Hilti SC 55W Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
SC 55W
en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
da Original brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
sv Originalbruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
no Original bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
fi Alkuperäiset ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
et Originaalkasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
lv Oriģinālā lietošanas instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
lt Originali naudojimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
cs Originální návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
sk Originálny návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
hu Eredeti használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
kk Түпнұсқа пайдалану бойынша нұсқаулық . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
tr Orijinal kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
ko 오리지널 사용 설명서 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Printed: 20.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5223375 / 000 / 03
*2092690*
2092690 Svenska 23
1 Uppgifter för dokumentation
1.1 Om denna dokumentation
Läs denna dokumentation innan du börjar ta enheten i drift. Det är en förutsättning för säkert arbete och
problemfri hantering.
Observera de säkerhets- och varningsanvisningar som du hittar i dokumentationen och själva enheten.
Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med produkten och överlämna aldrig produkten till någon
annan utan att bifoga den.
1.2 Teckenförklaring
1.2.1 Varningar
Varningarna är till för att varna för risker i samband med användning av produkten. Följande riskindikeringar
används:
FARA
FARA !
Anger överhängande risker som kan leda till svåra personskador eller dödsolycka.
VARNING
VARNING !
Anger potentiella risker som kan leda till svåra personskador eller dödsfall.
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET !
Används för att fästa uppmärksamhet en potentiell risksituation som kan leda till skador person
eller utrustning.
1.2.2 Symboler i dokumentationen
I den här dokumentationen används följande symboler:
Läs bruksanvisningen före användning
Anmärkningar och annan praktisk information
Hantering av återvinningsbara material
Elverktyg och batterier får inte kastas i hushållssoporna
1.2.3 Symboler i bilderna
Följande symboler används i bilder:
Dessa siffror hänvisar till motsvarande bild i början av bruksanvisningen
Numreringen återger ordningsföljden hos arbetsmomenten bilden och kan skilja sig från ar-
betsmomenten i texten
bilden Översikt används positionsnummer som hänvisar till siffrorna i teckenförklaringen i
avsnittet Produktöversikt
Det här tecknet är till för att du ska vara extra uppmärksam något som gäller hur du hanterar
produkten.
1.3 Produktberoende symboler
1.3.1 Symboler produkten
Följande symboler kan användas produkten:
Printed: 20.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5223375 / 000 / 03
24 Svenska 2092690
*2092690*
Trådlös dataöverföring
Nominellt varvtal, obelastat
Isolationsklass II (dubbelisolerad)
Sågklinga
1.4 Produktinformation
-produkter är avsedda för professionella användare och får endast användas, underhållas och
repareras av auktoriserad, utbildad personal. Personalen måste vara särskilt informerad om de risker som
finns. Produkten och dess tillbehör kan utgöra en risk om den används ett felaktigt sätt av outbildad
personal eller inte används enligt föreskrifterna.
Typbeteckning och serienummer anges typskylten.
Använd de serienummer som anges i följande tabell. Du behöver produktuppgifterna när du kontaktar
vår återförsäljare eller serviceverkstad.
Produktdetaljer
Cirkelsåg SC 55W
Generation 01
Serienr
1.5 Försäkran om överensstämmelse
Vi försäkrar eget ansvar att den produkt som beskrivs här överensstämmer med tillämpliga direktiv och
standarder. En bild försäkran om överensstämmelse hittar du i slutet av dokumentationen.
Den tekniska dokumentationen finns sparad här:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Tyskland
2 Säkerhet
2.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter för elverktyg
VARNING Läs noga igenom alla säkerhetsföreskrifter, anvisningar, avbildningar och tekniska data
som medföljer detta elverktyg. Om nedanstående anvisningar inte följs, finns risk för elektriska stötar,
brand och/eller svåra skador.
Förvara alla säkerhetsföreskrifter och anvisningarna ett säkert ställe för framtida användning.
Begreppet ”elverktyg” som används i säkerhetsföreskrifterna avser nätdrivna elverktyg (med nätkabel) och
batteridrivna elverktyg (sladdlösa).
