaget på videokameran eller Handycam
Station även om nätsladden har kopplats loss
från vägguttaget.
Om laddning/inspelningstid/
uppspelningstid
Tiderna är uppmätta vid en kameratemperatur
på 25 °C. (10 till 30 °C rekommenderas.)
Inspelnings- och uppspelningstiden blir kortare
om du använder videokameran där det är kallt.
Inspelnings- och uppspelningstiden kan bli
kortare beroende på under vilka förhållanden
som du använder videokameran.
Om nätadaptern
Placera inte enheten på en plats där den inte får
tillräckligt med ventilation, t.ex. i en bokhylla
eller i någon form av inbyggnadslåda.
Använd inte nätadaptern i ett trångt utrymme,
till exempel mellan väggen och en fåtölj.
Kortslut inte nätadapterns likströmskontakt
(DC) eller batteriterminalen med
något metallföremål. Det kan orsaka
funktionsstörningar.
VARNING!
Även om videokameran är avstängd ligger
strömmen från nätet på, så länge kameran är
ansluten till ett vägguttag via nätadaptern.
Uppladdningstid
Ungefärlig tid (antal min.) som krävs för
att fulladda ett helt tomt batteri.
Batteri Uppladdningstid
NP-FA50
(medföljer)
125
NP-FA70 155
Inspelningstid
Ungefärlig tid som du har till förfogande
(antal min.) när du använder ett fulladdat
batteri.
Batteri
Oavbruten
inspelningstid*
Typisk
inspelningstid*
NP-FA50
(medföljer)
85
90
95
45
50
50
NP-FA70 160
170
175
90
95
100
* Övre raden: När LCD-skärmens
bakgrundsbelysning är påslagen.
Mellersta raden: När LCD-skärmens
bakgrundsbelysning är avslagen.
Undre raden: Inspelningstid när du spelar in
med sökaren och LCD-panelen är stängd.
Normal inspelningstid är den tid då du upprepar
start/stopp för inspelning, slår på och stänger av
strömmen och zoomar.
Uppspelningstid
Ungefärlig tid som du har till förfogande
(antal min.) när du använder ett fulladdat
batteri.
Batteri
LCD-
panelen
öppen*
LCD-
panelen
stängd
NP-FA50
(medföljer)
120 150
NP-FA70 225 275
* När LCD-skärmens bakgrundsbelysning är
påslagen.
DCR-PC1000E 2-591-679-61(1)
12 SE
Steg 3: Slå på strömmen och håll videokameran
med ett stadigt grepp
För att spela in eller spela upp skjuter du
POWER-omkopplaren flera gånger så att
respektive lampa tänds.
När du använder den för första gången
visas skärmen [CLOCK SET] (sid. 15).
POWER-
omkopplare
1 För POWER-omkopplaren i pilens
riktning till de olika lägena så
tänds motsvarande lampa.
Linsskyddet öppnas automatiskt när
POWER-omkopplaren är ställd på
CAMERA-TAPE eller CAMERA-
MEMORY.
Om POWER-
omkopplaren är
ställd på (CHG)
OFF skjuter du den
nedåt samtidigt som
du trycker på den
gröna knappen.
Lampor som tänds
CAMERA-TAPE: När du vill spela in
på band.
CAMERA-MEMORY: När du vill
spela in på ett ”Memory Stick Duo”.
PLAY/EDIT: När du vill spela upp
eller redigera bilder.
När du skjuter POWER-omkopplaren från
CHG (OFF) till CAMERA-TAPE eller
CAMERA-MEMORY visas aktuellt datum
och aktuell tid på LCD-skärmen under
ungefär 5 sekunder.
2 Se till att du håller videokameran
rätt.
3 Ta ett stadigt tag om kameran
och spänn sedan fast
greppremmen.
Stänga av strömmen
För POWER-omkopplaren till (CHG) OFF.
Vid leverans är strömmen inställd för att slås
av automatiskt om du låter videokameran stå
oanvänd under ungefär 5 minuter. Det är en
funktion för att spara batteriet. ([A.SHUT
OFF], sid. 58).
Komma igång
DCR-PC1000E 2-591-679-61(1)
13 SE
Steg 4: Justera LCD-panelen och sökaren
LCD-panelen
Öppna LCD-panelen 90 grader mot
videokameran (), och vrid den sedan till
den vinkel som bäst passar för inspelning
eller uppspelning ().
90
grader mot
videokameran
Högst
180 grader
Högst
90 grader
DISPLAY BATT INFO
Se upp så att du inte råkar trycka på knapparna
på LCD-skärmens ram när du öppnar eller
ställer in LCD-panelen.
