Graco 3A8063M, EM8, EM20- och IM20-mätare Användarmanual

Typ
Användarmanual
3A8063M
SV
Instruktioner – reservdelslista
Mätare EM8, EM20
och IM20
Används för utmatning av petroleumbaserade oljor och frostskyddsmedel.
Endast för yrkesmässig användning.
Ej godkänd för användning i explosiva miljöer eller farliga miljöer.
Maximalt arbetstryck: 1 500 psi (10,3 MPa, 103 bar)
Mäter i quarts, gallon, pints och liter. Mätarens grundinställning är satt till quarts.
Se sida 2 för modellinformation.
Viktiga säkerhetsföreskrifter
Läs alla varningar och anvisningar i denna handbok.
Spara dessa instruktioner.
IM20EM8 EM20
Modeller
2 3A8063M
Modeller
Intern mätare
Ventiler med mätare,
förlängning och munstycke
EM8
EM20
Modeller Inlopp Utlopp Gänga
25C841 3/4 3/4 NPT
25U990 1/2 1/2 NPT
Modeller Svivel Gänga Förlängning
25C903 1/2 NPT Styv
25C904 1/2 NPT Flex
25C905 1/2 NPT Växelsmörjmedel
25C907 1/2 BSPP Styv
25C908 1/2 BSPP Flex
25C909 1/2 BSPP Växelsmörjmedel
25C911 1/2 BSPT Styv
25C912 1/2 BSPT Flex
25C913 1/2 BSPT Växelsmörjmedel
Modeller Svivel Gänga Förlängning
25C915 1/2 NPT Flex
25C916 1/2 NPT Styv
25C918 3/4 NPT Flex
25C919 3/4 NPT Styv
25C921 1/2 BSPT Flex
25C922 1/2 BSPT Styv
25C924 1/2 BSPP Flex
25C925 1/2 BSPP Styv
25C927 3/4 BSPT Flex
25C928 3/4 BSPT Styv
25C930 3/4 BSPP Flex
25C931 3/4 BSPP Styv
Varning
3A8063M 3
Varning
Följande varningar gäller förberedelser, användning, jordning, underhåll och reparation av denna utrustning. Symbolen
med ett utropstecken uppmärksammar dig på en allmän varning, och risk-symbolerna hänvisar till åtgärdsspecifika risker.
Läs dessa varningar när symbolerna förekommer i texten i denna handbok eller på varningsetiketter. Produktspecifika
farosymboler och varningar som ej omfattas av detta avsnitt kan förekomma i texten i denna handbok när så är tillämpligt.
VARNING
RISK FÖR INTRÄNGANDE VÄTSKA
Högtrycksvätska från matarenheten, slangläckage eller brustna komponenter tränger igenom huden.
Detta kan se ut som ett lindrigt skärsår, men är en allvarlig skada som kan leda till amputation.
Uppsök läkare omedelbart.
Lås avtryckarlåset när du inte matar ut.
Rikta aldrig utmatningsenheten mot någon eller mot någon kroppsdel.
Lägg inte handen över vätskeutloppet.
Stoppa eller avled inte läckor med din hand, kropp, handske eller med trasa.
Använd endast förlängningar som är avsedda för användning med en utmatningsventil.
Använd inte en flexibel förlängning för lågt tryck med denna utrustning.
Följ Tryckavlastningsproceduren när du slutar mata ut och före rengöring, kontroll eller service
av utrustning.
Dra åt alla vätskekopplingar innan utrustningen används.
Kontrollera slangar och kopplingar dagligen. Byt ut slitna och skadade delar omedelbart.
BRAND- OCH EXPLOSIONSRISK
När brandfarliga vätskor (exempelvis bensin eller spolarvätska) finns i arbetsområdet måste du vara
uppmärksam på att brandfarliga ångor kan antändas eller explodera. Förhindra brand och explosioner:
Använd endast utrustningen i välventilerade utrymmen.
Eliminera gnistkällor som cigaretter och bärbara el-lampor.
Jorda all utrustning på arbetsområdet.
Håll arbetsområdet fritt från skräp, inräknat trasor och lösningsmedel eller bensin som spillts ut eller
finns i behållare.
Sätt inte i eller dra ur elkontakter eller tänd och släck ljus i närheten av brandfarliga ångor.
Använd endast jordade slangar.
Avbryt omedelbart användningen om gnistor uppstår eller om du känner en stöt. Använd inte
utrustningen förrän du har identifierat och åtgärdat problemet.
Ha en fungerande brandsläckare tillgänglig i arbetsområdet.
Varning
4 3A8063M
RISKER VID FELAKTIG ANVÄNDNING AV UTRUSTNINGEN
Felaktig användning kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador.
Använd inte utrustningen när du är trött eller påverkad av droger/läkemedel eller alkohol.