Säker arbetsmiljö
Håll arbetsområdet rent och väl belyst. Oordning eller bristfällig belysning arbetsplatsen kan leda
till olyckor.
Arbeta inte med elverktyget i omgivningar med explosionsrisk där det finns brännbara vätskor,
gaser eller damm. Elverktyg alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna.
Håll barn och obehöriga personer betryggande avstånd under arbetet med elverktyget. Om du
störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över verktyget.
Elsäkerhet
Elverktygets elkontakt måste passa till vägguttaget. Elkontakten får absolut inte ändras. Använd
inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Originalkontakter och lämpliga
vägguttag minskar risken för elstötar.
Undvik kroppskontakt med jordade ytor som rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en
större risk för elstötar om din kropp är jordad.
Skydda elverktyget från regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstötar.
Använd inte anslutningskabeln ett felaktigt sätt, t.ex. genom att bära eller hänga upp elverktyget
i den eller dra i den för att lossa elkontakten ur vägguttaget. Håll anslutningskabeln avstånd
från värmekällor, olja, vassa kanter och rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade anslutningskablar
ökar risken för elstötar.
Printed: 20.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5223375 / 000 / 03
*2092690*
2092690 Svenska 25
När du arbetar med ett elverktyg utomhus, använd endast förlängningskablar som är avsedda för
utomhusbruk. Genom att använda en lämplig förlängningskabel för utomhusbruk minskar du risken för
elstötar.
Om det är alldeles nödvändigt att använda verktyget i fuktig miljö ska du använda en jordfelsbrytare.
Användning av jordfelsbrytare minskar risken för elstötar.
Personsäkerhet
Var uppmärksam, ha uppsikt över vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd aldrig
elverktyg om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicin. En kort sekund av bristande
uppmärksamhet när du arbetar med ett elverktyg kan leda till att du skadar dig själv eller någon annan
svårt.
Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglasögon. Genom att använda personlig skyddsut-
rustning som t.ex. dammskyddsmask, halkfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd, beroende vilket
elverktyg du använder och till vad, minskar du risken för kroppsskada.
Undvik oavsiktlig igångsättning. Se till att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter det till
nätströmmen och/eller batteriet, tar upp det eller bär det. Om du bär elverktyget med fingret
strömbrytaren eller ansluter ett tillkopplat verktyg till nätströmmen kan en olycka inträffa.
Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan du kopplar in elverktyget. Ett verktyg eller
en nyckel i en roterande komponent kan leda till skador.
Undvik en onormal kroppshållning. Se till att du står stadigt och håller balansen. kan du lättare
kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och
handskarna avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, smycken och långt hår kan dras in
av roterande delar.
När du använder elverktyg med anordningar för uppsugning och uppsamling av damm, bör du
kontrollera att dessa anordningar är rätt monterade och används korrekt. Används en dammsugare
kan faror som orsakas av damm minskas.
Invagga dig inte i falsk säkerhet och strunta inte säkerhetsreglerna för elverktyg även om du har
stor vana vid att arbeta med elverktyget. Oförsiktig hantering kan leda till allvarliga skador inom
bråkdelar av en sekund.
Användning och hantering av elverktyg
Överbelasta inte verktyget. Använd elverktyg som är avsedda för det aktuella arbetet. Med ett
lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
Använd aldrig elverktyget om strömbrytaren är defekt. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur
är farligt och måste repareras.
Dra ut elkontakten ur uttaget och/eller ta i förekommande fall bort det löstagbara batterier innan
du gör inställningar, byter tillbehör eller lägger ifrån dig verktyget. Denna skyddsåtgärd förhindrar
att du eller någon annan råkar sätta igång elverktyget av misstag.
Förvara elverktyg oåtkomligt för barn. Verktyget får inte användas av personer som inte är vana
eller inte har läst dessa anvisningar. Elverktyg är farliga om de används av oerfarna personer.
