Boston Acoustics DUO-I Bruksanvisning

Kategori
Radio
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

OWNER’S MANUAL / SAFETY INSTRUCTIONS / COMPLIANCE INFORMATION
A Boston P.O.P. Product Make it your own...
Horizon Duo-i
High Performance Tabletop Music System
Serious sound with iPod connectivity
Español
Sistema de audio de mesa
de alto rendimiento
Sonido de calidad con
conectividad para iPod
Français
Système de musique de table à
haute performance
Son de qualité et connectivité iPod
Italiano
Impianto musicale da tavolo
ad alte prestazioni
Audio di qualità con collegamento
per iPod
Svenska
Högpresterande musiksystem
Riktigt ljud med dockningsstation
för iPod
Deutsch
Hochleistungsfähiges Kompakt-
Musiksystem
Hervorragende Klangqualität mit iPod-
Dockstation
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 1 2/1/08 2:32:38 PM
62
S
V
E
N
S
K
A
Varning!Förattminskariskenförbrandeller
elchock, utsätt inte apparaten för regn eller fukt.
Den här symbolen på apparaten upplyser
om att apparaten måste placeras i ett separat
förvaringskärl för elektroniskt avfall och inte
slängas tillsammans med hushållsavfall.
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Den här symbolen på apparaten upplyser om
risker på grund av farlig ström.
Den här symbolen på apparaten upplyser om
att man bör läsa alla säkerhetsföreskrifter i denna
bruksanvisning.
Den här symbolen på apparaten upplyser om
dubbelisolering.
1. Läsdessainstruktioner.
2. Behåll dessa instruktioner.
3. Ta hänsyn till alla varningar.
4. Följ alla instruktioner.
5. Använd inte apparaten nära vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inte några ventilationsöppningar. Installera i
enlighet med instruktionerna från tillverkaren.
8. Installera inte nära några värmekällor som element,
värmeanordningar, spisar eller andra apparater
(inklusive högtalare) som ger ifrån sig värme.
9. Förstör inte säkerhetsmekanismen på den polariserade
eller jordade stickproppen. En polariserad stickpropp
har två stift, ett bredare än det andra. En jordad
stickpropp har två stift och en tredje tagg för jordning.
Det breda stiftet eller den tredje taggen nns där för
din säkerhet. Om inte stickproppen passar i ditt uttag,
kontakta en elektriker som kan byta ut det föråldrade
uttaget.
10. Skydda elsladden så att ingen trampar på den
och den inte kläms, särskilt inte vid stickproppen,
förvaringsutrymmet och stället där sladden går ut ur
apparaten.
11. Användbaratillbehörochextratillsatsersomangivitsav
tillverkaren.
12. Koppla ur apparaten under åskväder eller när den inte
ska användas under en lång tid.
13. Överlåt allt servicearbete till kvalicerad
servicepersonal. Service krävs när apparaten har skadats
pånågotsätt,t.ex.närelsladdenellerstickproppenhar
gått sönder, när vätskor har runnit eller föremål ramlat
in i apparaten, när apparaten har utsatts för regn eller
fukt, när den inte fungerar normalt eller när den har
tappats.
14. Ha ett tomt utrymme på minst 50 mm runt apparatens
alla sidor så att den får tillräckligt med ventilation.
Ventilationenfårintehindrasgenomattmantäcker
över ventilationsöppningarna eller lägger föremål som
tidningar, dukar, gardiner osv. på eller runt omkring
apparaten.
15. Ingenöppeneld,somt.ex.levandeljus,börplaceraspå
apparaten.
16. Apparaten får inte utsättas för dropp eller stänk. Inga
vattenfyllda föremål, vaser och liknande, får placeras på
apparaten.
17. Antingen strömanslutningen på apparatens baksida
eller stickproppen i vägguttaget måste hållas
tillgängliga, så att man snabbt kan koppla bort
strömmen från apparaten.
18. För att helt koppla ur apparaten från elnätet, dra ut
stickproppen för strömtillförsel från uttaget.