Överskrid inte maximalt arbetstryck eller märktemperaturen för den lägst klassificerade
systemkomponenten. Se avsnittet Tekniska data i alla utrustningshandböcker.
Använd vätskor och lösningsmedel som är förenliga med utrustningens våta delar. Läs avsnittet
Tekniska data i alla utrustningshandböcker. Läs vätske- och lösningsmedelstillverkarens varningar.
Begär att få ett säkerhetsdatablad (SDS) med fullständig information om materialet från distributören
eller återförsäljaren.
Stäng av all utrustning och följ Tryckavlastningsproceduren när den inte används.
Kontrollera utrustningen dagligen. Byt ut slitna eller skadade delar omedelbart och använd endast
tillverkarens originalreservdelar.
Ändra eller modifiera inte utrustningen. Ändringar och modifieringar kan ogiltiggöra
myndighetsgodkännanden och medföra säkerhetsrisker.
Se till att all utrustning är klassificerad och godkänd för den miljö inom vilken du avser använda den.
Använd endast utrustningen för det ändamål den är avsedd för. Kontakta din distributör för mer
information.
Dra slangar och kablar på avstånd från passager, vassa kanter, rörliga delar och varma ytor.
Knäck inte slangen, böj den inte kraftigt och dra inte i slangen för att flytta utrustningen.
Barn och djur får inte vistas på arbetsområdet.
Följ alla tillämpliga säkerhetsföreskrifter.
PERSONLIG SKYDDSUTRUSTNING
Bär lämplig skyddsutrustning i arbetsområdet för att förhindra allvarliga personskador, inklusive skador på
ögon, hörselnedsättning, inandning av giftiga ångor samt brännskador. I skyddsutrustningen ska åtminstone
följande ingå:
Skyddsglasögon och hörselskydd.
Andningsmask, skyddskläder och handskar enligt rekommendationer från vätske- och
lösningsmedelstillverkaren.
VARNING
Installation
3A8063M 5
Installation
Typisk installation: Modellerna EM8 och EM20
Den typiska installationen som visas i BILD 1 är bara en vägledning. Komponenterna som visas är typiska, men det är inte
en komplett systemdesign. Kontakta en Graco-återförsäljare om du behöver hjälp med att konstruera ett system som är
anpassat efter dina behov. Dessa utmatningsventiler kan installeras på en konsol.
BETECKNING:
A Mätarförsedd utmatningsventil EM8 eller EM20
B Avstängningsventil för vätska – slangvinda
C Slang
D Slangvinda vätskeinloppsslang
E Slangvinda
F Värmeavlastningssats (krävs för användning).
Artikelnr 237904 (Installeras nedströms från pumpen.)
BILD 1
FB
D
E
C
A
ANMÄRKNING
Spola ledningar eller slangar som installeras i systemet
för att förhindra att föroreningar skadar utrustning eller
orsakar felfunktion. Se8.
Installation
6 3A8063M
Beskrivning av typisk installation: IM20
Exempelinstallationen i BILD 2 är endast en vägledning. Komponenterna som visas är typiska, men det är inte en komplett
systemdesign. Kontakta en Graco-återförsäljare om du behöver hjälp med att konstruera ett system som är anpassat efter
dina behov. Dessa utmatningsventiler kan installeras på en konsol.
BETECKNING:
A Utmatningsventil
B Avstängningsventil för vätska – slangvinda
C Slang
D Vätskeinloppsslang
E Slangvinda
G Intern sil
H Huvudavstängningsventil för vätska
J Tryckavlastningsventil
K Backventil
L Dräneringsventil
M Avluftande huvudluftventil
N IM20 intern mätare
BILD 2
A
C
E
B
D
N
M
KJHG
L
ANMÄRKNING
Dra inte åt kopplingarna för hårt. Alltför stor kraft kan
göra att sprickor uppstår. Dra endast åt kopplingarna
2,5 varv med normal handkraft+ 0,5 varv. Överskrid
inte 9,04 Nm•.
Spola ledningar eller slangar som installeras i systemet
för att förhindra att föroreningar skadar utrustning
eller orsakar felfunktion. Se8.
Installation
3A8063M 7
Jordning
Pump: följ tillverkarens rekommendationer.
Luft- och vätskeslangar: använd endast elektriskt ledande
slangar.
Tryckluftskompressor: följ tillverkarens rekommendationer.
Vätskematningsbehållare: enligt lokala föreskrifter.
Upprätthålla jordkretsen vid renspolning eller
tryckavlastning: håll någon av utmatningsventilens
metalldelar stadigt mot kanten av ett jordat metallkärl
och aktivera sedan ventilen.
Tryckavlastningsprocedur
Utför alltid Anvisningar för tryckavlastning när du ser
denna symbol.