Underhåll elverktygen och tillbehören noggrant. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar
felfritt och inte kärvar och att komponenter inte har brustit eller skadats så att elverktygets
funktion påverkas negativt. Se till att skadade delar repareras innan verktyget används igen.
Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg.
Håll insatsverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta insatsverktyg med skarpa eggar kommer
inte lätt i kläm och går lättare att styra.
Använd elverktyg, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvill-
koren och arbetsmomenten. Används elverktyget icke ändamålsenligt sätt kan farliga situationer
uppstå.
Se till att handtaget och greppytorna är torra, rena och fria från olja och fett. Med hala handtag och
gripytor går det inte att hantera och kontrollera elverktyget säkert i oväntade situationer.
Service
Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverktyget och använd endast originalreservde-
lar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
2.2 Säkerhetsföreskrifter för alla sågar
Sågningsförfarande
FARA: Håll händerna borta från sågklingan och området omkring den. Håll ena handen det
extra handtaget eller motorkåpan. Om du håller sågen med båda händerna kan de inte skadas av
sågklingan.
Printed: 20.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5223375 / 000 / 03
26 Svenska 2092690
*2092690*
Håll inte händerna under arbetsstycket. Skyddskåpan kan inte skydda dina händer under arbetsstycket.
Anpassa snittdjupet till arbetsstyckets tjocklek. Mindre än en hel tandlängd av sågklingans tänder får
synas under arbetsstycket.
Håll aldrig fast arbetsstycket som ska sågas med handen eller stödd ena benet. Fäst
arbetsstycket vid ett stabilt underlag. Det är viktigt att fästa arbetsstycket ordentligt för att undvika
kontakt med kroppen, att sågklingan fastnar eller att man tappar kontrollen över verktyget.
Håll endast i elverktygets isolerade greppytor vid arbeten där du riskerar att träffa dolda ström-
kablar eller den egna nätkabeln. Vid kontakt med en spänningsförande ledning överförs spänningen
även till metalldelarna elverktyget och kan ge dig en stöt.
Använd alltid ett anslag eller en rak kantföring vid sågning längden. Detta leder till en bättre
sågprecision och minskar risken för att sågklingan kör fast.
Använd alltid en sågklinga av rätt storlek och med lämpligt axelhål (t.ex. stjärnformat eller runt).
Sågklingor som inte passar sågens monteringsdelar går ojämnt och gör att du får sämre kontroll.
Använd aldrig skadade eller felaktiga distansbrickor eller mellanskruvar för sågklingan. Distans-
brickorna och mellanskruvarna är specialkonstruerats för din såg för optimal effekt och driftsäkerhet.
Kast orsaker och motsvarande säkerhetsföreskrifter
Ett kast är en plötslig reaktion till följd av att en sågklinga hakar i, kläms fast eller riktas fel, att
sågklingan okontrollerat kastas upp ur arbetsstycket i riktning mot användaren;
Om sågklingan fastnar i sågspåret blockeras den och motorkraften pressar verktyget mot användaren.
Om sågklingan vrids eller tänderna är felaktigt riktade, kan tänderna i sågklingans bakre kant haka sig
fast i arbetsstycket att sågklingan stöts bort från sågspåret och mot användaren.
Ett kast eller bakslag är ett resultat av att sågen använts ett felaktigt sätt. Det kan förhindras med hjälp
av lämpliga försiktighetsåtgärder som beskrivs nedan.
Håll fast sågen med båda händerna och håll armarna i en position som hjälper dig att stå emot
bakslagskrafterna. Håll sågklingan sidledes och se till att aldrig hålla den i linje med kroppen. Vid
ett bakslag kan cirkelsågen hoppa bakåt, men om du har vidtagit rätt försiktighetsåtgärder kan du hålla
emot bakslagskrafterna.
Om sågklingan fastnar eller om du avbryter arbetet ska du stänga av sågen och hålla den stilla i
arbetsmaterialet tills sågklingan har stannat helt. Försök aldrig att dra ut sågen ur arbetsstycket
eller att dra den bakåt länge klingan roterar och kan göra ett kast. Ta reda orsaken till att
sågklingan fastnat och åtgärda den.