19. Elsladdens stickpropp ska alltid vara klar för användning.
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 62 2/1/08 2:33:38 PM
63
Inledning
TackförattduharvaltBostonAcoustics.VigratulerardigtilldittköpavettHorizonDuo-ihögpresterande
bordsmusiksystem. Om du äger andra produkter från Boston, kommer nog inte Duo-i:s oöverträade
ljudprestation och lätta användning som någon överraskning. Om Boston är något nytt för dig – välkommen!
Du har gjort ett perfekt val. Duo-i är ett sostikerat system med stereoradio, iPod och högtalare, försett med
dubbla larm, AUX-ingång och uttag, allt i ett hölje med stil och smidighet – alltsammans ”Play Smart”. Så kolla
igenomallaegenskaperochfunktionerhosdittnyamusiksystem.Vivetattdukommerattuppskattadeti
många år.
Egenskaper
• Oöverträadljudkvalitetfråntvåhögtalarepå3
1
/
2
tum (8,75 cm) i separata akustikkammare, ventilerade
för utökad respons
• BassTrac®ljudbehandlingförentillfredsställandebasvidallaljudvolymer
• IntegreraduniverselliPod-dockningsstationmedvideouttag
• Treintuitiva,lätthanterligakontrollersomdriverallaDuo-i:segenskaper
• MultifunktionellärrkontrollförradioochiPod
• Stor,lättavläsligdisplaymedjusterbarljusstyrkasomtonasuppautomatisktvidlågkringbelysning
• HögsensitivAM/FMStereo-mottagare
• 10förinställningarförFMkanaler; 5 förinställningar för AM-kanaler
• Externaantenningångarförmaximalmottagning
• Dubblalarmfunktioner,bådamedväckningmedsignalochmedmusikfrånradioelleriPod
• Lätthanterlig,enknappslarminställning
• Larmensljudvolymökargradvis,förettmiltuppvaknande
• S-n-o-o-o-o-o-z-e-knapp- hela den yttre aluminiumkanten är en touchkänslig snoozeknapp som man
inte kan missa
• Medsömnfunktionenkandulyssnapåmusikupptill90minuterinnanDuo-istängeravsigsjälv
• Makeityourown-gördentilldinegen!AnpassasjälvdinDuo-imedvalfriatillbehörsomnnspåwww.
bostonacoustics.com/POP
• Inställningarnaförtid,radiokanalerochlarmstannarkvariminnetnärströmmenärborta
• Uttagförhörlurarpåframsidan
• TvåAUX-ingångar,enframochenbak
• MedkompositvideouttagkanduspelauppTV-programsomnnspådiniPodgenomenTV-apparat
• iPodladdasnärdensitteridockningsstationen
• Internströmtillförsel-ingenklumpigadapterbehövs
© 2008. Alla rättigheter reserverade. Boston, Boston Acoustics och BassTrac är registrerade varumärken och
B/A-ellipssymbolenochPlaySmartärvarumärkenförBostonAcoustics,Inc.
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 63 2/1/08 2:33:38 PM
64
Innehåll
Packa upp och installera din Horizon Duo-i 64
Placering 64
Strömanslutning 64
AM- och FM-antenner 65
Om kontrollerna på framsidan 65
Omärrkontrollen 65
Grundläggandeanvändningavkontrollerna 66
Sätta på och stänga av Horizon Duo-i 66
Justera ljudvolymen 66
Ställa in klockan 66
Väljaenkälla 67
Ta in en radiokanal 67
Kanalsökning 68
Förinställa en kanal 68
Väljaenförinställdkanal 69
Justera bas och diskant 69
Att använda iPod 70
Användning av iPod med kontrollerna
på framsidan 71
AnvändningaviPodmedärrkontrollen 71
Väckarklocka 71
Ställa in larmtid 71
Ställa in ett larm 72
Hur larmen fungerar 72
Snooze-funktionen 72
Insomningsfunktion 73
Andra kontrollinställningar 74
Information från displayer 74
Ljusstyrkapådisplayen 74
Ansluta annan utrustning 75
Ansluta hörlurar 75
AttanvändaAux-ingångar 75
Att använda videoutgången 75
Om klockans minne 75
Anslutning av säkerhetskabel 75
Serviceport 75
Underhåll och service 75
Begränsad garanti 76
Om det är nödvändigt med service 76
Packa upp och installera din Horizon Duo-i
Packa försiktigt upp Horizon Duo-i. Om det nns något tecken på skador från transporten, rapportera genast
tillåterförsäljarenoch/ellerleverantören.Behållkartongenochförpackningsmaterialetförframtidabruk.