1. Koppla bort strömförsörjningen till pumpen.
2. Aktivera utmatningsventilen ner i ett jordat avfallskärl
så att trycket avlastas.
3. Öppna alla avluftande huvudluftventiler och
vätskedräneringsventiler i systemet, i förekommande
fall.
4. Lämna dräneringsventilen öppen tills du är redo att
trycksätta systemet.
5. Om du misstänker att ventilen, förlängningen eller
munstycket är igensatt eller att trycket inte är helt
avlastat:
a. Lossa MYCKET LÅNGSAMT på kopplingsmuttern
på vätskeledningen för att gradvis avlasta trycket.
b. Lossa sedan muttern helt.
c. Rensa bort hindret i slangen eller munstycket.
Referensbokstäverna i instruktionerna på denna sida avser
exempelinstallationen, BILD 1, sidan 5 och BILD 2, sidan 6.
Utrustningen måste jordas för att minska risken för gnistor
av statisk elektricitet. Statiska gnistor kan leda till att ångor
antänds eller exploderar. Jordning avleder den elektriska
strömmen. Utrustningen är trycksatt tills trycket avlastas manuellt.
Utför Anvisningar för tryckavlastning när du slutar mata
ut material och innan rengöring, kontroll eller service av
utrustningen för att hjälpa till att minska risken för allvarlig
personskada från trycksatt vätska, såsom
vätskeinträngning, stänkande vätska och rörliga delar.
Installation
8 3A8063M
Förberedelser innan
installation
1. Avlasta trycket, sidan 7.
2. Stäng slangvindans avstängningsventil för vätska (B).
3. Jorda slangen, slangvindan eller konsolen.
Se Jordning, sidan 7. Använd inte PTFE på rörskarvar
detta kan göra att jordningen i skarvarna försvinner.
Renspolning
Om detta är en ny installation eller om vätskan i ledningarna
är förorenad ska de spolas innan utmatningsventilen
installeras. Renspola systemet med ett kompatibelt
lösningsmedel innan det används, för att förhindra att
vätskan kontamineras av olja.
OBS! Utmatningsventilen ska inte installeras på slangen
när utrustningen spolas.
1. Avlasta trycket, sidan 7.
2. Stäng slangvindans avstängningsventil för vätska (B)
vid alla utmatningspositioner.
3. Vid arbete på en befintlig installation ska
utmatningsventilen tas bort från slangen.
4. Sätt ner slangänden i en spillbehållare. Säkra slangen i
behållaren att den inte flyttar sig under spolningen.
OBS! Om du arbetar med flera utmatningsplatser ska
du först spola utmatningspositionen som är längst bort
från pumpen och sedan arbeta dig närmare pumpen.
5. Öppna långsamt slangvindans avstängningsventil
för vätska (B) vid utmatningspositionen. Spola ut en
tillräcklig mängd vätska för att säkerställa att hela
systemet är rent och stäng sedan ventilen.
6. Upprepa steg 5 vid alla utmatningspositioner.
Installera mätare
För att installera en ny mätare i en BEFINTLIG installation,
följ instruktionerna i steg 1 och 2.
För att installera en ny mätare i en NY installation, följ
instruktionerna i steg 3.
1. Avlasta trycket, sidan 7.
2. Lossa och koppla ifrån slangen från utmatningsventilen
du ska byta ut.
För steg 3 - 8, se BILD 3.
3. Gänga fast förlängningen (4) i utmatningsventilens
utlopp tills O-ringen kommer i kontakt med mätaren.
4. Kontrollera att förlängningen är korrekt placerad.
5. Dra åt låsmuttern med hjälp av en skiftnyckel (4a).
6. Gänga fast det nya munstycket (5) på förlängningen (4)
och dra åt ordentligt.
7. Applicera tätningsmedel slangkopplingens utvändiga
gängor. Skruva i slangkopplingen i sviveln (101). Dra åt
ordentligt.
8. Öppna alla avstängningsventiler vid
utmatningspositionerna (B). Starta pumpen för att
trycksätta systemet. Se avsnittet Drift på sidan 9
för driftinstruktioner.
9. För att säkerställa att utmatningen fungerar korrekt
ska all luft spolas ut från vätskeledningarna och
utmatningsventilerna innan de används.
BILD 3
4a
45
101
Användning
3A8063M 9
Användning
Aktivera den digitala displayen
Tryck på knappen RESET för att återställa mätaren innan
en ny utmatningscykel inleds. Detta är det bästa sättet att
aktivera mätaren eftersom det också raderar den
registrerade volymen för den senaste utmatningscykeln.
Den digitala displayen kan också aktiveras genom att man
trycker på knappen TOTAL eller genom att man startar
vätskeflödet genom mätaren. (BILD 4)
OBS! Mätarens digitala display blir tom efter ungefär en
minut utan användning.
