Graco 3A8061R, doseringsventi Användarmanual

Typ
Användarmanual
3A8061R
SV
Installation och drift
Pulse® Metered
Dispense Valve
För dosering av olja, automatisk transmissionsvätska (ATF), xelolja, frostskyddsmedel
och spolarvätska* i kombination med trådlös kommunikation med ett Pulse Fluid
Management-system.
Ej godkänd för användning i explosiva miljöer eller farliga miljöer. Endast för
yrkesmässig användning.
Se sidan 4 för information om modeller.
10 MPa, (103 bar, 1500 psi) maximalt arbetstryck
*Se Vätskekompatibilitet i Tekniska data, sidan 35.
Relaterade handböcker
3A5410 - Pulse Pump Air Control (PAC)
3A5411 - Pulse Tank Level Monitor (TLM)
3A5414 - Pulse HUB
Innehåller radio av modellen Xbee S2C, IC: 1846A-XBS2C.
Doseringsventilen med mätare innehåller FCC ID MCQ-XBS2C. Denna apparat
överensstämmer med del 15 i FCC-reglerna. Användningen förutsätter följande:
Apparaten får ej orsaka skadliga störningar.
Apparaten måste klara alla typer av störningar, inräknat störningar som kan
ge oönskad funktion.
Viktiga säkerhets-
instruktioner
Läs alla varningar och anvisningar
i denna handbok och tillhörande
Pulse System-handböcker.
Spara alla instruktioner.
MEDDELANDE
Doseringsventilen med mätare är utformad
endast för dosering av petroleumbaserade
smörjmedel, spolarvätska* och frostskydds-
medel. Bromsrengöringsmedel och/eller
kraftiga lösningsmedel kan skada plast-
komponenterna.
Innehållsförteckning
2 3A8061R
Innehållsförteckning
Relaterade handböcker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Modeller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Varningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Översikt – Doseringsventil med mätare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Navigation Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Rubrikinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Viloläge/aktivt läge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Låsa och låsa upp avtryckaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Öppna och stänga munstycket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Typinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Monteringsfäste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Oljebar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tryckavlastningsprocedur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Jordning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Förberedelser innan installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Renspolning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installera doseringsventil med mätare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installera förlängningsröret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Montera munstycket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Förberedelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Huvudmenyskärm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
REGISTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Kalibrera doseringsventil med mätare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Alternativ kalibrering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Säkerhetsauktorisering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utility Menu-kod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PIN-koder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ange en PIN-kod på doseringsventilen med mätare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Få behörighet med en NFC FOB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Doseringsmenyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Manuell dosering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Förinställd dosering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ändra förinställningen innan doseringen påbörjas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ändra förinställningen efter att doseringen har påbörjats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Slutföra doseringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
TOPOFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Arbetsordrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Arbetsordrar skapas med hjälp av Pulse Fluid Management-programmet . . . . . . . . . . 23
Innehållsförteckning
3A8061R 3
Arbetsordrar skapas på doseringsventilen med mätare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Inställningsmenyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
DEVICE INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Skärmen Device Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
REGISTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SIGNALTEST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
GO BACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utility-menyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
UPGRADE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
WORK OFFLINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
CALIBRATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
MANUAL LIMIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
FLIP DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
GO BACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Byte av batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Felkoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Förklaringar av begrepp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Delar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Relaterade satser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tekniska specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Proposition 65, Kalifornien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Gracos femårsgaranti för mätare och ventiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Graco-information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Modeller
4 3A8061R
Modeller
*WWS = Windshield Washer Solvent (vindrutespolarvätska)
Modell Svivel Förlängning Munstycke Vätska
Max.