Förvara ditt inköpskvitto på ett säkert ställe, det kan behövas för garantisyften.
IlådanbörduhittaHorizonDuo-i,ärrkontrollen,elsladdenochsjuadapterlockföriPod-dockningsstationen.
Placering
Din Horizon Duo-i låter perfekt var den än placeras. Men om du ställer den nära en vägg eller ett hörn
förstärks basåtergivningen. Blockera inte basens öppning. Se till att ventilationsöppningarna bakom iPod-
dockningsstationen inte täpps till.
Strömanslutning
Anslut bara elsladden till baksidan på Horizon Duo-i och
sätt in sladden i vägguttaget.
Ingång FM-antenn
Ingång AM-antenn
video-ut
AC-ingång
Omkopplare fast/variabel utgång
Utgång
Ingång Aux 2
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 64 2/1/08 2:33:39 PM
65
AM- och FM-antenner
Horizon Duo-i är färdig att använda när den tas ut ur lådan. Den interna AM-antennen är ansluten. FM-
antennen är också ansluten. Dra bara ut kabeln som är ansluten till stickproppen. Med standardantennerna
får du förmodligen in er kanaler än med någon annan radio du har. Men om du vill lyssna på kanaler som
liggerlångtbort,kanexternaantenneranslutastillantenningångarna.
Om kontrollerna på framsidan
De esta av Horizon Duo-i:s funktioner hanteras med tre kontroller
på framsidan.
Power/Volume – Med den stora knappen mitt på panelen sätter
du på strömmen och kontrollerar ljudvolymen.
Mode–Väljervilkeningångduvillanvändaellervilkenfunktiondu
vill justera.
TuneTar in en ny radiokanal.
Med dessa logiska, intuitiva kontroller blir det lätt att använda
Horizon Duo-i. Sättet de används på är detsamma för varje
funktion. När du väl har lärt dig kontrollera en av funktionerna
blir resten av dem lätta. Du kanske inte behöver titta här i
bruksanvisningen när du förstår hur kontrollerna fungerar.
Om ärrkontrollen
De esta funktionerna hos Horizon Duo-i kan hanteras med den tillhörande
ärrkontrollen.Närdeninteanvändskanärrkontrollenförvarasbekvämt
i ckan högst upp på Horizon Duo-i, framför iPod-dockningsplatsen.
Fjärrkontrollen har också en magnetisk baksida så att den kan sättas fast på
många ytor av metall.
Notera:Närdupackaruppärrkontrollenärdetenisoleringsikiplastsom
stickerutfrånbatterickan.Drautdeninnanärrkontrollenanvänds.
Närmananvänderärrkontrollenmåstemanhaettobrutetsynfältframtill
framsidanavHorizonDuo-i.PekamedärrkontrollenpåframsidanavHorizon
Duo-i när du trycker på knapparna. För bästa resultat bör du stå inom 6 meters
avstånd från apparaten och inte med en snävare vinkel än 45°.
Notera:Såsmåningombehöverdubytabatteritillärrkontrollen.OmduintekanstyraDuo-iordentligt
medärrkontrollen,sättiettnyttknappcellsbatteri(CR2025,3V,litium).
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 65 2/1/08 2:33:40 PM
66
Grundläggande användning av kontrollerna
Sätta på och stänga av Horizon Duo-i
Tryck på kontrollen POWER/VOLUME
mitt på framsidan eller på den gröna
knappenpåärrkontrollen.