Funktionen TOTAL
För att se den totala ackumulerade mängden vätska som
dispenserats genom mätaren, tryck på tangenten TOTAL.
Mätaren kan spara en löpande summa på upp till 19 999
enheter som matas ut innan de återgår till noll. (BILD 5)
Funktionen ÅTERSTÄLLNING
Tryck på knappen RESET TERSTÄLL) för att radera
den senast registrerade utmatningscykeln och återställa
den digitala displayen till noll. (BILD 4).
Inställningsläge
1. Tryck på knapparna TOTAL och RESET (BILD 7)
samtidigt.
Alla segment på den digitala displayen tänds
i cirka 6 sekunder.
Programvaruinformation visas i cirka 2 sekunder.
Mätaren blir tom och volymenheten blinkar.
Mätaren är nu i inställningsläget.
2. Släpp knapparna TOTAL och RESET.
Volymenhet
1. Den fabriksinställda standardenheten för mätning är
quarts (QTS).
Tryck på knappen TOTAL (BILD 4) upprepade gånger
för att ändra visad mätenhet. BILD 6 visar exempel på
varje mätenhet.
2. När önskad mätenhet visas, tryck in knappen RESET
(BILD 4) för att spara ditt val.
BILD 4
BILD 5: Exempel på ackumulerad total mängd
BILD 6: Exempel på mätenheter
Användning
10 3A8063M
3. CAL visas på displayen enligt exemplet i BILD 7.
CAL indikerar att mätaren är redo för kalibreringsläget.
4. För att spara aktuell kalibreringsfaktor, tryck RESET
och enheten kommer att spara informationen och
sedan lämna inställningsskärmen.
Omkalibrering av mätare
Omkalibrera mätare:
1. Mata ut 1 quart (eller 1 liter) vätska i en ren, kalibrerad
behållare.
2. När vätskevolymen i den kalibrerade behållaren
når 1 quart (eller 1 liter) stoppas utmatningen.
OBS! Under utmatningen blinkar siffrorna och
mätenheten på displayen.
3. Tryck och håll in knappen TOTAL tills 1.00 QTS
(eller 1.00 L) visas på displayen utan att blinka. BILD 8
visas mätaren som visar att 1.00 QTS har matats ut.
4. Om du är nöjd med utmatningen, tryck på knappen
RESET för att spara den nya kalibreringsfaktorn och
lämna inställningsläget.
5. Om utmatningen inte utfördes korrekt och behöver
göras om, upprepa steg1 till 4.
OBS!
För att avbryta eller starta om kalibreringen under
utmatningen, tryck på knappen TOTAL. Då återställs
displayen till 00.00 och du kan börja om.
Om RESET trycks in innan kalibreringsfaktorn
beräknas kommer mätaren att ignorera den nya
kalibreringsfaktorn och lämna inställningsläget.
Återställning av standardkalibreringsfaktor
Från CAL-skärmen:
1. Starta en utmatning för att registrera en mätning.
2. Tryck snabbt in och släpp knappen TOTAL för att
återställa den kalibrerade utmatningen till 00.00.
OBS! Mätenheten (antingen QTS eller L) visas då
på displayen.
3. Tryck och håll in TOTAL tills 1.00 visas på skärmen
och mätenheten upphör att blinka.
4. Tryck på knappen RESET för att spara
standardkalibreringsfaktorn och lämna
inställningsläget.
BILD 7
BILD 8
BILD 9
Användning
3A8063M 11
Kontrollera inställningen
1. Använd en ren, kalibrerad behållare.
OBS! Vid användning av samma behållare flera
gånger måste den rengöras efter varje utmatning.
2. Ställ in pumplufttrycket till den lägsta möjliga
inställningen för utmatning av vätska.
3. Placera munstyckets spets i botten av den
kalibrerade behållaren.
OBS! Om munstycket inte når den kalibrerade
behållarens botten kan du placera en plastslang över
spetsen för att se till att vätskan fylls på från botten.
4. Öppna långsamt utmatningsventilen. Mata ut vätska
tills den kalibrerade behållaren är full.
5. Låt produkten stå i 20 minuter och jämför sedan
den faktiska, fysiska mätningen i den kalibrerade
behållaren med mätningen som visas på mätaren.
OBS! Proceduren ovan visar om mätaren matar ut produkten
korrekt och minimerar testfel. Vissa avvikelser kan
förekomma beroende på vätskans viskositet. Om denna
procedur visar att mätaren inte visar korrekta värden ska
den omkalibreras enligt proceduren som beskrivs i
instruktionerna för omkalibrering av mätare på sidan 10.
För maximal
utmatningsprecision
(endast utmatning i gallon/quart/pints)
Ställ in mätaren för utmatning i pints eller quarts
vid utmatning av 1 gallon eller mindre.
Tryck alltid på knappen RESET för att återställa mätaren
innan en ny utmatningscykel påbörjas.