volumetrisk
flödeshastighet
GPM LPM
25M317 1/2 npt Styv Automatisk Olja 8 30
25M318 1/2 npt Styv Frostskydd Frostskydd 8 30
25M319 1/2 npt Flexibel Automatisk Olja 8 30
25M320 1/2 npt Flexibel Frostskydd Frostskydd 8 30
25M323 1/2 npt Styv Högt flöde Olja 18 68
25M324 1/2 npt Flexibel Högt flöde Olja 18 68
25M326 1/2 npt Växelsmörjning Handbok Växelsmörjning 5 19
25M328 1/2 npt Styv, öppen Ingen WWS* 8 30
25M329 3/4 npt Styv Högt flöde Olja 18 68
25M330 3/4 npt Flexibel Högt flöde Olja 18 68
25M332 1/2 bspp Styv Automatisk Olja 8 30
25M333 1/2 bspp Styv Frostskydd Frostskydd 8 30
25M334 1/2 bspp Flexibel Automatisk Olja 8 30
25M335 1/2 bspp Flexibel Frostskydd Frostskydd 8 30
25M338 1/2 bspp Styv Högt flöde Olja 18 68
25M339 1/2 bspp Flexibel Högt flöde Olja 18 68
25M341 1/2 bspp Växelsmörjning Handbok Växelsmörjning 5 19
25M343 1/2 bspp Styv, öppen Ingen WWS* 8 30
25M344 3/4 bspp Styv Högt flöde Olja 18 68
25M345 3/4 bspp Flexibel Högt flöde Olja 18 68
25M347 1/2 bspt Styv Automatisk Olja 8 30
25M348 1/2 bspt Styv Frostskydd Frostskydd 8 30
25M349 1/2 bspt Flexibel Automatisk Olja 8 30
25M350 1/2 bspt Flexibel Frostskydd Frostskydd 8 30
25M353 1/2 bspt Styv Högt flöde Olja 18 68
25M354 1/2 bspt Flexibel Högt flöde Olja 18 68
25M356 1/2 bspt Växelsmörjning Handbok Växelsmörjning 5 19
25M358 1/2 bspt Styv, öppen Ingen WWS* 8 30
25M359 3/4 bspt Styv Högt flöde Olja 18 68
25M360 3/4 bspt Flexibel Högt flöde Olja 18 68
Varningar
3A8061R 5
Varningar
Följande säkerhetsföreskrifter gäller förberedelser, användning, jordning, underhåll och
reparation av denna utrustning. Symbolen med ett utropstecken uppmärksammar dig
på en allmän varning, och risk-symbolerna hänvisar till åtgärdsspecifika risker. Läs dessa
varningar när symbolerna förekommer i texten i denna handbok eller varningsetiketter.
Produktspecifika farosymboler och varningar som ej omfattas av detta avsnitt kan
förekomma i texten i denna handbok när så är tillämpligt.
VARNING
FARA – INTRÄNGNING I HUDEN
Vätska med högt tryck från doseringsenehten, slangläckor eller spruckna
komponenter tränger genom huden. Detta kan se ut som ett skärsår,
men är en allvarlig skada som kan leda till amputation. Få omedelbar
läkarbehandling.
Rikta aldrig utmatningsenheten mot någon eller mot någon kroppsdel.
Lägg inte handen över vätskeutloppet.
Stoppa eller avled inte läckor med din hand, kropp, handske eller med trasa.
Utförllow the Tryckavlastningsprocedur när du slutar mata ut material och före
rengöring, kontroll eller service av utrustningen.
Dra åt alla vätskekopplingar innan utrustningen används.
Kontrollera slangar och kopplingar dagligen. Byt ut slitna och skadade
delar omedelbart.
RISKER VID FELAKTIG ANVÄNDNING AV UTRUSTNINGEN
Felaktig användning kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador.
Använd inte utrustningen när du är trött eller påverkad av droger/läkemedel
eller alkohol.
Överskrid inte maximalt arbetstryck eller märktemperaturen för den lägst
klassificerade systemkomponenten. Se avsnittet Tekniska specifikationer
i alla utrustningshandböcker.
Använd vätskor och lösningsmedel som är renliga med utrustningens våta delar.