När du ska starta om en såg som är instucken i ett arbetsstycke centrerar du sågklingan i sågspåret
och kontrollerar att tänderna inte har fastnat i arbetsstycket. Om sågklingan har fastnat och du ska
starta sågen igen kan sågklingan göra en snabb rörelse bort från arbetsstycket eller göra ett bakslag.
Stötta stora plattor för att minska risken för ett bakslag orsakat av en fastklämd sågklinga. Stora
plattor kan böjas av kroppsvikten. Plattorna måste ha stöd båda sidor, både nära sågspåret och vid
kanten.
Använd inte slöa eller skadade sågklingor. Sågklingor som har slöa eller felriktade tänder ger ökad
friktion, klämmer åt sågklingan och kan medföra ett bakslag.
Dra åt snittdjups- och sågvinkelinställningen innan du börjar såga. Om du ändrar sågens inställningar
under sågarbetet kan sågklingan klämmas fast och ett kast uppstå.
Var extra försiktig vid sågning i befintliga väggar eller andra områden som du inte har full uppsikt
över. Sågklingan kan fastna i dolda föremål och ett kast kan uppstå.
Den undre skyddskåpans funktion
Kontrollera att skyddskåpan är ordentligt stängd innan du använder cirkelsågen. Använd inte
sågen om den undre skyddskåpan inte rör sig fritt och inte går att stänga en gång. Kläm eller
bind aldrig fast den undre skyddskåpan i öppen position. Om du skulle tappa sågen golvet, kan
den undre skyddskåpan böjas. Öppna skyddskåpan med låsspaken och kontrollera att den rör sig fritt
och inte kommer i kontakt med andra delar vid alla snittdjup och sågvinklar.
Kontrollera att den undre skyddskåpans fjäder fungerar. Använd inte verktyget om inte den undre
skyddskåpan och fjädern fungerar felfritt. Skadade delar, klibbiga avlagringar eller för stor ansamling
av spån kan göra den undre skyddskåpan trög.
Öppna endast skyddskåpan för hand vid särskilda sågarbeten, t.ex. vid insticks- och vinkelsågning.
Öppna den undre skyddskåpan med låsspaken och släpp den fort sågklingan har trängt in i
arbetsstycket. Vid alla andra sågarbeten bör skyddskåpan användas med automatik.
Lägg inte sågen arbetsbänken eller golvet utan att först se till att den undre skyddskåpan
täcker sågklingan. En oskyddad sågklinga som fortfarande roterar förflyttar sågen i motsatt riktning mot
sågriktningen och sågar i allt som kommer i dess väg. Observera att sågklingan fortsätter att rotera en
viss tid efter det att sågen stängts av.
Printed: 20.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5223375 / 000 / 03
*2092690*
2092690 Svenska 27
2.3 Ytterligare säkerhetsföreskrifter för cirkelsågar
Handcirkelsågen ska alltid vara påslagen när den förs mot arbetsstycket.
Såglinjen måste vara fri från hinder ovan- och undersidan. Såga inte i skruvar, spikar eller liknande.
Arbeta aldrig med en cirkelsåg ovanför huvudet.
Bromsa aldrig sågklingan genom att trycka mot den i sidled.
Undvik överhettning av sågtändernas spetsar.
Vid sågning i plast, se till att materialet inte smälter.
Använd alltid en sågklinga som är avsedd för materialet som ska sågas.
Använd uteslutande de sågklingor som Hilti rekommenderar och som uppfyller standarden EN 847-1.