Instruktioner för utmatning
1. Öppna utmatningsmunstycket och rikta in det
i påfyllningsporten eller en behållare.
2. Tryck in avtryckarlåsknappen helt och tryck
avtryckaren mot ventilhuset (BILD 10).
3. För att låsa ventilen i öppet läge, tryck in
avtryckarlåsknappen samtidigt som du fortsätter
trycka in avtryckaren mot ventilhuset.
Släpp långsamt avtryckaren samtidigt som du
håller in avtryckarens låsknapp.
För att minska risken för allvarliga personskador, inklusive
oavsiktlig vätskeinjektion, ska aldrig maximalt arbetstryck
överskridas för den ventil som används eller den komponent
i systemet som har lägst märktryck.
BILD 10
BILD 11
Användning
12 3A8063M
4. För att frigöra avtryckarlåset, dra avtryckaren mot
ventilhuset.
5. Släpp avtryckaren för att stoppa utmatningen.
6. Stäng munstycket för att undvika dropp när det inte
används.
Installera batteri
1. Avlasta trycket, sidan7.
2. Ta bort stötskyddet (14) (BILD 14).
3. Lossa de 4 skruvarna (13) från mätarhuset (3),
och avlägsna elektronikhuset (3a) (BILD 14).
4. Ta loss batterihållaren (3b) (BILD 14).
BILD 12
BILD 13
BILD 14
13
3a
11
3
14
3b
Användning
3A8063M 13
5. Dra upp bandet som håller fast batterierna för att lossa
dem enligt BILD 15. Kassera batterierna enligt lokala
regler för avfallshantering.
6. Sätt i det nya batteriet enligt märkningen på
batterihållaren. Tryck fast batteriet. Se BILD 15
för att identifiera batteriets plus- och minuspoler.
OBS! Se till att bandet under batteriet är på plats,
för att underlätta nästa batteribyte.
7. Återmontera batterihållaren (3b) (BILD 14).
8. (Sätt tillbaka infattningstätningen (11) över läppen upptill
på mätenheten (3).) Placera elektronikinfattningen (3a)
på infattningstätningen (11) (BILD 14).
9. Återmontera skruvarna (13) (BILD 14). Dra åt skruvarna
till 1,7–2,8 Nm i ett diagonalt mönster.
10. Återmontera stötskyddet (14) (BILD 14).
BILD 15
Band för
batteribort-
tagning
Delar
14 3A8063M
Delar
Ventil (ref. 1, sidan 16)
106
104
118
102 126
103
101
107
110
108
109
109 110
113
117
111
112
114
116
127
115 107
Delar
3A8063M 15
Ventil (ref. 1, sidan16)
Delar som ingår i avtryckarsats 25D937.
Delar levereras förinstallerade.
Delar som ingår i ventilsats 25D935.
Delar som ingår i kamreparationssats 25E145.
Standard 80-meshsil och svivel-O-ring ingår i 25D906.
För ökad filtrering i frostskyddstillämpningar, beställ
satsen 25U000. Inkluderar 200 mesh-sil och svivel-O-ring.
Ref. Artikelnr. Beskrivning Ant
101 HANDTAG, ventil, standard,
modeller 25D433-25D435
1
HANDTAG, ventil, medelflöde,
modeller 25D436 till 25D441
1
10215U704 TE, ventil 1
103‡ 277673 STÖTSTÅNG, ventil 1
104 SIL, trådnät 1
106 238399 SVIVEL, rak, NPT, modell 25D433 1
24H382 SVIVEL, rak, BSPP, modell 25D434 1
24H383 SVIVEL, rak, BSPT, modell 25D435 1
247344 SVIVEL, rak, 1/2” NPT,
modell 25D436
247345 SVIVEL, rak, 3/4 tum, NPT,
modell 25D437
1
24H097 SVIVEL, rak, 1/2-14 BSPT,
modell 25D438
1
24H098 SVIVEL, rak, 1/2-14 BSPP,
modell 24D439
1
24H099 SVIVEL, rak, 3/4-14 BSPT,
modell 24D440
1
24H100 SVIVEL, rak, 3/4-14, BSPP,
modell 24D441
1
107‡ 110637 SKRUV, maskin, plant huvud 2
108‡ 191315 KAM 1
109‡ 113574 TÄTNING, O-ring 2
110‡ 191552 BRICKA, plan 2
111STIFT, dymling 1
112SPÄRRSTIFT 1
113AVTRYCKARE 1
114SPÄRR, arm 1
115SPÄRRFJÄDER 1
116SPÄRR, spak 1
117 130168 KOPPLING, 3/4” ORB x 3/4” ORB,
modeller 25D433-24D435
1
130169 KOPPLING, 7/8” ORB x 7/8” ORB,
modeller 25D436-24D441
1
118 113493 FJÄDER, spiral 1
12615U701 FJÄDER, sekundär 1
12715U700 KOLV, avtryckare 1
Ref. Artikelnr. Beskrivning Ant
Delar
16 3A8063M
Delar
Mätare EM8, EM20 och IM20
* Se Ventildelar, sidan 14
1*
3
4
5
13
11
12
14
21
Delar
3A8063M 17
Delar
Intern mätare, IM20
EM8-mätare
EM20-mätare
* Se Ventildelar, sidan 14
Satsen innehåller en kopplad 1-fotsslang och ett
robust munstycke
Satsen innehåller: Växelsmörjmedel, förlängning,
munstycke och 3/4 x 1/2 O-ring för adapter
Satsen innehåller en styv förlängningsdel till ett
munstycke och ett robust munstycke
Delar i batterisats 25D936.