Se avsnittet Tekniska specifikationer i alla utrustningshandböcker. Läs vätske-
och lösningsmedelstillverkarens varningar. Begär att få ett säkerhetsdatablad med
fullständig information om materialet från distributören eller återförsäljaren.
Stäng av all utrustning och följ Tryckavlastningsprocedur när utrustningen
inte används.
Kontrollera utrustningen dagligen. Byt ut slitna eller skadade delar omedelbart
och använd endast tillverkarens originalreservdelar.
Ändra eller modifiera inte utrustningen. Ändringar och modifieringar kan ogiltiggöra
myndighetsgodkännanden och medföra säkerhetsrisker.
Se till att all utrustning är klassificerad och godkänd för den miljö inom vilken
du avser använda den.
Använd endast utrustningen för det ändamål den är avsedd för. Kontakta din
distributör för mer information.
Dra slangar och kablar på avstånd från passager, vassa kanter, rörliga delar
och varma ytor.
Knäck inte slangen, böj den inte kraftigt och dra inte i slangen för att flytta
utrustningen.
Barn och djur får inte vistas på arbetsområdet.
Följ alla tillämpliga säkerhetsföreskrifter.
Varningar
6 3A8061R
BRAND- OCH EXPLOSIONSRISK
När brandfarliga vätskor (exempelvis bensin eller spolarvätska) finns i arbetsområdet
måste du vara uppmärksam på att brandfarliga ångor kan antändas eller explodera.
Förhindra brand och explosioner:
Använd endast utrustningen i välventilerade utrymmen.
Eliminera gnistkällor som cigaretter och bärbara el-lampor.
Jorda all utrustning på arbetsområdet.
Håll arbetsområdet fritt från skräp, inräknat trasor och lösningsmedel eller
bensin som spillts ut eller finns i behållare.
Sätt inte i eller dra ur elkontakter eller tänd och släck ljus i närheten
av brandfarliga ångor.
Använd endast jordade slangar.
Avbryt omedelbart användningen om gnistor uppstår eller om du känner en stöt.
Använd inte utrustningen förrän du har identifierat och åtgärdat problemet.
Ha en fungerande brandsläckare tillgänglig i arbetsområdet.
PERSONLIG SKYDDSUTRUSTNING
Bär lämplig skyddsutrustning i arbetsområdet för att förhindra allvarliga personskador,
inklusive skador på ögon, hörselnedsättning, inandning av giftiga ångor samt
brännskador. I skyddsutrustningen ska åtminstone följande ingå:
Skyddsglasögon och hörselskydd.
Andningsskydd, skyddskläder och handskar enligt rekommendationerna från
vätske- och lösningsmedelstillverkaren.
VARNING
Översikt – Doseringsventil med mätare
3A8061R 7
Översikt –
Doseringsventil
med mätare
OBS! Driftparametrarna för doseringsven-
tilen med mätare styrs av Pulse Fluid
Management-programvaran och
konfigureras av systemadministratören.
Navigation Pad
På Navigation Pad (FIG. 1) finns fyra
navigerings-PILAR (UPP, NED, VÄNSTER,
HÖGER) och en ENTER-knapp i mitten.
PILAR: Flyttar markören på displayen.
ENTER: Väljer eller sparar en inmatning.
Rubrikinformation
Följande information visas högst upp
på skärmarna Work Offline och Dispense.
A Unik identifiering – Metered Dispense
Valve Konfigureras i Pulse Fluid
Management-programmet.
B RF-signalstyrka – anger styrkan
på signalen som tas emot av
doseringsventilen med mätare genom
antalet staplar som visas på skärmen.
C Batteriindikator – när batterierna är
fulladdade är batteriet helt ifyllt. I takt
med att batteriet laddas ur blir en allt
mindre del av batteriet ifyllt.
När symbolen för lågt batteri i FIG. 3
visas måste batterierna bytas ut.
Se Batteribyte, sidan 27.