3 Beskrivning
3.1 Produktöversikt 1
@
Parallellanslag, enarmat
;
Förinställning för sågvinkel
=
Spindellåsknapp
%
Extra handtag
&
Strömbrytare
(
Tillkopplingsspärr
)
Handtag
+
Kabel
§
Klämspak för snittdjupsinställning
/
Insexnyckel
:
Bottenplatta, liten
LED-belysning
$
Klämspak för parallellanslag framtill
£
Klämspak för sågvinkelinställning
|
Snittdjupsskala
¡
Anslutningshållare (dammsugare)
Q
Skyddskåpa
W
Manöverspak för pendelskyddskåpa
E
Klämspak för parallellanslag baktill (endast
för stor bottenplatta)
R
Pendelskyddskåpa
T
Drivspindel
Z
Rotationsriktningspil
U
Parallellanslag, tvåarmat
I
Snittmarkering
O
Snittmarkering 45°
P
Sågvinkelskala
Ü
Bottenplatta, stor
[
Spännskruv
]
Spännfläns
Æ
Stödbricka
º
Spårmarkering bottenplatta
~
Spårmarkering 1°–50° bottenplatta
3.2 Översikt över styrskeneadapter 2
A
Fäststag baktill
S
Fäststag framtill
D
Spårmarkering
F
Spårmarkering 1°–50°
Printed: 20.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5223375 / 000 / 03
28 Svenska 2092690
*2092690*
3.3 Avsedd användning
Den beskrivna produkten är en cirkelsåg. Den är avsedd för sågarbeten i trä eller träliknande material, plast,
gipsplattor, gipsfiberplattor och kompositmaterial, upp till ett skärdjup 55 mm, samt geringssnitt upp
till 50°.
3.3.1 Möjlig felanvändning
Det är inte tillåtet att använda sågklingor som inte motsvarar uppgifterna i den tekniska dokumentationen
eller kapskivor, slipskivor liksom sågklingor av höglegerat snabbstål (HSS-stål). Det går inte att såga i metall.
3.4 Leveransinnehåll
Cirkelsåg, sågklinga, insexnyckel, parallellanslag, bruksanvisning.
Använd endast originalreservdelar och förbrukningsmaterial för säker drift. Godkända reservdelar,
förbrukningsmaterial och tillbehör till din produkt från oss hittar du i närmaste Hilti Store eller på:
www.hilti.group
4 Teknisk information
4.1 Teknisk information
Märkspänning, märkström, frekvens och märkeffekt finns angivet den landsspecifika typskylten
ditt verktyg.
Om verktyget drivs via en generator eller transformator måste denna ha en uteffekt som är minst dubbelt
hög som den märkeffekt som finns angiven typskylten. Transformatorns eller generatorns driftspänning
måste alltid ligga inom +5 % och -15 % av apparatens märkspänning.
Vikt, liten bottenplatta
4,5 kg
Vikt, stor bottenplatta
4,7 kg
Sågklingans diameter
160 mm 165 mm
Sågklingans bladtjocklek
1,1 mm 1,5 mm
Sågklingans axelhål
20 mm
Skärdjup vid
0 mm 55 mm
Skärdjup vid 45°
0 mm 41 mm
Sågdjup vid 50°
0 mm 37 mm
Tomgångsvarvtal
5 500 varv/min
4.2 Bullerinformation och vibrationsvärden enligt EN 62841
De ljudtrycks- och vibrationsvärden som anges i anvisningarna har uppmätts med en standardiserad
mätmetod och kan användas för att jämföra olika elverktyg med varandra. De kan också användas för att
göra en preliminär uppskattning av exponeringarna.
De angivna värdena representerar elverktygets huvudsakliga användning. När elverktyget begagnas inom
andra områden, med andra insatsverktyg eller med otillräckligt underhåll, kan mätning ge avvikande värden.
Det innebär att exponeringen under den totala arbetstiden kan ökas betydligt.
För att uppskattningen av exponeringarna ska bli exakt bör man också räkna in de tider verktyget är
avstängt eller det är påslaget men inte används. Det kan betydligt minska exponeringen under den totala
arbetstiden.
Vidta även andra säkerhetsåtgärder för att skydda användaren mot effekterna av buller och vibrationer,
exempelvis: underhåll av elverktyg och insatsverktyg, möjlighet att hålla händerna varma, välorganiserade
arbetsförlopp.