Justera ljudvolymen
VridpåknappenPOWER/VOLUME eller
tryck på knapparna för VOLYM UPP
eller VOLYM NER påärrkontrollen.
Notera: Teckningarna på kontrollerna –
Vanligapilarbetyderattmanskatryckapåochsläppauppknappenellerkontrollen.
Dubbla pilar betyder att man ska trycka och hålla nere knappen eller kontrollen.
Denna symbol betyder att kontrollen vrids och sedan trycks ner.
Ställa in klockan
1
VridpåkontrollenMODE tills klockikonen blir upplyst med
klamrar .
2
Tryck på kontrollen MODE. Klockikonen och tiden börjar
blinka.
3
VridpåkontrollenMODE för att justera tiden.
4
Tryck på kontrollen MODE igen för att ställa in tiden. Displayen
återgår till sitt förra läge och den nya tiden är inställd.
Notera: Klockan kan visa tiden i antingen 12- eller
24-timmarsformat. För att ändra tidsvisningen, vrid på kontrollen
MODE för att lysa upp klockikonen med klamrar .
Tryck och håll ner MODE i 5 sekunder. Displayen visar ”12H” eller
”24H”.VridpåMODE för att välja det tidsformat du vill ha och tryck
sedan på kontrollen igen.
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 66 2/1/08 2:33:42 PM
67
Välja en källa
Med kontrollerna på framsidan
1
VridpåkontrollenMODE tills
den källa du valt är upplyst med
klamrar. Notera att de andra
kontrollikonerna för inställningar
av funktioner och alarm också kan
väljas.
2
Tryck på kontrollen MODE för att
välja det upplysta objektet. Eller
vänta bara några sekunder så väljs
källan automatiskt. Duo-i börjar
spela den källa som valts.
Med ärrkontrollen
Tryck på knappen för den källa
du vill välja. Tryck på knapparna FM och AUX en gång för FM 1 eller AUX 1 och två gånger för FM 2 eller
AUX 2.
Notera:
• iPod-källankanbaraväljasnärdiniPodäridockningsstationen.
• BådeFM1ochFM2gårattväljasomkälla.DemotsvarardetvågruppernaavFM-radioinställningar.
• BådeAux1ochAux2gårattväljasomkälla.Aux1äringångenpåframsidan.Aux2-ingångennnspå
baksidan.
Ta in en radiokanal
Med kontrollerna på framsidan
1
Använd MODE kontrollen Mode
för att välja AM-radiokällan eller en
av FM-radiokällorna.
2
VridpåkontrollenTUNE tills
frekvensen för den kanal du vill ha
syns på displayen.
Med ärrkontrollen
1
Tryck på knappen AM eller FM
radio som källa.
2
Tryck på knappen
[
eller
]
en gång för att gå uppåt eller
neråt på radiobandet till nästa
kanalfrekvens.
Notera:
• Omdenradiokälladuvillharedanharvalts,kanduhoppaöversteg
1
och använda kontrollen TUNE
framsidan eller knapparna
[
eller
]
påärrkontrollenföratttainenannankanal.
• Omdenkanalduväljeranvändssomenförinställdkanal,visasindikatornförförinställningsamtnumretpå
den.
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 67 2/1/08 2:33:43 PM
68
Kanalsökning
Med kontrollerna på framsidan
Tryck på knappen TUNE. Duo-i letar
uppåt längs radiobandet efter nästa
kanal som går att få in.
Med ärrkontrollen
Tryck och håll ner knappen
[
eller
]
. Duo-i letar uppåt eller neråt längs
radiobandet efter nästa kanal som går
att få in.
Förinställa en kanal
1
Använd kontrollen MODE eller
tryck på knappen AM eller FM
påärrkontrollenförattvälja
det radioband du vill använda.
Det nns två satser med FM-
förinställningar. De markeras
genom att man väljer källa FM 1
eller FM 2.