FIG. 1
Navigation Pad Enter
Display
Navigerings-
Pilar
FIG. 2
FIG. 3
ABC
Översikt – Doseringsventil med mätare
8 3A8061R
Viloläge/aktivt läge
Viloläge: Batterisparande läge.
Aktivt läge: ”Väck” doseringsventilen
med mätare genom att trycka på valfri
PIL eller ENTER-knappen i mitten på
doseringsventilens Navigation Pad.
Låsa och låsa upp avtryckaren
Den låsande avtryckaren gör det möjligt
för användaren att låsa avtryckaren
i doseringspositionen enligt FIG. 4.
Tryck avtryckaren hårt mot handtaget
för att frigöra låsningen.
OBS!
Lämna inte doseringsventilen med
mätare utan uppsikt vid dosering.
Funktionen för låsning av avtryckaren
är inte tillgänglig på modeller
för vindrutespolarvätska.
Öppna och stänga munstycket
För att öppna munstycket,
vrid munstycket medurs.
För att stänga munstycket,
vrid munstycket moturs.
OBS! Stäng munstycket för att undvika
dropp när det inte används.
FIG. 4
Upplåst
Låst
FIG. 5
Öppet
Stängd
Typinstallation
3A8061R 9
Typinstallation
Den typinstallation som visas i FIG. 6
är bara en vägledning. Det är inte
en komplett systemdesign. Kontakta din
Graco-distributör för att hjälp med att
utforma ett system som uppfyller dina behov.
Doseringsventilen med mätare är inte
utformad för in-line-installation.
Monteringsfäste
Sats med monteringsfästen 249440 finns för
montering av doseringsventilen med tare
på en konsol.
Oljebar
En oljebarsats finns för montering
av en till tre doseringsventiler med mätare.
Kontakta Graco-distributören för
beställningsinformation.
OBS! Via menyn Utility kan man vända
på doseringsventilens display så att den
är enkel att läsa av när doseringsventilen
med mätare är monterad i oljebaren.
FIG. 6
DETALJ BESKRIVNING
A Doseringsventil med mätare
B Avstängningsventil för vätska
C Slang
D Vätskeinloppsslang till slangvinda
E Slangvinda
En värmesäkringssats (visas ej) behövs.
Vilken sats som behövs varierar beroende
på vald pump.
E
A
C
D
B
FIG. 7
FIG. 8
Installation
10 3A8061R
Installation
Tryckavlastningsprocedur
Utför alltid Anvisningar för
tryckavlastning när du ser
denna symbol.
1. Stäng av strömförsörjningen till
pumpen eller stäng vätskeavstängning-
sventilen (B).
2. Öppna munstycket.
3. Auktorisera en testdosering i Pulse Fluid
Management-programmet eller
en offline-dosering.
4. Tryck på doseringsventilens avtryckare
med munstycket riktat ned i en
avfallsbehållare så att trycket avlastas.
5. Öppna eventuella huvudluftventiler
av tryckavlastningstyp och
avtappningsventiler i systemet.
6. Lämna dräneringsventilen öppen tills
du är redo att trycksätta systemet.
Jordning
Följ tillverkarens rekommendationer för
jordning av pumpen och vätsketillförselbe-
hållaren.
Upprätthålla jordkretsen vid renspolning
eller tryckavlastning: håll någon av
utmatningsventilens metalldelar stadigt mot
kanten av ett jordat metallkärl och aktivera
sedan ventilen.
Slangar: Använd endast elektriskt ledande
slangar. Kontrollera slangarnas elektriska
resistans. Byt ut slangen omedelbart om
det totala resistansen till jord överstiger
29 megaohm.
Utrustningen är trycksatt tills trycket
avlastas manuellt. Utför Anvisningar för
tryckavlastning när du slutar mata ut
material och före rengöring, kontroll eller
service av utrustningen för att bidra till
att minska risken för allvarlig personskada
på grund av trycksatt vätska, såsom
vätskeinträngning, stänkande vätska och
rörliga delar.
Utrustningen måste jordas för att minska
risken för gnistor av statisk elektricitet.