Bullerinformation
Ljudeffektnivå (L
WA
)
101 dB(A)
Ljudtrycksnivå (L
pA
)
90 dB(A)
Osäkerhet
3 dB(A)
Printed: 20.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5223375 / 000 / 03
*2092690*
2092690 Svenska 29
Vibrationsinformation
230 V 110 V
Vibrationsvärde i tre riktningar vid sågning i trä (a
h
)
1,77 m/s²
(5,81 ft/s²)
2,12 m/s²
(6,96 ft/s²)
Osäkerhet (K)
1,5 m/s² 1,5 m/s²
5 Användning
5.1 Demontera sågklinga 3
VARNING
Risk för brännskador Fara grund av höga temperaturer i verktyg, spännfläns och spännskruv samt vassa
kanter sågklingan.
Du bör använda skyddshandskar när du byter tillbehör.
1. Dra ut elkontakten ur uttaget.
2. Sätt i insexnyckeln i sågklingans fästskruv.
3. Tryck in spindellåsknappen och håll den intryckt.
4. Vrid sågklingans spännskruv med insexnyckeln tills spindellåsknappen snäpper fast fullständigt.
5. Lossa spännskruven med insexnyckeln genom att vrida åt det håll rotationsriktningspilen pekar.
6. Ta bort spännskruven och den yttre spännflänsen.
7. Öppna pendelskyddskåpan genom att svänga den åt sidan och ta bort sågklingan.
Stödbrickan kan vid behov avlägsnas för rengöring.
5.2 Montera sågklinga 4
FÖRSIKTIGHET
Risk för skador Sågklingor som inte passar eller som är fel insatta kan skada sågen.
Använd bara sågklingor som är lämpliga för den aktuella sågen. Observera pilen som visar sågklingans
rotationsriktning.
Använd endast sågklingor vars tillåtna varvtal är minst högt som det maximala varvtalet som anges
produkten.
1. Dra ut elkontakten ur uttaget.
2. Rengör stödbrickan och spännflänsen.
3. Trä stödbrickan vänd åt rätt håll.
4. Öppna pendelskyddskåpan.
5. Fäst den nya sågklingan.
6. Trä den yttre spännflänsen vänd åt rätt håll.
7. Sätt i spännskruven.
8. Sätt i insexnyckeln i sågklingans spännskruv.
9. Fäst spännflänsen genom att vrida spännskruven medurs. Håll samtidigt spindellåsknappen nedtryck
med en hand.
10. Kontrollera att sågklingan sitter ordentligt fast och i rätt läge innan verktyget startas.
5.3 Ställa in snittdjup 5
1. Dra ut elkontakten ur uttaget.
2. Lossa snittdjupsinställningens klämspak.
3. Lyft upp cirkelsågen i en vinklad rörelse och ställ in skärdjupet.
Skärdjupet visas skärdjupsskalan.
För att en ren skärkant ska erhållas bör skärdjupet motsvara materialtjockleken plus 2 mm.
4. Fixera klämspaken för inställning av skärdjup.
Printed: 20.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5223375 / 000 / 03
30 Svenska 2092690
*2092690*
5.4 Ställa in sågvinkel 6
1. Dra ut elkontakten ur uttaget.
2. Lossa klämspaken för sågvinkelinställning.
3. Vrid bottenplattan till önskad sågvinkel.
Sågvinkeln visas sågvinkelskalan.
4. Dra åt klämspaken för sågvinkelinställningen.
5.5 Ritsindikator
cirkelsågens främre bottenplatta sitter en ritsindikator för rak sågning och geringssågning (0° och 45°).
Den möjliggör exakt sågning med vald sågvinkel. Kanten ritsen motsvarar sågklingans insida. En
snittvisare finns vid den främre urskärningen för sågklingan.
5.5.1 Såga med rits 7
Fäst arbetsstycket ordentligt det inte rubbas ur sitt läge.
Placera arbetsstycket att sågklingan löper fritt under arbetsstycket.
Försäkra dig om att produktens på/av-knapp står i frånläge.