2
Använd kontrollen TUNE
framsidan eller knapparna
[
eller
]
påärrkontrollenföratt
ta in den kanal du vill förinställa.
3
Tryck och håll ner den
FÖRINSTÄLLNINGSKNAPP (1-5),
påframsidanellerärrkontrollen,
som du vill ställa in. Det hörs en ton och det förinställda numret lyser, vilket visar att kanalen har
registrerats som förinställd.
I detta exempel har FM-kanalen 107,9 blivit inställd som nummer 3 i gruppen FM 2.
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 68 2/1/08 2:33:44 PM
69
Välja en förinställd kanal
1
VridpåkontrollenMODE för
att markera radiobandet för
den förinställning du vill välja.
Det nns två satser med FM-
förinställningar. De markeras
genom att man väljer källa FM 1
eller FM 2.
2
Tryck och släpp snabbt upp den
FÖRINSTÄLLNINGSKNAPP (1-5)
du vill välja. Då lyser indikatorn
Preset, förinställningsnumret och
kanalens frekvens.
I detta exempel har man valt AM
förinställning 5 och det är frekvens 1050
som hör ihop med den.
Notera: Trycker man på en FÖRINSTÄLLNINGSKNAPP mer än en gång skiftar man till det andra radiobandet
ellerförinställningsgruppen.OmduidethärexemplettryckerpåFÖRINSTÄLLNINGSKNAPP 5 igen, då väljs
förinställning 5 i gruppen FM 1. Trycker du igen väljs förinställning 5 i gruppen FM 2. Tryck ytterligare en gång
och AM förinställning 5 väljs igen.
Justera bas och diskant
1
Vridpåkontrollen
MODE för att välja
ikonen för bas (Bass)
eller diskant (Treble)
på displayen. Ikonen
för bas eller diskant
och nuvarande
inställning blinkar på
displayen.
2
Vridpåkontrollen
MODE medsols för
att öka, eller motsols
för att minska på
basen eller diskanten
I dessa exempel är basen inställd på -2 och diskanten på +1.
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 69 2/1/08 2:33:45 PM
70
Att använda iPod
Du kan använda din iPod som källa för att spela upp musik rent allmänt, eller för att vakna till musik när du
använder väckarklockfunktionen.
Horizon Duo-i är utrustad med sju
dockningsadaptrar. Dessa passar i dockningsfacket
överst på Duo-i och stöder olika iPod-modeller. I
tabellen nedan nns alla iPod-modellerna och de
dockningsadaptrar som ska användas till dem.
Numret på dockningsadaptern är ingjutet på delens
baksida. Placera lämplig adapter i dockningsfacket
och koppla in din iPod i dockningsstationen.
När din iPod väl är i dockningsstationen kan du välja
den med kontrollen Mode på framsidan eller med
ärrkontrollen.
De grundläggande uppspelningsfunktionerna för
iPod kan användas med kontrollerna på framsidan
avDuo-iellermedärrkontrollen.
Dockningsstation
iPod-modell (Kapacitet) Adapternummer
iPodfoto(40/60GB),iPodmedfärgdisplay(60GB) 7
iPodnano(2/4GB) 8
5GochU2iPod(30GBmedvideo),iPodclassic(80GB) 9
5GiPodmedvideo(60GB/80GB),iPodclassic(160GB) 10
iPodnano-2:agenerationen(2/4/8GB) 11
iPodnano-3:egenerationen(4/8GB) 13
iPodtouch8GB&16GB 14
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 70 2/1/08 2:33:46 PM
71
Användning av iPod med kontrollerna på framsidan
1
Tryck på knappen TUNE för
att starta eller göra paus i
uppspelningen av det valda
spåret.
2
VridpåTUNE för att hoppa
ett eller era spår framåt eller
bakåt.
3
Tryck, håll ner och vrid
på knappen TUNE för att
snabbspola fram eller tillbaka.
Tryck på knappen TUNE igen
för att stoppa snabbspolningen
och återuppta uppspelningen.