Statiska gnistor kan leda till att ångor
antänds eller exploderar. Jordning avleder
den elektriska strömmen.
BRANDRISK
Ledande metallytor på doseringsventilen
med mätare får inte komma i kontakt med
några positivt laddade metallytor, inklusive
(men inte begränsat till) startmagnetven-
tilens plint, omformarplinten eller batte-
riplinten. Sådan kontakt kan orsaka
elektrisk bågbildning och brand.
Installation
3A8061R 11
Förberedelser innan
installation
1. Avlasta trycket. Följ Tryckavlast-
ningsprocedur, sida 10.
2. Stäng avstängningsventilen
(B, se FIG. 6, sidan 9).
3. Jorda slangen och vindan eller fästet.
Lämna minst två gängor exponerade
när du använder PTFE-tejp.
De exponerade gängorna säkerställer
att jordningen upprättåhlls.
4. Spola ren utrustningen. Se
Renspolning, sidan 11.
Renspolning
Systemet har testats med tunn olja som
lämnats kvar i vätskekanalerna som skydd
för komponenterna. Renspola utrustningen
med lämpligt lösningsmedel innan den tas
i drift för att undvika att vätskan förorenas
av olja.
1. Stäng vätskeavstängningsventilen
(B, se FIG. 6, sidan 9) vid varje
doseringsposition.
2. Se till att:
huvudventilen för vätskeutlopp
vid pumpen är stängd
lufttrycket till pumpmotorn justeras
för att minimera systemets flödes-
hastighet utan doseringsventilen
med mätare monterad
luftventilen är öppen.
3. Öppna långsamt huvudventilen
för vätskeutlopp.
a. Placera slangänden (utan någon
doseringsventil ansluten)
i en behållare för spillolja.
b. tt fast slangen i behållaren
så att den inte kan ramla ur under
spolningen.
c. För flera doseringslägen, börja med
det doseringsläge som befinner sig
längst bort från pumpen och arbeta
dig fram mot pumpen.
4. Öppna långsamt avstängningsventilen
(B) vid doseringspositionen. Spola ur en
tillräckligt stor mängd olja för att
säkerställa att hela systemet är rent.
Stäng sedan ventilen.
5. Upprepa steg 4 vid alla andra positioner.
OBS
Om det rör sig om en ny installation
eller om vätskeledningarna är
förorenade ska du spola ur ledningarna
innan du installerar doseringsventilen
medtare. Förorenade ledningar kan
leda till att doseringsventilen med
mätare börjarcka.
Dosera aldrig tryckluft med
en doseringsventil med mätare.
Det leder till skador på doserings-
ventilen med mätare.
Installation
12 3A8061R
Installera doseringsventil
med mätare
1. Avlasta trycket. Följ Tryckavlast-
ningsprocedur, sida 10.
2. Skjut svivelhylsan (a) bakåt,
över slangen, med den mindre änden
först för att komma åt svivelkopplingen
(6) (FIG. 9).
3. Applicera gängtätning på slangkopp-
lingarnas hangängor. Gänga in slang-
kopplingen (b) i doseringsventilens
svivel (6). Använd två skiftnycklar för att
dra åt ordentligt (FIG. 9).
OBS! Låt gängtätningsmedlet härda
enligt tillverkarens rekommendationer
innan du låter vätska cirkulera
genom systemet.
Installera
förlängningsröret
1. Justera muttern (c) förlängningen (2)
att maximalt antal av förlängningens
gängor kan användas (FIG. 10).
2. Gänga in förlängningen (2) i huset tills
botten nås (FIG. 10).
3. Rikta in förlängningen (2) i förhållande till
doseringsventilens hus och handtag
(16) (FIG. 10).
4. Dra åt muttern ordentligt (c) (FIG. 10).
Montera munstycket
1. Gänga fast munstycket (3) på
förlängningen (2) (FIG. 11).
2. Med en skiftnyckel med öppen ände
på munstycksbussningens platta
del drar du åt ordentligt (FIG. 12).