Sätt cirkelsågen med bottenplattan arbetsstycket sätt att sågklingan inte kommer i kontakt
med arbetsstycket.
1. Slå cirkelsågen.
2. För cirkelsågen i lämplig arbetstakt längs med ritsen genom arbetsstycket.
5.6 Sågning med parallellanslag 8
Med hjälp av det enarmade parallellanslaget är det möjligt att göra exakta snitt längs med kanten ett
arbetsstycke resp. såga lister efter exakta mått. Parallellanslaget kan monteras bottenplattans båda sidor.
Det tvåarmade parallellanslaget får endast användas med den stora bottenplattan.
Var noga med att du sätter parallellslaget rätt när du monterar det.
5.7 Sågning med styrskena.
Genom att använda en styrskena vid sågningen minskar man risken för bakslag.
5.7.1 Sätta i cirkelsågen i styrskeneadaptern och ta ur den igen 9
För sågar med liten bottenplatta bör du använda en styrskeneadapter som passar till styrskenan.
1. Ta bort parallellanslaget om ett sådant monterats.
2. För in bottenplattan i de bakre fäststagen styrskeneadaptern.
3. Sätt in bottenplattan helt och hållet framtill i styrskeneadaptern. Bottenplattan måste haka i det främre
fäststaget ordentligt.
4. För att ta ur sågklingan, dra det främre fäststaget lätt framåt och ta ut cirkelsågen ur styrskeneadaptern.
5.7.2 Längssågning vid 10
Placera cirkelsågen med spårmarkeringen ”0°” styrskenans kanal.
5.7.3 Längssågning med vinkel upp till 50° 11
FÖRSIKTIGHET
Risk för skador Om sågen sätts in i fel spår kommer sågklingan och styrskenan att krocka.
Sätt in sågen i rätt spår.
Placera sågen med spårmarkeringen märkt ”1°–50°” styrskenans kanal.
5.7.4 Sågning med styrskena 12
1. Fäst styrskenan underifrån med två skruvtvingar.
Printed: 20.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5223375 / 000 / 03
*2092690*
2092690 Svenska 31
2. Montera cirkelsågen i utgångsläge styrskenan. För längssågning vid sågvinklar 20°–50° öppnas
skyddskåpan manuellt.
Cirkelsågen måste fästas styrskenan bakom arbetsstycket.
Se till att sågklingan inte har någon kontakt med arbetsstycket.
3. Slå cirkelsågen.
4. Skjut cirkelsågen med en jämn rörelse över arbetsstycket.
Om sågvinkeln är mindre än 20° öppnar sig klingskyddet när det kommer i kontakt med utlösnings-
kanten vid sidan av styrskenan.
Skyddet stängs igen när sågen når slutet av styrskenan.
5.8 Såga med och utan spånsugning
Cirkelsågen är utrustad med ett anslutningsrör för sugslangar som har en diameter 27 mm. En lämplig
adapter kan behövas för att ansluta dammsugarslangen till cirkelsågen.
Använd alltid långt det är möjligt en lämplig bärbar stoftavskiljare för trä eller trä och mineraler.
Vid arbete utan spånsugning vrider du spånutkastet att du inte får spånen dig.
Använd alltid ett andningsskydd med filterklass P2 och ventilera alltid ordentligt att dammhalten
hålls en låg nivå.
6 Skötsel och underhåll
6.1 Skötsel och underhåll
VARNING
Risk för elstötar! Vid skötsel och underhåll finns risk för svåra person- och brännskador om elkontakten
inte dras ur.
Se alltid till att dra ur elkontakten innan skötsel och underhåll utförs!
Skötsel
Ta försiktigt bort smuts som fastnat verktyget.
Rengör ventilationsspringorna försiktigt med en torr borste.
Rengör höljet med en lätt fuktad trasa. Använd inte rengöringsmedel med silikon, eftersom det kan skada
plastdelarna.
Underhåll
VARNING
Risk för elstöt! Felaktigt utförda reparationer elektriska delar kan leda till svåra skador och brännskador.