Om du vrider LCD-panelen 180 grader mot
linssidan från läget kan du stänga LCD-
panelen med LCD-skärmen riktad utåt. Det är
praktiskt vid uppspelning.
När du stänger LCD-panelen vrider du panelen
till det horisontella läget som visas i bild
och stänger sedan LCD-panelen när den är vänd
inåt.
Slå av LCD-skärmens
bakgrundsbelysning så att batteriet
räcker längre
Tryck in DISPLAY BATT INFO under
några sekunder tills visas.
Den här inställningen är användbar när
du använder videokameran där det är
ljust eller när du vill spara batteri. Den
inställning du gör här påverkar inte
det du spelar in. Slå av LCD-skärmens
bakgrundsbelysning genom att trycka
in DISPLAY BATT INFO under några
sekunder tills försvinner.
Se [LCD BRIGHT] (sid. 55) för att få
information om hur du ställer in ljusstyrkan på
LCD-skärmen.
Sökaren
Du kan visa bilder i sökaren när LCD-
panelen är stängd. Batteriet räcker längre
än när du använder LCD-panelen.
Sökarens lins och
justeringsspak
Använd inställnings-
spaken och ställ in
bilden i sökaren så att
den blir skarp.
Du kan ställa in sökarens bakgrundsbelysning
genom att välja [LCD/VF SET] - [VF
B.LIGHT] (sid. 55).
Du kan justera inställningen [EXPOSURE]
manuellt med CAM CTRL-ratten eller med
hjälp av sökaren (sid. 40).
DCR-PC1000E 2-591-679-61(1)
14 SE
Steg 5: Använda pekskärmen
Du kan spela upp inspelade bilder (sid. 23)
och ändra inställningarna (sid. 36) med
hjälp av pekskärmen.
Stöd LCD-panelen genom att hålla
handen bakom den när du använder
pekskärmen. Sedan pekar du på de
knappar som visas på skärmen.
Peka på knappen på LCD-skärmen.
DISPLAY BATT INFO
Utför samma procedurer som beskrivits ovan
när du trycker på knapparna under LCD-
skärmens ram.
Se upp så att du inte av misstag trycker på
någon av knapparna under LCD-skärmens ram
när du använder pekskärmen.
Dölja skärmindikatorerna
Växla mellan att stänga av eller slå på
skärmindikatorerna (t.ex. tidskoden osv.)
genom att trycka på DISPLAY BATT
INFO.
Ändra språkinställningen
Du kan byta språk för menyerna och de
meddelanden som visas på skärmen. Välj
språk för menyerna under [LANGUAGE] på
menyn (TIME/LANGU.) (sid. 36, 58).
Visa information om
skärmindikatorerna
(hjälpinformation)
Du kan enkelt ta reda på vad de olika
skärmindikatorerna som visas på LCD-
skärmen betyder.
1 Peka på .
Peka på [MENU] när du använder Easy
Handycam (sid. 20).
MENU
EXPO-
SURE
1/ 3
0: 00:0 060 min
TELE
MACRO
FADER
DISP
GUIDE
DIAL
SET
2 Peka på [DISP GUIDE]
(Hjälpinformation).
Select area for guide.
DISP GUIDE
END
Indikatorerna varierar beroende på
inställningarna.
3 Peka på området med den indikator
som du vill ha information om.
Vad indikatorerna inom det valda området
betyder visas skärmen. Om du inte ser
den indikator du vill ha information om
kan du växla mellan indikatorerna genom
att peka / .
r du pekar återgår skärmen till
nstretr val av område.
DISP GUIDE
END
FOCUS:
MANUAL
PROGRAM AE:
SPOTLIGHT
STEADYSHOT:
OFF
1/ 2
Slutföra åtgärden
Peka på [END].
Komma igång
DCR-PC1000E 2-591-679-61(1)
15 SE
Steg 6: Ställa in datum och tid
Innan du använder videokameran för första
gången bör du ställa in datum och tid. Så
länge du inte har ställt in datum och tid
visas skärmen [CLOCK SET] varje gång
du slår på videokameran eller ändrar läge
för POWER-omkopplaren.
Om du inte använder videokameran under
ungefär 3 månader laddas det inbyggda
uppladdningsbara batteriet ur och det finns risk
för att tidsinställningarna raderas ur minnet. I så
fall laddar du upp det uppladdningsbara batteriet
och ställer in datum och tid igen (sid. 115).