FIG. 9
b6
a
FIG. 10
FIG. 11
2
16
c
3
2
Installation
3A8061R 13
3. Öppna det automatiska
vridlåsmunstycket och alla
vätskeavstängningsventiler. Starta
pumpen för att trycksätta systemet.
4. Säkerställ doseringsnoggrannhet
genom att släppa ut all luft ur vätskeled-
ningarna och doseringsventilen med
mätare före användning.
5. Ställ in systemflödet till önskad
flödeshastighet. Det gör man vanligtvis
genom att justera pumpens lufttryck.
FIG. 12
OBS
Undvik att skada munstycket genom
att endast dra åt munstycket med
skiftnyckeln på munstycksbuss-
ningens platta del enligt FIG. 12.
Ta inte loss bussningen från
munstycket. Om du demonterar
munstycket kommer prestandan
att försämras.
Förberedelser
14 3A8061R
Förberedelser
Huvudmenyskärm
Via den här skärmen kommer man åt
doseringsventilens huvudsakliga funktioner:
DISPENSE, sidan 20
SETUP, sidan 24
UTILITY MENU, sidan 26
REGISTER
Doseringsventilen med mätare
måste registreras i Pulse Fluid
Management-programmet innan
den kan dosera vätska.
1. Försätt Pulse Fluid Manage-
ment-programmet i läget DISCOVERY.
2. Utgå från skärmen MAIN MENU
och använd UPP och NED-PILARNA
på Navigation Pad för att välja
alternativet SET-UP.
3. Utgå från UTILITY MENU och använda
UPP- och NED-PILARNA Navigation
Pad för att välja alternativet REGISTER.
4. Tryck på ENTER.
REGISTERING visas i mitten av
displayen under registrering som
på FIG. 16.
5. När doseringsventilen med mätare
har registrerats i Pulse Fluid
Management-programmet visas
REGISTERED (FIG. 17). Därefter visas
skärmen UTILITY MENU.
FIG. 13
MEDDELANDE
• Mätarens fasta programvara v1_01_019
(eller högre) kräver att Pulse Fluid
Management-programvaran uppdateras
till minst v4.2.25.6. Du kan se mätarens
fasta programvaruversion genom att
öppna skärmen med enhetsinformation
enligt fig. 42.
FIG. 14
FIG. 15
FIG. 16
Förberedelser
3A8061R 15
Om doseringsventilen med mätare
inte registreras i Pulse Fluid
Management-programmet visas
FAILED i displayen (FIG. 18).
OBS! Om doseringsventilen med
mätare inte registreras i Pulse Fluid
Management-programmet kontrollerar
du att programmet är i läget
DISCOVERY och provar sedan att
registrera igen.
Kalibrera doseringsventil
med mätare
OBS! För denna kalibreringsprocedur
behövs en kalibrerad, volumetrisk flaska
en (1) liter eller en (1) quart. Om mätaren är
konfigurerad för att visa vätskevolym i pints,
quarts eller gallons behövs en kalibrerad,
volumetrisk flaska på en (1) quart för
kalibreringen. Om mätaren är konfigurerad
för att visa vätskevolym i liter behövs en
kalibrerad, volumetrisk flaska på en (1) liter
för kalibreringen.
Doseringsventilen med mätare ska
kalibreras innan den används för
första gången. Genom att kalibrera
doseringsventilen med mätare säkerställs
det att doseringarna blir exakta.
Kalibreringsfaktorerna kan variera beroende
vätskans viskosistet och flödeshastighet.
Kalibrera doseringsventiler för specifika
vätskor vid nominella flödeshastigheter.
Gör följande för att kalibrera
doseringsventilen med mätare:
1. Spola rent doseringsventilen med
mätare om systemet inte är helt flödat.
Se Renspolning, sidan 11.
2. Välj alternativet UTILITY MENU
(FIG. 19).