Användning av iPod med ärrkontrollen
1
Tryck på knappen
,
>
för
att spela upp eller pausa din
iPod.
2
Tryck på knappen
[
eller
]
för att hoppa ett spår
bakåt eller framåt.
3
Tryck och håll ner knappen
[
eller
]
för att
snabbspola fram eller
tillbaka.
Väckarklocka
HorizonDuo-ihartvåoberoendelarminställningar.Varochenharsinegentypavlarm-vaknaaventon,
vakna till musik eller både-och. Båda typerna av larm sätter igång på en låg volym som ökar lite i taget.
Ställa in larmtid
LarmtidenkanställasinbådenärDuo-iärpåochavstängd.
1
Tryck och håll ner knappen ALARM 1 eller ALARM 2 i en sekund.
Larmtidenochikonen or blinkar.
2
VridpåkontrollenMODE för att justera larmtiden.
3
Tryck på kontrollen MODE igen för att ställa in larmtiden.
I detta exempel är larm 2 inställt på 07:15.
Notera:LarmtidenkanocksåställasinmedkontrollenMODE för att
lysa upp ikonen or . Tryck sedan på MODE och följ
steg 2 och 3 ovan.
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 71 2/1/08 2:33:49 PM
72
Ställa in ett larm
Om du tänker använda funktionen att vakna till musik, notera att det blir den senaste inställningen för källa
och volym som används till larmet.
1
Tryck på knapparna ALARM 1 eller ALARM 2 en eller era
gånger för att sätta på larmet och ställa in larmtypen. Med en
tryckning väljer du att vakna till musik . Med två tryckningar
vaknar du till en ton . Tre tryckningar ger båda. Tryck på
knappenenärdegångföratttabortlarmet.
Detta exempel visar hur displayen kan se ut efter att Duo-i har stängts
av. Aktuell tid visas och ikonerna upplyser om att larm 1 är på, inställt
på musik och ton, samt att larm 2 är på och inställt på endast ton.
Hur larmen fungerar
När ett larm startar börjar ikonen för det larmet att blinka.
Om du valde att vakna till en ton börjar larmtonen att ljuda, först
tyst och sedan med stigande volym.
Om du valde att vakna till musik från radion, spelas den kanal som var på när du ställde in larmet, med
en gradvis stigande volym.
Om du valde att vakna till musik från din iPod, spelas den valda låten med en gradvis stigande volym.
Om du valde att vakna till musik och ton, spelas den radiokanal eller låt på iPod som du valde, med en
gradvis stigande volym. Om du inte stänger av musiklarmet inom fem minuter slutar musiken att spela och
larmtonen börjar ljuda, med en gradvis stigande volym.
Tryck på knappen POWER/VOLUME för att stänga av larmet.
Snooze-funktionen
Om du vill sova lite längre efter att larmet ljuder kan
du använda funktionen ”Snooze. Bara rör vid den yttre
metallkanten runt Duo-i. Det fördröjer larmet med
tiominuter.Varjegångdurörvidkantenpånyttökar
längdenpå”Snooze”-larmetmed5minuter.Maximal
fördröjning är 60 minuter. Displayen visar tiden och en
blinkande larmikon.
För att se hur mycket ”snooze”-tid det är kvar, rör vid metallkanten en gång. Om du rör vid kanten igen läggs
ytterligare fem minuter till ”snooze”-tiden för varje ny vidröring.
För att avbryta ”snooze”-funktionen, tryck på knapp Alarm 1 eller Alarm 2 för det aktiva larmet eller på
knappen POWER/VOLUME.
Touchkänslig kant
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 72 2/1/08 2:33:49 PM
73
Insomningsfunktion
Du kan ställa in Horizon Duo-i på att spela en radiokanal eller din iPod i upp till 90 minutes.
Efter den angivna tiden stänger Duo-i av sig.
1
Väljkällaochställinljudvolymen.Användkontrollen
MODE så att ikonen för insomning (Sleep) tänds på
displayen.