Delar i elektroniksats 25D934.
Ref. Artikelnr. Beskrivning Ant
3 MITTSEKTION 1
11◆★ 129949 TÄTNING, elektronikhus 1
12STYRNING, elektronisk, engelska 1
13◆★ 131172 SKRUV, torx plant huvud 4
14 133115 STÖTSKYDD 1
21◆★ BATTERIER, AAA 2
Ref. Artikelnr. Beskrivning Ant
1* 25D433 VENTIL, EM8,1/2 NPT x 3/4 ORB,
modeller 25C903, 25C904, 25C905
1
25D434 VENTIL, EM8, 1/2 BSPP x 3/4 ORB,
modeller 25C907, 25C908, 25C909
1
25D435 VENTIL, EM8, 1/2 BSPT x 3/4 ORB,
modeller 25C911, 25C912, 25C913
1
3 MITTSEKTION 1
4 255194 FÖRLÄNGNING, munstycke,
modeller 25C903, 25C907, 25C911
1
16Y863 SLANG, koppling,
3/8 tum innerdiameter, 2 000 psi
(137,9 bar, 13,79 MPa)
modeller 25C904, 25C908, 25C912
1
255854† SATS, munstycke, styvt, modeller
25C905, 25C909, 25C913
1
5 17T207 MUNSTYCKE, manuellt,
modeller 25C903, 25C904, 25C907,
25C908, 25C911, 25C912
1
11◆★ 129949 TÄTNING, elektronikhus 1
12STYRNING, elektronisk, engelska 1
13◆★ 131172 SKRUV, torx plant huvud 4
14133115 STÖTSKYDD 1
21BATTERIER, AAA 2
Ref. Artikelnr. Beskrivning Ant
1* 25D436 VENTIL, EM20, 1/2 NPT x 7/8 ORB,
modeller 25C915, 25C916
1
25D437 VENTIL, EM20, 3/4 NPT x 7/8 ORB,
modeller 25C918. 25C919
1
25D438 VENTIL, EM20, 1/2 BSPT x 7/8 ORB,
modeller 25C921, 25C922
1
25D939 VENTIL, EM20, 1/2 BSPP x 7/8 ORB,
modeller 25C924, 25C925
1
25D440 VENTIL, EM20, 3/4 BSPT x 7/8 ORB,
modeller 25C927, 25C928
1
25D441 VENTIL, EM20, 3/4 BSPP x 7/8 ORB,
modeller 25C930, 25C931
3 MITTSEKTION 1
4 255859SATS, munstycke, flex,
modeller 25C915, 25C918, 25C921,
25C924, 25C927, 25C930
1
255921‡ SATS, munstycke, styvt,
modeller 25C916, 25C919, 25C922,
25C925, 25C928, 25C931
1
11◆★ 129949 TÄTNING, elektronikhus 1
12STYRNING, elektronisk, engelska 1
13◆★ 131172 SKRUV, torx plant huvud 4
14 133115 STÖTSKYDD 1
21◆★ BATTERIER, AAA 2
Felsökning
18 3A8063M
Felsökning
Avlasta trycket innan kontroll eller reparation av utmatningsventilen. Kontrollera att pumpen och alla andra ventiler och
kontroller fungerar korrekt.
Proposition 65, Kalifornien
Problem Orsak Lösning
Displayen aktiveras inte
eller visar oläsliga tecken
Elektronisk styrning
fungerar inte
Byt ut elektroniskt reglage. Beställ EM8/20 elektroniksats
25D934. Satsen innehåller en elektronisk styranordning,
tätning och monteringsskruvar.
Den elektroniska
styranordningens
batterier är urladdade
Byt ut batteriet. Beställ EM8/20 Reparationssats för batteri
25D936. Satsen innehåller en tätning, batterier och en
hållare.
Displaysegmenten
tänds inte
Lösa monteringsskruvar
i kretskortet gör att den
elektroniska styrningen
inte fungerar
Dra åt de tre monteringsskruvarna för kretskortet inuti den
elektroniska styrenheten. Om detta inte åtgärdar problemet
ska den elektroniska styrenheten bytas ut.