POWER-omkopplare
Om det är första gången du ställer klockan
fortsätter du med steg
4
.
1 Peka på
[MENU] (Meny).
OK
60 min
PROGRAM AE
CAMERA SET
SPOT METER
EXPOSURE
: :
2 Välj menyn
(TIME/LANGU.)
med / . Peka sedan på
.
OK
60 min
CLOCK SET
A. SHUT OFF
WORLD
MENU ROTATE
LANGUAGE
DISP OUTPUT
PROGRAM AE
–– ::
: :
3 Välj [CLOCK SET] med
/ .
Peka sedan på .
4 Välj [Y] (år) med / . Peka
sedan på .
Du kan ställa in vilket år som helst,
fram till år 2079.
OK
CLOCK SET
DATE
20 05Y 1 M 1 D 0: 00
: :
5 Ställ in [M] (månad), [D] (dag),
timme och minut. Peka sedan på
.
Klockan startar.
DCR-PC1000E 2-591-679-61(1)
16 SE
Steg 7: Sätt in ett band eller ett ”Memory Stick
Duo”
Kassettband
Du kan bara använda kassetter av formatet
mini-DV (sid. 107).
Inspelningstiden varierar beroende på läget för
[ REC MODE] (Inspelningsläge) (sid. 54).
1 Skjut och håll OPEN/EJECT-
spaken i pilens riktning och
öppna sedan locket.
OPEN/EJECT-spak
Lock
Kassettfacket skjuts ut och öppnas
automatiskt.
2 Sätt in en kassett med
bandfönstret riktat utåt. Tryck
sedan på .
Tryck lätt mitt
på baksidan av
kassetten.
Bandfönster
Kassettfacket skjuts automatiskt in.
Sätt inte in kassetten i kassettfacket
med våld. Det kan orsaka
funktionsstörningar.
3 Stäng locket.
Mata ut kassetten
Öppna locket med hjälp av beskrivningarna
i steg 1 och ta bort kassetten.
Komma igång
DCR-PC1000E 2-591-679-61(1)
17 SE
”Memory Stick Duo”
Du kan bara använda ”Memory Stick Duo”
som är märkta med eller
(sid. 108).
Antalet bilder och den tid du kan spela
in varierar beroende på bildkvalitet och
bildstorlek. Mer information finns på sidan 45.
Håll ”Memory Stick Duo” rättvänt
och skjut in det i ”Memory Stick
Duo”-facket tills det klickar på
plats.
Aktivitetslampa
Om du tvingar in ett felvänt ”Memory Stick
Duo” i facket finns det risk att ”Memory
Stick Duo”, ”Memory Stick Duo”-facket
eller bildinformationen skadas.
Mata ut ett ”Memory Stick Duo”
Tryck in ”Memory Stick Duo” lätt en gång.
När aktivitetslampan lyser eller blinkar skriver
eller läser videokameran information. Då måste
du vara extra försiktig så att du inte skakar
eller stöter till videokameran; du får inte heller
stänga av den, mata ut ”Memory Stick Duo”
eller ta bort batteriet. Du riskerar i så fall att
bildinformationen skadas.
Se till så att inte ”Memory Stick Duo” skjuts ut
och ramlar ur.
DCR-PC1000E 2-591-679-61(1)
18 SE
Steg 8: Välj bildproportioner (16:9 eller 4:3) för
inspelningen
Genom att spela in i 16:9-läge (vidvinkel)
får du vidvinkelbilder av hög kvalitet.
Om du planerar att visa bilder på en bredbilds-
TV rekommenderas inspelning i 16:9-läge
(vidvinkel).
WIDE SELECT-knapp
POWER-omkopplare
Välja bildproportioner för
filminspelning på band
Ställ POWER-omkopplaren på CAMERA-
TAPE.
Välj önskade bildproportioner
genom att trycka på WIDE SELECT
upprepade gånger.
16:9* 4:3*
* När du visar bilder på LCD-skärmen. Det är
möjligt att inspelningen ser annorlunda ut
jämfört med hur den ter sig i sökaren.
Om du visar en bild på en TV anger du
bildproportionerna på TV:n för [TV TYPE] för
uppspelning (sid. 34).
När du visar bilder som spelats in med
bildproportionerna 16:9 med inställningen [4:3]
för [TV TYPE] kan bildkvaliteten bli dålig
beroende på motivet (sid. 34).
Spela in rörliga bilder eller stillbilder
på ”Memory Stick Duo”
Ställ POWER-omkopplaren på
CAMERA-MEMORY.