3. Skriv in Utility Menu-koden.
4. Välj alternativet CALIBRATE (FIG. 20)
för att få fram skärmen för
kalibrerings-K-faktor som visas
i FIG. 21.
FIG. 17
FIG. 18
FIG. 19
FIG. 20
Förberedelser
16 3A8061R
5. Välj ACTIVATE och tryck på ENTER
för att påbörja kalibreringen av
doseringsventilen med mätare (FIG. 21).
6. Dosera exakt en (1) liter eller en (1) quart
vätska i en ren, kalibrerad, volumetrisk
flaska.
OBS! Doseringsventilen med mätare
visar inte den doserade volymen.
Den doserade volymen fastställs bara
genom flaskans mått.
7. När exakt en (1) liter eller en (1) quart
vätska har doserats i flaskan väljer
du END och trycker ENTER. Den nya
kalibreringsfaktorn visas.
8. Välj END och tryck ENTER igen för att
slutföra åtgärden och spara den nya
kalibreringsfaktorn.
Alternativ kalibrering
OBS! Denna alternativa
kalibreringsprocedur används när man inte
har tillgång till en kalibrerad, volumetrisk
flaska på en (1) liter eller en (1) quart.
1. Spola rent doseringsventilen med
mätare om systemet inte är helt flödat.
Se Renspolning, sidan 11.
2. Dosera en känd volym vätska i en ren,
kalibrerad, volumetrisk flaska.
Anteckna denna volym som VOLUME
DISPENSED (se Beräkna K-faktor,
steg 9, sidan 17).
3. Anteckna den volym som visas
på doseringsventilen med mätare.
Anteckna denna volym som VOLUME
DISPLAYED på doseringsventilen med
mätare (se Beräkna K-faktor, steg 9,
sidan 17).
4. Välj alternativet UTILITY MENU
(FIG. 23).
5. Skriv in Utility Menu-koden.
6. Välj alternativet CALIBRATE.
7. Använd VÄNSTER- eller HÖGER-PILEN
för att välja +/- och tryck på ENTER.
FIG. 21
FIG. 22
FIG. 23
FIG. 24
Förberedelser
3A8061R 17
8. Observera den aktuella K-FACTOR
som visas. I exemplet i FIG. 26
är K-FACTOR 169.
9. Beräkna den nya K-faktorn med följande
formel:
Exempel:
Kcurrent = 169
Volym som visas på doseringsventilen med
mätare = 0,970 quart
Doserad volym = 1 quart
Runda av till närmaste heltal: 163,9 = 164.
OBS! Enheten för mätning för båda
volymerna måste vara densamma
i formeln ovan.
10. Använd UPP- eller NED-PILARNA för att
justera K-FACTOR till K-FACTOR
(Knew) som beräknas i steg.
Se Tabell 1, sidan 17 för rekommenderade
vätskekalibreringsfaktorer.
OBS! Kalibreringsnumret kan variera
något beroende på temperatur eller
flödeshastighet.
Tabell 1
11. Tryck på ENTER för att slutföra
kalibreringen och spara den nya
kalibreringsfaktorn.
FIG. 25
FIG. 26
Vätska Kalibrerings-
faktor
Olja (10W30) 173
Växelsmörjning 173
ATF 173
Frostskydd 150
Vindrutespolarvätska 150
Förberedelser
18 3A8061R
Säkerhetsauktorisering
Utility Menu-kod
Utility Menu-koder konfigureras av systemad-
ministratören med hlp av Pulse Fluid
Management-programmet. Utility Menu-koder
tilldelas i avsnittet Device Settings i Pulse Fluid
Management-programmet.
Utility Menu-koder används för att ge tillgång
till objekt i menyn Utility i mätaren.
Systemadministratören kan konfigurera en
unik kod för varje mätare, eller kan samma
kod användas för alla mätare i systemet.
PIN-koder
PIN-koder konfigureras av systemadminis-
tratören med hjälp av Pulse Fluid
Management-programmet. PIN-koder
tilldelas i avsnittet Device Settings i Pulse
Fluid Management-programmet.