2
Tryck på kontrollen MODE. Ikonen Sleep och ”OFF” (av)
blinkar på displayen.
3
VridpåMODE medsols tills du ser det antal minuter som
önskas.
4
Tryck på kontrollen MODE. Klamrarna runt ikonen Sleep
blinkar några gånger. Displayen återgår till sitt föregående
tillstånd, med ikonen Sleep tänd.
I detta exempel är tiden fram till avstängning inställd på 30
minuter.
Notera:
• Förattavbrytainsomningseekteninnandenharfullföljts,stängavDuo-imedkontrollenPOWER/VOLUME.
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 73 2/1/08 2:33:50 PM
74
Andra kontrollinställningar
Information från displayer
När du justerar kontrollerna eller inställningarna på Duo-i visar displayen information och symboler som
gäller det du håller på med. Efter några sekunder går displayen tillbaka till att visa tiden eller den källa du
lyssnar på. Du kan välja vilken av standarddisplayerna du vill se.
Med kontrollerna på framsidan
1
VridpåMODE så att ikonen Info på
displayen lyser.
2
VridpåMODE för att välja
displayen för källa eller för tid.
Tryck på MODE för att ställa in
standarddisplayen.
Med ärrkontrollen
Tryck på knappen INFOförattväxla
mellan displayerna för källa och tid.
Om displaystandarden ställdes in på att
visa tid, blinkar ikonen för den just nu
valda källan några gånger. Displayen visar nu inte längre källan som standard.
Om displaystandarden ställdes in på att visa källan, blinkar klockikonen några gånger. Displayen visar nu inte
längre tiden som standard. Notera att ikonen för aktuell källa visas som tillägg till tiden.
I exemplet ovan är standarddisplayen inställd på tid och källan är FM1.
Ljusstyrka på displayen
Displayens ljusstyrka varierar automatiskt beroende på hur ljust det är runt omkring. Dessutom kan den
övergripande skalan för ljusstyrka justeras utefter vad man själv föredrar.
1
VridpåMODE så att ikonen för ljusstyrka (Brightness) på
displayen lyser.
2
Tryck på kontrollen MODE. Då blinkar ikonen Brightness och
nuvarande inställning för ljusstyrka.
3
VridpåMODE för att justera inställningen av ljusstyrka.
Inställningen kan variera från 1 till 20.
4
Tryck på MODE igen för att ställa in den nya inställningen för
ljusstyrka på displayen. Klamrarna runt ikonen Brightness
blinkar några gånger. Sedan återgår displayen till sitt
föregående tillstånd.
I detta exempel är ljusstyrkan inställd till 12.
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 74 2/1/08 2:33:51 PM
75
Ansluta annan utrustning
Ansluta hörlurar
Anslut hörlurarnas kontakt till uttaget bredvid . Det gör att Duo-i:s högtalare stängs av. Om dina hörlurar
haren1/4-tumskontaktbehöverduenadapter.
Att använda Aux-ingångar
Annanljudutrustning,somenbärbarCD-spelare,kananslutastillDuo-igenomAux-ingångarna.Aux
1-ingångenpåframsidanharett1/8-tumsuttag.TillAux2-ingångenpåbaksidananvändstvåRCA-uttag.
Höger-ochvänsteruttagenharrödrespektivevitfärg.VäljingångenAux1ellerAux2medkontrollenMODE
enligtbeskrivningeniavsnittetVäljaenkälla”idennabruksanvisning.
Att använda videoutgången
OmdetgårattlagravideospårpådiniPodkandutittapådempåenexternTV-apparatnärdenär
dockad till Duo-i. Anslut en standardkabel mellan videoutgången på Duo-i och kompositingången på din
TV.KompositingångenförvideopåenTVärvanligtvisgulfärgad.TittaibruksanvisningentilldinTVför
information om den ingången och hur den används.