Beställ elektroniksats 25D934.
Långsamt eller inget
vätskeflöde
Silen (4) är igensatt Rengör eller byt ut sil (4).
Lågt pumptryck. Öka pumptrycket.
Avstängningsventilen är
inte helt öppen.
Öppna avstängningsventilen helt.
Främmande material har
fastnat i mätarelementet.
Kontakta din lokala Graco-återförsäljare för reparation eller
ersättningsprodukt.
Vätskeläckage från
svivel (101)
Svivel (101) är lös. Dra åt sviveln (101) till moment 20 till 27 Nm•.
Om problemet kvarstår, kontakta din lokala
Graco-återförsäljare för reparation eller
ersättningsprodukt.
Slitna eller skadade
O-ringar (109)
Byt ut O-ringarna (109) och dra åt sviveln (101) till moment
20 till 27 Nm•.
Om problemet kvarstår, kontakta din lokala
Graco-återförsäljare för reparation eller ersättningsprodukt.
Vätskeflödet upphör inte
när ventilen stängs
Slitet ventilsäte (102) Byt ut ventilsäte (102). Beställ ventilsats EM8/20 25D935.
Vätskeläckage från
avtryckarhusets tätning
Slitna eller skadade
O-ringar (109)
Byt ut kamenheten. Beställ EM8/20 kamreparationssats
25E145.
Avtryckarlåsets av-/-på
funktion fungerar inte
Skadade komponenter
i avtryckaren
Byt ut avtryckarenheten. Beställ EM8/20 avtryckarsats
25D937.
BOENDE I KALIFORNIEN
VARNING: Cancer och fortplantningsskador -– www.P65warnings.ca.gov.
Tekniska specifikationer
3A8063M 19
Tekniska specifikationer
Mätare EM8-M8, EM20, IM20
USA Metriskt format
Rekommenderad max. flödeshastighet (under normala driftförhållanden)
Mätarförsedd utmatningsventil EM8 8 gpm 30,3 lpm
Mätarförsedda utmatningsventiler EM20 20 gpm 75,7 lpm
Intern mätare IM20 20 gpm 75,7 lpm
Min. flödeshastighet (under normala driftförhållanden)
Mätarförsedd utmatningsventil EM8 0,25 gpm 0,95 lpm
Mätarförsedda utmatningsventiler EM20 0,25 gpm 0,95 lpm
Intern mätare IM20 0,25 gpm 0,95 lpm
Mätare tryckförlust: Testad i 10W-olja vid 70 °F (21°C). Flödeshastigheten varierar med vätsketrycket, temperaturen,
viskositet, inloppskopplingens storlek och typen av munstycke.
Mätarförsedd utmatningsventil EM8 30 psi vid 6 gpm 2,07 bar vid 22,7 lpm
Mätarförsedd utmatningsventil EM20 85 psi vid 12 gpm 5,86 bar vid 45,4 lpm
Intern mätare IM20 35 psi vid 12 gpm 2,41 bar vid 45,4 lpm
Max. arbetstryck
Alla modeller 1 500 psi 10 MPa, 102 bar
Vikt
Utmatningsventil EM8 3 lb 1,36 kg.
Utmatningsventiler EM20 3 lb 1 oz 1,39 kg
Intern mätare IM20 1 lb 4 oz 0,57 kg
Temperatur
Arbetstemperaturområde -22°F till 180 °F -30°C till 82 °C
Temperaturområde förvaring -40°F till 185 °F -40°C till 85 °C
Inträngningsskydd
Alla modeller IP69K enligt DIN 40050-9
Inloppsstorlekar
Mätarförsedd utmatningsventil EM8 1/2 tum NPT 1/2 tum BSPP
1/2 tum BSPT
Mätarförsedda utmatningsventiler EM20 1/2 tum NPT
3/4 tum NPT
1/2 tum BSPP
3/4 tum BSPP
1/2 tum BSPT
3/4 tum BSPT
Interna ventiler IM20 3/4 tum NPT
Utloppsstorlekar
Mätarförsedd utmatningsventil EM8 3/4 tum ORB
Mätarförsedda utmatningsventiler EM20 7/8 tum ORB
Intern mätare IM20 3/4 tum NPT
Batteri
Alla modeller 2 AAA
Material
Våta material aluminium, rostfritt stål, kolstål, acetal, nitrilgummi, Geolast
All text och alla bilder i den här handboken visar den senast tillgängliga informationen som fanns vid publiceringen.
Graco förbehåller sig rätten att när som helst införa ändringar utan föregående meddelande därom.