En PIN-kod (Personal Identification
Number) är ett numeriskt lösenord som
används för att ge en användare behörighet
att använda systemet. Användaråtkomst
ges endast när det nummer som anges på
doseringsventilen med mätare överens-
stämmer med det nummer som är lagrat
i Pulse-programmet.
För att få doseringsbehörighet måste
användaren läsa in NFC FOB eller ange
en fyr- eller femsiffrig PIN-kod före varje
nytt doseringstillfälle.
Ange en PIN-kod på
doseringsventilen med mätare
För att ange en PIN-kod på
doseringsventilen med mätare:
1. Använd VÄNSTER- eller
HÖGER-pilarna för att välja den första
PIN-kodsifferfältet.
2. Tryck på ENTER för att välja nummer.
3. Fortsätt så tills den fyr- eller femsiffriga
PIN-koden har angetts.
4. När den sista siffran är inmatad går
markören automatiskt över till ””.
Tryck på ENTER för att skicka den
angivna PIN-koden till Pulse Fluid
Management-programmet.
Meddelandet VALIDATING visas
på skärmen som i FIG. 28.
Om Pulse Fluid Management-programmet
känner igen PIN-koden och auktoriserar
doseringen visas skärmen Dispense
(dosering).
Om Pulse Fluid Management-programmet
inte känner igen PIN-koden auktoriseras
inte doseringsventilen för dosering och
INVALID visas.
FIG. 27
FIG. 28
Förberedelser
3A8061R 19
Få behörighet med en NFC FOB
Vidrör NFC FOB på indikatorn upptill
på infattningen, enligt FIG. 29, för att
skicka NFC-koden till Pulse Fluid
Management-programvaran för
auktorisering (FIG. 29).
Meddelandet VALIDATING (FIG. 28) visas
på displayen.
Om Pulse Fluid Management-programmet
känner igen NFC-koden och auktoriserar
doseringen visas skärmen Dispense.
Om Pulse Fluid Management-programmet
inte känner igen NFC-koden auktoriseras
inte doseringsventilen för dosering och
meddelandet INVALID visas.
OBS! NCF-koden kräver att NFC FOB läses
in på tio (10) sekunder. Om NFC-koden inte
läses in återgår mätaren automatiskt till
skärmen för PIN-kodsinmatning.
FIG. 29
NFC FOB
Användning
20 3A8061R
Användning
Doseringsmenyer
Manuell dosering
D ACTIVATE – aktiverar avtryckaren för
dosering.
E Volym doserad vätska – i takt med att
vätskan doseras ökar denna siffra för att
avspegla mängden vätska som doseras.
F Mätenheter – amerikanska eller metriska.
Detta ställs in i Pulse Fluid
Management-programmet.
G END – slutför doseringen i Pulse-systemet.
För att dosera vätska i läget för manuell
dosering:
1. ”Väck” doseringsventilen med mätare
genom att trycka på valfri knapp
på knappsatsen (FIG. 1, sidan7).
2. Tryck ENTER-knappen i mitten för att
välja ACTIVATE (D).
3. Tryck in avtryckaren för att dosera
vätska. (Den doserade mängden visas
i displayen (E).)
4. När önskad mängd vätska har doserats
släpper du avtryckaren för att stoppa
vätskeflödet.
5. END (G) markeras på skärmen. Tryck
på ENTER-knappen för att välja END.
Förinställd dosering
D ACTIVATE – aktiverar avtryckaren för
dosering.
E Volym doserad vätska – i takt med att
vätskan doseras ökar denna siffra för att
avspegla mängden vätska som doseras.
F Mätenheter – amerikanska eller metriska.
Detta ställs in i Pulse Fluid
Management-programmet.
G END – slutför doseringen i Pulse-systemet.
FIG. 30
D
E
F
G
FIG. 31
D
E
F
J
KL
H
GM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Graco 3A8061R, doseringsventi Användarmanual

Typ
Användarmanual