Bildproportionerna ändras till 4:3.
Välj önskade bildproportioner genom
att trycka på WIDE SELECT.
Storleken för stillbilder är låst på 1 920 × 1 080
( ) i 16:9-läget (vidvinkel). I 4:3-läget kan
du välja en storlek på upp till 1 920 × 1 440
( ).
Om du spelar in film (MPEG MOVIE EX) i
16:9-läge visas svarta ränder längst upp och
längst ned i bilden när filmen spelas upp.
Information om hur många bilder som kan
spelas in finns på sidan 46.
Komma igång
DCR-PC1000E 2-591-679-61(1)
19 SE
DCR-PC1000E 2-591-679-61(1)
20 SE
Enkel inspelning/uppspelning
(Easy Handycam)
Med Easy Handycam är de flesta av videokamerans
inställningar automatiskt optimalt inställda, vilket gör
att du slipper tänka på finjusteringar.
Eftersom bara de grundläggande funktionerna
blir tillgängliga samtidigt som skärmen blir mer
lättläst genom att teckenstorleken ökar kan även
förstagångsanvändare använda kameran utan besvär.
Gå igenom anvisningarna i steg 1 till och med 8
(sid. 7 till och med 18) innan du börjar.
A
B
C
D
E
Förenklad inspelning
1 Välj inspelningsmedium genom att tända motsvarande lampa, genom att
skjuta POWER-omkopplaren flera gånger i pilens riktning.
Om POWER-
omkopplaren
är ställd på (CHG)
OFF för du den
nedåt samtidigt som
du trycker på den
gröna knappen.
Spela in filmer : Tänd CAMERA-
TAPE-lampan.
Spela in stillbilder : Tänd CAMERA-
MEMORY-lampan.
2 Tryck på EASY
.
EASY tänds och lyser blått.
Easy Handycam
operation
ON.
3 Börja spela in.
Filmer
Tryck på REC START/STOP
eller .
Stillbilder (4:3)
Tryck på PHOTO .
Indikatorn () ändras från
[STBY] till [REC].
MENU
REC
60mi n
A
BlinkarTänds
MENU
60min
30
Ljudsignal
Slutaren klickar
Du stoppar inspelningen genom att
trycka på (eller ) en gång till.
Ställ in fokus genom att
trycka lätt på den här
knappen och hålla den
intryckt.
Spela in genom att
trycka in den helt.
När slocknar har bilden spelats in.
DCR-PC1000E 2-591-679-61(1)
Inspelning/uppspelning
21 SE
Förenklad uppspelning
1 Du tänder PLAY/EDIT-lampan genom att föra POWER-omkopplaren i
pilens riktning flera gånger.
2 Tryck på EASY .
EASY tänds och lyser blått.
Easy Handycam
operation
ON.
3 Starta uppspelningen.
Filmer
r du vill påbörja uppspelningen
pekar du och sedan .
Uppspelning med låg hastighet
kan du ställa in med fjärrkontrollen.
A
B
C
Stopp
För varje gång du pekar på Spela upp/
Paus växlar du mellan funktionerna
Spela upp och Paus
Snabbspolning bakåt/framåt
Stillbilder
Välj en bild genom att peka på
/ .
MENU
A
B
C
Banduppspelning
Föregående/nästa
Ta bort (sid. 69)
Om du vill avbryta Easy Handycam
Tryck på igen.
EASY-lampan släcks och alla inställningar
återgår till sina tidigare lägen.
När du använder Easy Handycam kan du inte
använda följande knappar, eftersom alternativen
ställs in automatiskt.
CAM CTRL-ratt
MANUAL-knapp
-knapp (blixt)
BACK LIGHT-knapp
- DISPLAY BATT INFO-knapp (när den hålls
intryckt)
- WIDE SELECT-knapp (i läget CAMERA-
MEMORY)
- PHOTO-knapp (i läget CAMERA-TAPE)
Bandinspelningsläget samt bildkvaliteten och
storleken för ”Memory Stick Duo” återgår till
standardinställningarna.
Om du pekar på [MENU] visas de justerbara
alternativen. De alternativ som inte visas återgår
till standarinställningarna (sid.
38).
Om du försöker utföra åtgärder som inte
är tillgängliga vid användning med Easy
Handycam visas meddelandet [Invalid during
Easy Handycam operation] (ogiltigt under
användning med Easy Handycam).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258

Sony DCR-PC1000E Bruksanvisning

Kategori
Videokameror
Typ
Bruksanvisning