Översättning av originalanvisningarna. This manual contains Swedish. MM 3A5588
Gracos Högkvarter: Minneapolis
Internationella kontor: Belgien, Kina, Japan, Korea
GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA
Upphovsrätt 2018, Graco Inc. Alla Gracos tillverkningsplatser är registrerade enligt ISO 9001.
www.graco.com
Revidering M, december 2023
Gracos femårsgaranti för mätare och ventiler
Graco garanterar att all utrustning som beskrivs i detta dokument, och som är tillverkad av Graco och bär dess namn, är fri från material-
och tillverkningsfel vid tidpunkten för försäljningen till den ursprungliga köparen. Med undantag för särskilda, utökade eller begränsade
garantiåtaganden som utges av Graco, åtar sig Graco att reparera eller byta ut delar som omfattas av denna garanti och som av Graco
befinns vara felaktiga, under en period från inköpsdatumet enligt tabellen nedan. Garantin gäller endast under förutsättning att utrustningen
installeras, används och sköts i enlighet med Gracos skriftliga rekommendationer.
Garantin omfattar inte, och Graco ska inte hållas ansvarigt för, allmänt slitage eller funktionsfel, skador eller slitage som orsakas av felaktig
installation, felaktigt bruk, nötning, korrosion, otillräckligt eller felaktigt underhåll, försumlighet, olyckor, manipulation eller byten till komponenter
som inte tillverkas av Graco. Inte heller ansvarar Graco för felfunktion, skada eller slitage orsakat av att Graco-utrustningen inte är lämplig
för inbyggnader, tillbehör, utrustning eller material som inte levereras av Graco, eller felaktig konstruktion, tillverkning, installation, drift eller
underhåll av inbyggnader, utrustning eller material som inte levererats av Graco.
Garantin gäller under förutsättning att utrustningen som anses defekt skickas med förbetald retur till en auktoriserad Graco-återförsäljare
för verifiering av det påstådda felet. Om det påstådda felet verifieras kommer Graco att reparera eller ersätta alla defekta delar utan kostnad.
Utrustningen kommer att returneras till den ursprungliga köparen med frakten betald. Om inspektionen av utrustningen inte uppdagar några
material- eller tillverkningsfel kommer reparationer att utföras till en rimlig avgift som kan innefatta kostnaderna för reservdelar, arbete och
transport.
DENNA GARANTI ÄR EXKLUSIV OCH ISTÄLLET FÖR ALLA ANDRA GARANTIER, UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA,
INKLUSIVE MEN INTE BEGRÄNSAT TILL GARANTIER OM SÄLJBARHET ELLER GARANTIER OM LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST
ÄNDAMÅL.
Gracos enda åtagande och köparens enda ersättning när garantin utlöses är enligt vad som anges ovan. Köparen medger att ingen annan
ersättning (inklusive, men inte begränsat till, skadestånd för följdskada för förlorad vinst, förlorad försäljning, personskador, materiella skador
eller andra följdskador) är aktuell. Alla garantianspråk måste framläggas inom åtta (8) år från försäljningsdatum eller två (2) år efter
försäljningsdatum för alla andra delar.
GRACO LÄMNAR INGA GARANTIER OCH FRÅNSÄGER SIG ALLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER OM SÄLJBARHET ELLER
LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL AVSEENDE TILLBEHÖR, UTRUSTNING, MATERIAL ELLER KOMPONENTER SOM SÄLJS
MEN INTE TILLVERKAS AV GRACO. Dessa artiklar som säljs men inte tillverkas av Graco (t.ex. elmotorer, strömbrytare, slangar) omfattas
i förekommande fall av respektive tillverkares garanti. Graco kommer inom rimliga gränser att hjälpa köparen med att lämna anspråk rörande
överträdelser mot dessa garantier.
Graco är under inga omständigheter ansvarigt för indirekta, oavsiktliga, särskilda skador eller följdskador som uppkommer till följd av att
Graco levererar utrustning i enlighet med det som framlagts häri, eller för tillhandahållande, prestanda eller användning av produkter eller
andra varor som säljs enligt detta, oavsett om så sker till följd av avtalsbrott, garantibrott, försumlighet från Gracos sida eller annat.
Graco-information
För att få den senaste informationen om Gracos produkter kan du besöka www.graco.com.
För patentinformation, se www.graco.com/patents.
FÖR ATT GÖRA EN BESTÄLLNING,kontakta din Graco-återförsäljare eller ring så hänvisar
vi till närmaste återförsäljare.
Telefon: 612-623-6928 Eller avgiftsfritt: 1-800-533-9655, Fax: 612-378-3590
Komponent Garantiperiod
Strukturkomponenter 5 år
Elektronik (där så är tillämpligt) 3 år
Slitdelar – inklusive men inte begränsat till O-ringar, tätningar, ventiler och avtryckarlås 1 år
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Graco 3A8063M, EM8, EM20- och IM20-mätare Användarmanual

Typ
Användarmanual