Om klockans minne
När strömmen till Duo-i avbryts nns det en särskild elkomponent som kallas ”super-cap”, som håller
klockfunktionerna aktiva i 24-48 timmar. Om Duo-i är utan ström under en längre tid än så, kan du behöva
ställa om klockan när strömmen kommer tillbaka.
Anslutning av säkerhetskabel
Det nns en anslutning för säkerhetskabel på baksidan av Duo-i, till höger om anslutningsuttaget till
elsladden. Det är samma som den anslutning som nns på de esta bärbara datorer. Anslut en kabel för
datasäkerhet mellan Duo-i och en stabil förankringspunkt, för att förhindra att din Duo-i blir stulen.
Serviceport
Serviceporten på baksidan får endast användas av behörig servicetekniker.
Underhåll och service
Duo-i:s hölje kan rengöras med en mjuk trasa för att ta bort ngeravtryck eller damma av. Alla
kabelanslutningar bör inspekteras och göras om minst en gång om året.
Om högtalarnagon gång behöver service, kontakta din lokala återförsäljare för Boston Acoustics eller
besök
www.bostonacoustics.com/dealersförattselistanöveråterförsäljareidittområde.
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 75 2/1/08 2:33:51 PM
76
Begränsad garanti
Boston Acoustics garanterar den ursprunglige köparen att Horizon Duo-i är fri från skador när det gäller
material och ihopmontering av mekaniska delar, under en period på ett år från inköpsdatumet.
Det är ditt ansvar att installera och använda Duo-i i enlighet med de instruktioner som ges, att ordna med
säker transport till en auktoriserad servicerepresentant för Boston Acoustics och att presentera inköpsbevis i
form av ditt kvitto när du ber om service.
Undantag från denna garanti är skada till följd av missbruk, felanvändning, felaktig installation, olyckor, frakt
ellerreparationer/ändringarsomgjortsavnågonannanänenauktoriseradservicerepresentantförBoston
Acoustics.
Denna garanti är begränsad till produkt från Boston Acoustics och täcker inte skador på någon tillhörande
utrustning. Denna garanti täcker inte kostnaden för kassering eller ominstallation. Denna garanti är ogiltig
om serienumret har tagits bort eller skadats. Denna garanti ger dig särskilda juridiska rättigheter, och du kan
också ha andra rättigheter som varierar från land till land.
Om det är nödvändigt med service
Kontakta först återförsäljaren där du köpte produkten. Om inte detta är möjligt, skriv till:
Boston Acoustics, Inc.
300 Jubilee Drive
Peabody, MA 01960 USA
Eller kontakta oss via e-post på:
Asien och Stillahavsområdet: [email protected]
Vigerdigsnabbarådomvadduskavidtaföråtgärd.OmdetärnödvändigtattreturneradinHorizonDuo-i
till fabriken, skicka den med förbetald frakt. När den har reparerats skickar vi tillbaka den med förbetald frakt
inom USA och Kanada.
För kunder inom EU
Den här symbolen på produkten upplyser om att produkten inte får kasseras tillsammans
med hushållsavfall. Istället får den placeras i ett separat kärl för elektroniskt avfall eller
returneras till återförsäljaren i samband med inköp av en likadan produkt. Fabrikanten har
betalat för återvinning av denna produkt. Detta bidrar till återanvändning och återvinning,
minskar allvarlig inverkan på miljön och människors hälsa, samt förhindrar böter för felaktig
avfallshantering.
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 76 2/1/08 2:33:51 PM
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 93 2/1/08 2:34:06 PM
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 94 2/1/08 2:34:06 PM
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 95 2/1/08 2:34:06 PM
300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA
www.bostonacoustics.com
© 2008. All rights reserved. Boston, Boston Acoustics and BassTrac are registered trademarks, and the B/A ellipse symbol,
make it your own, and play smart are trademarks of Boston Acoustics, Inc. iPod is a trademark of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries. 142-003140-2
142-003140-1 Duo-i Manual International.indd 96 2/1/08 2:34:07 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Boston Acoustics DUO-I Bruksanvisning

Kategori
Radio
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för