Reparationer de elektriska delarna får endast utföras av behörig fackman.
Kontrollera regelbundet att inga synliga delar har skadats och att alla reglage fungerar som de ska.
Använd inte produkten om den uppvisar skador eller funktionsstörningar. Skicka den direkt till Hilti
Service för reparation.
Efter att skötsel- och underhållsarbete utförts ska alla skyddsanordningar alltid monteras och kontrolleras.
Använd endast originalreservdelar och förbrukningsmaterial för säker drift. Godkända reservdelar,
förbrukningsmaterial och tillbehör till din produkt från oss hittar du i närmaste Hilti Store eller på:
www.hilti.group.
6.2 Kontroll efter service- och underhållsarbeten
Efter service- och underhållsarbeten ska du kontrollera att alla skyddsanordningar har satts och
fungerar väl.
Kontrollera pendelskyddskåpan genom att öppna den helt med hjälp av manöverspaken.
När du släpper manöverspaken ska pendelskyddskåpan stängas snabbt och fullständigt.
Printed: 20.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5223375 / 000 / 03
32 Svenska 2092690
*2092690*
6.3 Rengöring av spånkanaler
Eventuellt måste sågklingan demonteras vid rengöringen.
1. Dra ut elkontakten ur uttaget.
2. Demontera sågklingan. Sidan 29
3. Rengör spånkanalen.
4. Montera sågklingan. Sidan 29
5. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att komponenter inte har brustit eller
skadats orsaker som kan leda till att verktygets funktioner påverkas menligt.
6.4 Rengöring av skyddsanordning
1. Demontera sågklingan. Sidan 29
2. Rengör skydden försiktigt med en torr borste.
3. Ta bort avlagringar och sågspån inuti skyddsanordningarna med något lämpligt verktyg.
4. Montera sågklingan. Sidan 29
7 Felsökning
Fel Möjlig orsak Lösning
Verktyget har inte full effekt. Förlängningskabeln är för lång
och/eller har för liten area.
Använd en förlängningskabel
med tillåten längd och med
tillräcklig area.
Strömkällan har för låg spänning. Anslut verktyget till en annan
strömkälla.
Verktyget fungerar inte. Strömförsörjningen avbröts. Koppla in ett annat elverktyg
och se om det fungerar.
Kabeln eller stickkontakten är de-
fekt.
Låt en behörig elektriker kontrol-
lera nätkabeln eller kontakten
och låt Hilti Service ersätta den
vid behov.
Strömbrytaren är defekt. Låt Hilti Service reparera
produkten.
Kolborstarna är slitna. Låt Hilti Service reparera
produkten.
Ingen eller nedsatt sugeffekt Spånkanalen igensatt. Rengör spånkanalen.
Sidan 32
Pendelskyddskåpan stängs
inte.
Skyddsanordning igensatt. Rengör skyddsanordningen.
Sidan 32
Verktyget vibrerar starkare än
normalt.
Sågklingan är felaktigt monterad. Demontera sågklingan och
montera den igen.
8 Avfallshantering
Hilti-verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbara material. En förutsättning för återvinning är att
materialen separeras rätt sätt. I många länder kan du lämna in ditt uttjänta verktyg att Hilti tar hand
om det. Hör efter med Hiltis kundtjänst eller din kontaktperson.
Kasta inte elverktyg, elektronisk apparatur och batterier i hushållssoporna.
9 RoHS (föreskrifter för begränsning av användningen av farliga ämnen)
Använd den här länken för att komma till tabellen över farliga ämnen: qr.hilti.com/r2937786.
En länk till RoHS-tabellen hittar du i slutet det här dokumentet i form av en QR-kod.
Printed: 20.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5223375 / 000 / 03
*2092690*
2092690 Svenska 33
10 Tillverkargaranti
Vänd dig till din lokala Hilti-representant om du har frågor om garantivillkoren.
Printed: 20.02.2019 | Doc-Nr: PUB / 5223375 / 000 / 03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Hilti SC 55W Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar