SICK C2000/M2000 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

69
8 008 684/RI57/2007-11-28
© SICK AG • Sikkerhedsteknik • Germany • All rights reserved
C 2000
M 2000
Driftsvejledning
5.1 Fordeling Hirschmannstik
5.1.1 6-polet + shield, apparatversion: standard
Kapitel 5
Ill. 5-1: Stikfordeling sender (standard) og modtager (standard) fra C 2000 og
M 2000, nc = not connected (ikke tilsluttet)
Pin-nr.
Betydning (I
=
indgang, O
=
udgang)
Spændingsforsyning, U
B
1
2 0 V, spændingsforsyning
3 I: Apparatets selvtest
0 V = ekstern test aktiveret
24 V = ekstern test deaktiveret
4
Betegnelse
5
I: Senderens rækkevidde
0 V = 0
...
6 m
24 V = 2
...
25 m
I: Strålekodning
6 I: Strålekodning
7
Funktionsjord
+24 V DC
GND
TEST
HRANGE
(M 2000)/
nc (C 2000)
SEL 1
SEL 2
Shield
S
=
Sender
Spændingsforsyning, U
B
1
2 0 V, spændingsforsyning
3O:
Relæudgang 1
4
5
O: Relæudgang 2
I: Strålekodning
6 I: Strålekodning
7 Funktionsjord
+24 V DC
GND
OSSD 1
OSSD 2
SEL 1
SEL 2
Shield
R
=
Modtager
Elektrisk installation
8008684/YJC8/2015-03-30
Inläggsblad
C2000/M2000
8008684/YJC8/2015-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt i
Uppdatering
Uppdatering
Observera följande uppdateringar av detta dokument!
I enlighet med maskindirektiv 2006/42/EG kompletterar vi följande dokument med tillägg
och ändringsanvisningar för vår produkt.
Giltighetsområde
Detta dokument är ett originaldokument.
Denna bruksanvisning gäller för säkerhetsljusridå C2000/M2000 med följande text i
rutan Operating Instructions på typskylten:
8008684
8008684/RI57
8008684/TI59
8008684/YJC8
Citerade standarder och direktiv
De standarder och direktiv som citeras i denna bruksanvisning har i vissa fall ändrats. I
följande lista anges citerade standarder och direktiv samt de dokument de ersatts av.
Byt citerade standarder och direktiv i denna bruksanvisning i mot de dokument de ersatts
av enligt tabellen.
Hittillsvarande standard eller direktiv Ersätts av standard eller direktiv
Maskindirektivet 98/37/EG Maskindirektivet 2006/42/EG
Direktiv 93/68/EEC Direktiv 93/68/EG
EMC-direktivet 89/336/EEC EMC-direktivet 2004/108/EG
(giltigt till 19.04.2016)
EMC-direktivet 2014/30/EU
(giltigt från 20.04.2016)
Lågspänningsdirektivet 73/23/EEC Lågspänningsdirektivet 2006/95/EG
(giltigt till 19.04.2016)
Lågspänningsdirektivet 2014/35/EU
(giltigt från 20.04.2016)
DIN 40050 EN 60529
IEC 536:1976 EN 61140
DIN EN 50178:1998-04/
VDE 0160:1998@04
EN 50178
EN 775 EN ISO 10218-1
EN 292-1 EN ISO 12100
EN 292-2 EN ISO 12100
EN 954-1 EN ISO 13849-1
EN 418 EN ISO 13850
EN 999 EN ISO 13855
EN 294 EN ISO 13857
EN 811 EN ISO 13857
VARNING
Anmärkning
Inläggsblad
C2000/M2000
ii © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8008684/YJC8/2015-03-30
Uppdatering
Hittillsvarande standard eller direktiv Ersätts av standard eller direktiv
EN 1050 EN ISO 12100
IEC 68, del 2-27 resp. IEC 68 EN 60068-2-27
IEC 68, del 2-29 EN 60068-2-27
IEC 68, del 2-6 EN 60068-2-6
prEN 50100@1EN 61496-1
ANSI B11.19-1990 ANSI B11.19:2010
Elinstallation
Förhindra potentialskillnad från att uppstå mellan belastning och skyddsanordning!
När belastningar, som inte är polvändningsskyddade, ansluts till styrsignalutgångarna
måste 0 V@anslutningarna för dessa belastningar och den tillhörande
skyddsanordningen anslutas separat och direkt till samma 0 V@kopplingsplint. Endast
på så vis kan det säkerställas att ingen potentialskillnad kan förekomma mellan
belastningarnas och den tillhörande skyddsanordningens 0 V@anslutningar.
VARNING
OSSD1
Styrsignalutgång 1
OSSD2
Styrsignalutgång 2
OSSD1
Styrsignalutgång 1
OSSD2
Styrsignalutgång 2
Inläggsblad
C2000/M2000
8008684/YJC8/2015-03-30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt iii
Uppdatering
Tekniska data
Säkerhetsrelaterade storheter enligt EN ISO 13849, EN 62061, IEC 61508:
C2000/M2000: Allmänna systemdata
Typ Typ 2 (EN 61496@1)
Säkerhetsinivå
1)
SIL1 (IEC 61508)
SIL-kravnivå
1)
SILCL1 (EN 62061)
Kategori Kategori 2 (EN ISO 13849@1)
Testfrekvens
2)
13 ¹/s (EN ISO 13849)
Max kravfrekvens
3)
8 ¹/min (EN ISO 13849)
Performance Level
1)
PL c (EN ISO 13849@1)
Beakta optiska funktionsegenskaper!
4)
PFHd (medelsannolikhet för fel som
medför risktillstånd per timme)
2,2× 10
–8
T
M
(användningstid) 20 år (EN ISO 13849)
Säkerhetsutvärderingsenhet LE20 har utgått. Alternativa lösningar erbjuds med det
modulbaserade säkerhetsstyrsystemet Flexi Classic.
EU-försäkran om överensstämmelse
Tillverkaren försäkrar härmed att produkten överensstämmer med bestämmelserna i
följande EU-direktiv (inklusive samtliga tillämpliga tillägg till dessa) och att relevanta
standarder och/eller tekniska specifikationer har tillämpats:
MAS-DIRECTIVE 2006/42/EC
EMC-DIRECTIVE 2004/108/EC (giltigt till 19.04.2016)
EMC-DIRECTIVE 2014/30/EU (giltigt från 20.04.2016)
Fullständig EU-försäkran om överensstämmelse finns på www.sick.com.
1)
För detaljerad information om säkerhetsutformningen av din maskin/anläggning ber vi dig kontakta ansvarig
SICK-återförsäljare.
2)
Internt test. När ett externt test genomförs testfrekvensen inte överskridas.
3)
Mellan två krav på en säkerhetsrelaterad reaktion för apparaten måste minst 100 interna resp externa test
genomföras.
4)
Prestandanivån innehåller inga specifika krav på bl a optiska funktionsegenskaper. Ytterligare information om
detta finns under www.sick-safetyplus.com, Safety Know-how.
Anmärkning
Anmärkning
Inläggsblad
C2000/M2000
iv © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8008684/YJC8/2015-03-30
Uppdatering
Checklista för tillverkare
Checklista för tillverkare/installatör för installation av beröringsfria
skyddsanordningar (ESPE)
Nedanstående punkter måste som ett minimum uppfyllas vid första driftsättning med undantag beroende på kraven för den tillämpning,
som ska kontrolleras av tillverkaren/installatören.
Denna checklista ska förvaras resp sättas in i maskindokumentationen så att den kan användas som referens vid periodiska kontroller.
1. Baseras säkerhetsföreskrifterna på tillämpliga direktiv/standarder för maskinen? Ja Nej
2. Finns tillämpliga direktiv och standarder angivna i försäkran om överensstämmelse? Ja Nej
3. Uppfyller skyddsanordningen kraven på PL/SILCL och PFHd enligt EN ISO 1384911/EN 62061 och på typ enligt
EN 6149611?
Ja Nej
4. Kan tillträde/tillgrepp till riskområdet/riskstället endast ske via ESPE-skyddsfältet? Ja Nej
5. Har åtgärder vidtagits för att förhindra eller övervaka oskyddad vistelse i riskområdet (mekaniskt instegsskydd)
och är sådana skydd spärrade så att de inte kan avlägsnas?
Ja Nej
6. Har extra mekaniska skydd installerats för att förhindrar att man sträcker sig under, över eller vid sidan om och är
dessa säkrade mot tillgrepp?
Ja Nej
7. Har maskinens maximala stopptid resp eftergångstid uppmätts och dokumenterats (på maskinen och/eller i
maskindokumentationen)?
Ja Nej
8. Är skyddsavståndet mellan ESPE och närmaste riskställe korrekt? Ja Nej
9. Är ESPE-enheterna korrekt infästa och säkrade mot förskjutning efter att justering utförts? Ja Nej
10. Finns erforderligt skydd mot elektriska stötar (skyddsklass)? Ja Nej
11. Finns manöverdon för återställning av skyddsanordningen (ESPE) resp återstart av maskinen på plats och korrekt
monterat?
Ja Nej
12. Är utgångarna för ESPE (OSSD, AS1Interface Safety at Work-gränssnitt) anslutna enligt erforderlig PL/SILCL enligt
EN ISO 13849-1/EN 62061 och är anslutningarna utförda enligt kopplingsschemana?
Ja Nej
13. Har skyddsfunktionen kontrollerats enligt kontrollanvisningarna i denna dokumentation? Ja Nej
14. Erhålls angivna skyddsfunktioner i alla lägen för driftsättomkopplaren? Ja Nej
15. Övervakas alla manöverelement som styrs av ESPE, t ex kontaktorer, ventiler? Ja Nej
16. Är ESPE i funktion under hela risktillståndet? Ja Nej
17. Stoppas ett påbörjat risktillstånd vid frånkoppling resp avstängning av ESPE, vid byte av driftsätt eller vid
omkoppling till annan skyddsanordning?
Ja Nej
18. Är en informationsdekal för daglig kontroll placerad så att den är väl synlig för operatören? Ja Nej
Denna checklista ersätter inte kontroll vid första driftsättning eller regelbunden kontroll utförd av kvalificerad
personal.
531
8 008 684/RI57/2007-11-28
© SICK AG • Säkerhetssystem • Germany • All rights reserved
C 2000
M 2000
Bruksanvisning
1 Symboler som används i denna bruksanvisning.................... 533
2 För Er säkerhet ......................................................................................... 53 3
2.1 Avsedd användning ................................................................................ 5 3 3
2.2 Allmänna säkerhetsbestämmelser och skyddsåtgärder 534
2.2.1 Säkerställande av skyddsfunktionen hos
C 2000 och M 2000.............................................................................53 4
2.2.2 Säkerhetsföreskrifter och -anmärkningar..................5 34
3 Produktbeskrivning ................................................................................ 5 35
3.1 Konstruktion och arbetssätt ............................................................. 5 3 5
3.2 Utrustningsfunktioner .............................................................................53 7
3.2.1 Strålkodning, flerfaldig säkring ......................................... 537
3.2.2 Kaskadstyrning ............................................................................538
3.2.3 Test av utrustningen................................................................541
3.2.4 Skyddskontroll (EDM)............................................................... 541
3.2.5 Återstartspärr (RES)................................................................... 541
3.3 Displayelement ...........................................................................................542
3.4 Reset-procedur ............................................................................................5 43
4 Montage........................................................................................................ 5 4 4
4.1 Montering med swivel-mount-hållare.......................................... 546
4.2 Montage med sidohållare ................................................................... 5 47
5 Elinstallation ............................................................................................. 548
5.1 Beläggning Hirschmann-kontakter................................................549
5.1.1 6-polig + skärm, utrustningsversion: Standard .... 549
5.1.2 6/11-polig + skärm,
utrustningsversion: RES/EDM, kaskaderbar............55 0
5.1.3 11-polig + skärm, utrustningsversion:
M 2000-A-P ...................................................................................551
5.2 Beläggning M12-kontakter ................................................................ 552
5.3 Beläggning RES-kontakter .................................................................. 553
5.4 Konfigurering av utrustningens självtest..................................554
5.5 Konfigurering av den cykliska systemtesten .........................5 5 5
5.6 Konfigurering av strålkodningen ....................................................55 5
5.7 Konfigurering av sändarens räckvidd (end. M 2000).....556
5.8 Konfigurera skyddskontroll (EDM) .................................................5 57
5.9 Återstartspärr (RES) .................................................................................. 558
6 Idrifttagning ................................................................................................ 5 5 9
6.1 Översikt över idrifttagandets olika steg.................................... 5 5 9
6.2 Inriktning av ljusstrålarna .................................................................... 559
6.3 Kontroller, C 2000/M 2000 .............................................................560
Innehåll
8008684/YJC8/2015-03-30
532
© SICK AG • Säkerhetssystem • Germany • All rights reserved
Bruksanvisning
Fotocellstyrd Säkerhetsljusridå C 2000
Flerstrålig säkerhetsspärranordning M 2000
8 008 684/RI57/2007-11-28
7 Underhåll ...................................................................................................... 562
7.1 Driftsunderhåll.............................................................................................. 562
7.2 Underhåll .........................................................................................................562
7. 3 Skrotning .........................................................................................................563
8 Felsökning ................................................................................................... 563
9 Tekniska data ............................................................................................ 5 6 6
10 Beställningsuppgifter ........................................................................... 568
10.1 Beställningsuppgifter C 2000 ........................................................568
10.2 Beställningsuppgifter M 2000 ....................................................... 569
11 Bilaga.............................................................................................................. 570
11.1 Tillbehör ..........................................................................................................570
11.2 Bilder och tabeller i utvikningsdelen .........................................572
11.3 Konfirmitetsdeklaration ........................................................................ 575
11.4 Checklista ...................................................................................................... 57 7
Innehåll
8008684/YJC8/2015-03-30
533
8 008 684/RI57/2007-11-28
© SICK AG • Säkerhetssystem • Germany • All rights reserved
C 2000
M 2000
Bruksanvisning
Kapitel 2
11
11
1 Symboler som används i denna
bruksanvisning
Viss information i bruksanvisningen framhävs särskilt för att
underlätta för Er att finna den.
En anmärkning informerar Er om särskilda egenskaper hos utrust-
ningen.
En förklaring ger bakgrundsinformation, som ökar Er förståelse för
tekniska sammanhang vid utrustningens användande.
En rekommendation hjälper Er till optimala åtgärder.
Varning!
¾ Läs alltid noga varningstexter och åtlyd dem samvetsgrannt.
2 För Er säkerhet
Utrustningen kan inte uppfylla sin för säkerheten viktiga uppgift om
den inte satts in korrekt och om den inte integrerats på ett säkert
sätt.
Fotocellstyrd Säkerhetsljusridå C 2000 och Flerstrålig
säkerhetsspärranordning M 2000 fyller kraven enligt IEC 61496,
Säkerhetstyp 2
2.1 Avsedd användning
Fotocellstyrd Säkerhetsljusridå C 2000 är till för att skydda
operatörens händer vid farliga ställen på maskiner och anlägg-
ningar. Den flerstråliga fotocellstyrd säkerhetsspärranordningen
M 2000 är till för att säkra faroområden vid maskiner och anlägg-
ningar.
Utrustningarna monteras permanent vid faroområdets början och
slår vid avbrott på minst en ljusstråle av den farobringande
rörelsen.
Anmärkning
Förklaring
Rekommendation
FARA
För Er säkerhet
8008684/YJC8/2015-03-30
534
© SICK AG • Säkerhetssystem • Germany • All rights reserved
Bruksanvisning
Fotocellstyrd Säkerhetsljusridå C 2000
Flerstrålig säkerhetsspärranordning M 2000
8 008 684/RI57/2007-11-28
Utrustningarna C 2000 och M 2000 fungerar som enskilda
enheter eller tillsammans i system, med säker styrning i form av
NÖDSTOPPS-komponenter eller säkerhetsutvärderingsenheten
LE 20. Mer information härom återfinns i handboken TEKNISK
BESKRIVNING – FOTOCELLSTYRD SÄKERHETSLJUSRIDÅ C 2000/
FLERSTRÅLIG SÄKERHETSSPÄRRANORDNING M 2000/
SÄKERHETSUTVÄRDERINGSENHET LE 20.
Vid varje annan användning liksom vid förändring av utrustningen,
även inom ramen för montage och installation, förfaller varje
anspråk på garantiuppfyllande från SICK AG:s sida.
2.2 Allmänna säkerhetsbestämmelser och
skyddsåtgärder
Följande punkter skall iakttas för att garantera avsedd användning
av utrustningarna.
2.2.1 Säkerställande av skyddsfunktionen hos C 2000
och M 2000
Skyddsfunktionen garanteras endast om följande villkor är upp-
fyllda:
y Installationen planlades enligt TEKNISK BESKRIVNING –
FOTOCELLSTYRD SÄKERHETSLJUSRIDA C 2000/FLERSTRÅLIG
SÄKERHETSSPÄRRANORDNING M 2000/SÄKERHETS-
UTVÄRDERINGSENHET LE 20.
y Utrustningens externa strömförsörjning måste enligt EN 60204
överbrygga ett strömbortfall på 20 ms. Lämpliga nätdelar finns
att få som tillbehör hos SICK (Siemens komponentserie 6 EP 1).
y För användning och installation av den fotocellstyrda säkerhets-
ljusridån C 2000 och den flerstråliga fotocellstyrda
säkerhetsspärranordningen M 2000 liksom för
y Funktionstesten före idrifttagandet är till för att bekräfta natio-
nella/internationella föreskrifter, särskilt maskin- eller arbets-
hjälpmedelsriktlinjerna, samt övriga säkerhetskrav (EU-konformi-
tetsdeklaration).
2.2.2 Säkerhetsföreskrifter och -anmärkningar
För användning och installation av den fotocellstyrda säkerhetsljus-
ridån C 2000 och den flerstråliga säkerhetsspärranordningen
M 2000 liksom för idrifttagning och återkommande tekniska
kontroller gäller nationella och internationella rättsföreskrifter,
Anmärkning
Kapitel 2
För Er säkerhet
8008684/YJC8/2015-03-30
535
8 008 684/RI57/2007-11-28
© SICK AG • Säkerhetssystem • Germany • All rights reserved
C 2000
M 2000
Bruksanvisning
särskilt
y Maskinriktlinjen 98/37 EG
y Arbetshjälpmedelsriktlinjen 89/655 EEC
y Säkerhetsföreskrifterna liksom
y Olycksfallsföreskrifterna och reglerna om säkerhet
Tillverkare och användare av den maskin, vid vilken våra skydds-
anordningar används, är ansvariga för att alla gällande säkerhets-
föreskrifter och -regler under eget ansvar avstäms med ansvariga
myndigheter och efterlevs.
Därutöver skall våra bestämmelser, särskilt testföreskrifterna (se
Kapitlet 6 Idrifttagning och avsnitt 11.4 Checklista) i denna bruks-
anvisning (som t.ex. vid drift, montage, installation eller integrering
i maskinstyrningen) obetingat beaktas och efterföljas.
Testerna skall utföras av sakkunniga resp. av företaget därtill
utsedda och med behörighet försedda personer och med en
sådan dokumentation att de när som helst i efterhand kan stude-
ras och följas upp.
Vår bruksanvisning ska ställas till förfogande för arbetstagaren
(operatören) vid den maskin där vår utrustning används.
Arbetstagaren skall instrueras av en sakkunnig.
3 Produktbeskrivning
3.1 Konstruktion och arbetssätt
Den fotocellstyrda säkerhetsljusridån C 2000 och den flerstråliga
säkerhetsspärren M 2000/M 2000 aktiv/passiv (A/P) förfogar var
och en över en sändare och mottagare. Ljusstrålarna, som utgår
från sändaren och tas upp av mottagaren definierar ett skyddsom-
råde genom antalet och spridningen. Om ett föremål, som kropps-
delar (C 2000) eller personer (M 2000/M 2000-A/P) tränger in i
skyddsområdet stoppar mottagarens stoppsignal den faro-
bringande rörelsen.
Medan utrustningen C 2000 tjänar som skydd mot handskador vid
maskiner med en upplösning mellan 20 mm och 40 mm är
utrustningarna M 2000 och M 2000-A/P till för skydd av personer.
Den fotocellstyrda säkerhetsspärranordningen M 2000-A/P har
förutom sändar- och mottagare en spegelmodul, som leder om den
utgående ljusstrålen till mottagardelen. Spegelmodulen behöver
Kapitel 3
Produktbeskrivning
8008684/YJC8/2015-03-30
536
© SICK AG • Säkerhetssystem • Germany • All rights reserved
Bruksanvisning
Fotocellstyrd Säkerhetsljusridå C 2000
Flerstrålig säkerhetsspärranordning M 2000
8 008 684/RI57/2007-11-28
ingen elektrisk anslutning.
Utrustningningarna C 2000 och M 2000 levereras kaskaderbara i
versionerna "Standard, kaskaderbar", "RES/EDM" (återstartspärr/
skyddskontroll) och A/P (aktiv/passiv, endast M 2000). Version
"kaskaderbar" och "RES/EDM" förfogar sändare och mottagare
resp. endast mottagare över en förlängningskontakt.
Bild 3-2: C 2000/M 2000 "kaskaderbar"
a
=
Maskin d
=
Förlängningskontakt för kaskadering
s
=
Systemkontakt f
=
Förlängningskontakt för kaskadering
S
=
Sändare R
=
Mottagare
Bild 3-1: Uppbyggnad, upplösning resp. strålavstånd hos C 2000, M 2000 och M 2000-A/P
a
=
C 2000 Handskydd f
=
Upplösning
s
=
M 2000 tillträdesspärr g
=
Höjd, skyddsområde
d
=
M 2000-A/P, tillträdesspärr med spegel h
=
Avstånd mellan strålar
S
=
Sändare R
=
Mottagare M
=
Spegelmodul
Kapitel 3
Produktbeskrivning
8008684/YJC8/2015-03-30
537
8 008 684/RI57/2007-11-28
© SICK AG • Säkerhetssystem • Germany • All rights reserved
C 2000
M 2000
Bruksanvisning
Kapitel 3
Bild 3-3: C 2000/M 2000 med RES/EDM och M 2000-A/P med RES
a
= Maskin S = Sändare
s
= Systemkontakt (EDM) R = Mottagare
d
= Förlängningskontakt för RES
3.2 Utrustningsfunktioner
3.2.1 Strålkodning, flerfaldig säkring
Bild 3-4: Förhållandet mellan sändare och mottagare C 2000/M 2000,
utrustningsversion "Standard" och "RES/EDM" med strålkodning.
C 1, C 2
=
Strålkodning 1, 2 a
=
System 1
S
=
Sändare s
=
System 2
R
=
Mottagare
Om flera sändare och mottagare måste monteras på ett sådant
sätt att de skulle kunna påverka varandra, gör strålkodningen att
resp. mottagare känner igen sin sändare (se Bild 3-4). Tre
strålkoder står till förfogande.
Högst två sändar- och mottagarpar får monteras i omedelbar
anslutning till varandra. Strålkoden ställs in genom att ström-
belägga sändarens stift SEL 1 och SEL 2 och mottagaren med 0 V
eller genom att inte belägga den alls (se Tabell 5-1).
Produktbeskrivning
8008684/YJC8/2015-03-30
538
© SICK AG • Säkerhetssystem • Germany • All rights reserved
Bruksanvisning
Fotocellstyrd Säkerhetsljusridå C 2000
Flerstrålig säkerhetsspärranordning M 2000
8 008 684/RI57/2007-11-28
Vid M 20000-A/P är kod 1 inställd på fabrik. Ytterligare kodning är
ej möjlig.
3.2.2 Kaskadstyrning
Bild 3-5: Kaskadstyrning av tre utrustningar C 2000/M 2000
S 1, 2
=
Sändare (möjliga att kaskadstyra) s
=
Förbindelsekabel
S 3
=
Sändare (standard) till maskinstyrningen
R 1, 2
=Mottagare (möjlig att kaskadstyra) d
=
Ledningar, som kan
kaskadstyras
R 3
=
Mottagare (standard) f
=
Värdutrustning
a
=
Maskinstyrning g
=
Gästutrustning G 1 och G 2
De kaskaderbara utrustningen har följande kännetecken:
I kaskaden skiljer systemet vid diverser diagnos- och felinforma-
tioner på värd-, gäst 1- och gäst 2-utrustning. Värden är den första
utrustningen i kaskaden och kopplar upp förbindelsen med
maskinen.
Typen M 2000-A/P är ej möjlig att kaskadstyra.
För att säkra flera nivåer kan upp till tre utrustningar kopplas ihop
över kabel i serie – två kaskaderbara utrustningar och en
standardutrustning (som slututrustning i kaskaden). Endast den
första kaskaderbara utrustningen kopplas till maskinstyrningen,
Anmärkning
Kapitel 3
Anmärkning
Produktbeskrivning
Tabell 3-1: Egenskaper hos olika utföranden av C 2000 resp. M 2000
Möjlig att
Egenskap
Ljusråd för kaskadstyrning kan såväl köras enskilt som
för att styra kaskader. En kaskadstyrbar ljusridå består av en
sändare och en mottagare. Ytterligare en kaskadstyrbar
ljusridå eller en i standardutförande kan anslutas.
Kaskadstyra
Standard
Standardljusridåer arbetar endast enskilt eller som sista enhet
i en kaskad.
539
8 008 684/RI57/2007-11-28
© SICK AG • Säkerhetssystem • Germany • All rights reserved
C 2000
M 2000
Bruksanvisning
d.v.s. hela anordningen förhåller sig som ett enda sändar-/
mottagarpar.
Observera följande punkter vid kaskadstyrning:
y För kaskader är endast standardutrustningar med följande
egenskaper lämpliga:
– Produkter med namnet "C 2000/M 2000 extended version"
– Serienummer från 0001 XXXX
– Softwarenumret står på typskylten
y Kabellängden mellan två kaskadstyrbara resp. en kaskadstyrbar
och en standardutrustning får vara högst 3 m.
y Vid kaskadering får endast SICK förkonfektionerad kabel
användas. Endast av SICK konfektionerad kablar får användas.
Kablarna ingår ej i leverans utan måste beställas separat.
Kablarna finns i längder om 0,25 m, 0,5 m, 1m, 1,5 m, 2 m,
och 3 m.
y För kaskadering av C 2000/M 2000 används kabel med
M12/M12-kontakter.
Bild 3-6: Kontakter vid kaskadering av C 2000 och M 2000
y Om en M 2000 utrustning med stor räckvidd används i kaska-
den, måste vid sändaren hos en förkopplad C 2000-utrustning
kontakten Pin 6 (HRANGE) anslutas med 24 V.
y Utrustningarna i en kaskad arbetar med samma strålkodning
utan att de påverkas ömsesidigt.
Om två oavhängiga kaskadsystem monteras i närheten av
varandra, kan sändarstrålen från Kaskad 1 påverka mottagaren på
Kaskad 2.
¾ I detta fall rekommenderas en frånslag mellan de båda
kaskadsystemen.
Kapitel 3
Anmärkning
Anmärkning
Produktbeskrivning
8008684/YJC8/2015-03-30
540
© SICK AG • Säkerhetssystem • Germany • All rights reserved
Bruksanvisning
Fotocellstyrd Säkerhetsljusridå C 2000
Flerstrålig säkerhetsspärranordning M 2000
8 008 684/RI57/2007-11-28
Bild 3-7: Vid kaskadering av C 2000 med M 2000 på C 2000:s sändare:
Koppla Pin 6 med 24V.
a
= Maskin S = Sändare R = Mottagare
y När hela kaskadsystemet är kopplat och används för första
gången, lagrar varje enskild utrustning systemparametrarna
(antal utrustningar i systemet, stråltal för varje enskild utrust-
ning) i minnet. Vid nästa användning kontrollerar systemet
dessa parametrar. Noterar en utrustning en avvikelse från de
ursprungliga systemparametrarna, slår systemet av. Systemet
accepterar endast en utvidgning av kaskaden genom ett extra
fotocellpar. Systemkonfigurationen kan endast ställas tillbaka
genom reset-proceduren (se avsnitt 3.4 Reset-procedur), där
varje utrustning återgår till fabriksinställning.
y Kaskadsystemet får inte slås på förrän alla kablar är ordentligt
kopplade.
y Avlägsnas utrustning ur ett system och används i andra applika-
tioner, måste utrustningen först konfigureras om till fabriks-
inställning med hjälp av reset-proceduren (se avsnitt 3.4
Reset-procedur).
Sändar- och mottagarpar med olika upplösning resp. olika antal
ljusstrålar kan kaskadstyras. Max. antal ljusstrålar får emellertid inte
överstiga 180 totalt i systemet. I Tekniska data anges strålantalet
per sensor.
Maximalt tre utrustningar i en kaskad!
I en kaskad får endast maximalt tre utrustningar kopplas i serie.
Säkerhetsfunktionen hos fotocellerna garanteras inte vid
användning av flera utrustningar än tre.
Kapitel 3
Anmärkning
Produktbeskrivning
FARA
8008684/YJC8/2015-03-30
541
8 008 684/RI57/2007-11-28
© SICK AG • Säkerhetssystem • Germany • All rights reserved
C 2000
M 2000
Bruksanvisning
3.2.3 Test av utrustningen
Om testingången (se Avsnitt 5.4) beläggs med 24 V är utrustning-
ens kontinuerliga självtest aktiv. I detta fall är en tvåkanalig
hopkoppling mellan ljusridå och maskinstyrning tvingande nödvän-
dig. Om självtest används är ingen extern test nödvändig.
Om tvåkanalig anslutning av OSSD inte möjlig, måste en cyklisk
systemtest (extern test) genomföras (se Avsnitt 5.3). Generering av
testsignal och kontroll av OSSD-status genom förs då av en
utvärderingskoppling, som slår PÅ och AV sändare och därvid
kontrollerar att mottagaren gör sammalunda. Fel på utrustningen
måste då upptäckas. Tar systemtesten längre än 150 ms, måste
överordnad utvärderingskopplings (RES) återstartspärr aktiveras.
Om systemtestet tar mindre än 150 ms, behöver återstartspärren
(RES) inte aktiveras.
3.2.4 Skyddskontroll (EDM)
Skyddskontrollen kontrollerar att anslutna brytare (relä, skydd o.dyl.)
fungerar och att inga kontakter "klämmer" (se avsnitt 5.8).
Fotocellerna C 2000 och M 2000 bearbetar NC-styrkontakternas
kvittens vid EDM-ingången.
Skyddskontrollfunktionen aktiveras automatiskt när sändaren
känner av en signalväxel vid sin EDM-ingång – Kontaktpin 4.
Detta före eller efter OSSD-utgångarnas utväxling. Skyddskontroll-
funktionen aktiveras automatiskt, när mottagaren registrerar en
signalväxling vid sin EDM-ingång – Pin 4 – innan eller efter OSSD-
utgångarna har kopplat. Så snart skyddskontrollfunktionen registre-
rats sparas den i utrustningens sekundaärminne. Inom 300 ms
efter varje växling vid OSSD-utgångarna förväntar sig utrustningen
en signalväxel vid EDM-ingången (OSSD = 24 V
zz
zz
z EDM öppen,
OSSD = 0 V
zz
zz
z EDM = 24 V).
Skulle skyddskontrollfunktionen deaktiveras, måste reset-proce-
duren enl. avsnitt 3.4 genomföras.
3.2.5 Återstartspärr (RES)
Avbryts minst en ljusstråle, gör återstartspärren att maskinen först
åter startar när ljusets väg är obehindrad och reset-knapp – vid
mottagarens förlängningskontakt – trycks in och åter släpps.
reset-knappen ansluts lokalt med förkonfektionerad SICK-kabel vid
förlängningskontakten på mottagaren. En koppling över
kopplingsskåp är inte nödvändig (se avsnitt 5.9).
Kapitel 3
Anmärkning
Produktbeskrivning
8008684/YJC8/2015-03-30
542
© SICK AG • Säkerhetssystem • Germany • All rights reserved
Bruksanvisning
Fotocellstyrd Säkerhetsljusridå C 2000
Flerstrålig säkerhetsspärranordning M 2000
8 008 684/RI57/2007-11-28
Reset-knappen måste också aktiveras efter det att utrustningen
slagits på.
Återstartspärren (RES) kan inte aktiveras i en kaskad. Vi rekommen-
derar Säkerhetsutvärderingsenheten LE 20 för att kunna aktivera
återstartspärrfunktionen.
Bild 3-8: RES icke möjlig i kaskad
S
= Sändare a = Maskin
R
= Mottagare s = Reset-knapp
3.3 Displayelement
Bild 3-9: Displayelement, C 2000, M 2000 och M 2000-A/P
S
=
Sändare d
=
7-segmentsdisplay, g
=
Bärnstensfärgad LED
R
=
Mottagare mottagare h
=
Röd LED
a
=
Gul LED f
=Gul LED j
=
Grön LED
s
=
7-segmentsdisplay,
sändare
Utrustningarna C 2000, M 2000 och M 2000-A/P har följande
displayelement:
Kapitel 3
Anmärkning
Produktbeskrivning
8008684/YJC8/2015-03-30
543
8 008 684/RI57/2007-11-28
© SICK AG • Säkerhetssystem • Germany • All rights reserved
C 2000
M 2000
Bruksanvisning
Sändare
Mottagare
7-segments-displayen visar efter påslag för ett kort ögonblick den
konfigurerade adressen och sändingskapacitet (endast M 2000).
Idrifttagandekoden förklaras i avsnitt 6.2 Inriktning av
ljusstrålarna. Felkoden förklaras i avsnitt 8 Felsökning.
3.4 Reset-procedur
För att undvika ofrivillig manipulation återställs utrustningen till
fabriksinställning genom följande procedur:
Bild 3-10: Tillbaka till fabriksinställningar,
a
= 7-segmentsdisplay s = Signalväxling GND
z z
z z
z nc
Kapitel 3
Tab. 3-2: Sändarens displayelement
Displayelement
Innebörd/Funktion
Driftsspänning PÅ
Gul LED
7-segmentsdisplay Visning av felkoder och koder vid idrifttagandet
Tab. 3-3: Mottagarens Displayelement
Produktbeskrivning
Displayelement
Innebörd/Funktion
Ljusets väg friGrön LED
Röd LED
Ljusets väg avbruten
Bärnstensfärgad LED
Nedsmutsning
7-segmentsdisplay Visning av felkoder och koder vid idrifttagandet
Gul LED Styrdonet anropas
8008684/YJC8/2015-03-30
544
© SICK AG • Säkerhetssystem • Germany • All rights reserved
Bruksanvisning
Fotocellstyrd Säkerhetsljusridå C 2000
Flerstrålig säkerhetsspärranordning M 2000
8 008 684/RI57/2007-11-28
Kapitel 4
Utrustningarna kan åter till fabriksinställning genom att SEL 1 och SEL
2 direkt efter det att utrustningen slagits på växelvis förbinds med
GND och därefter åter öppnas. Reset-proceduren startar när – direkt
efter utrustningens uppstart – selectingångarna under 2 sek förbinds
med GND och displayen växlar till s. Utrustningen förväntar sig då en
signalväxel inom 2 sek. Sker ingenting inom denna tid, slår
utrustningen av. Efter framgångrik reset-procedur visar displayen en
"5". Genom att stänga av och åter slå på går utrustningen tillbaka till
sitt normala driftstillstånd.
Reset-procedur
Efter en reset-procedur måste utrustningen funktionskontrolleras.
SEL 1 och SEL 2 kablarna måste åter förbindas eller isoleras.
44
44
4 Montage
Följ planerna enligt Teknisk Beskrivning!
Innan utrustningen installeras måste en planering ha genomförts
enligt TEKNISK BESKRIVNING – FOTOCELLSTYRD SÄKERHETS-
LJUSRIDA C 2000/FLERSTRÅLIG SÄKERHETSSPÄRRANORDNING M
2000/SÄKERHETSUTVÄRDERINGSENHET LE 20. Iakttagande av de
vid planeringen framräknade säkerhetsavstånden är en
förutsättning för utrustningens skyddsfunktion.
Förhindra förskjutning av utrustningen!
Vid monteringen måste tillses, att skyddsanordningarna inte i
efterhand kan förskjutas ur den position i vilken de monterats.
Montage
FARA
FARA
FARA
8008684/YJC8/2015-03-30
545
8 008 684/RI57/2007-11-28
© SICK AG • Säkerhetssystem • Germany • All rights reserved
C 2000
M 2000
Bruksanvisning
Kapitel 4
Innehåll avståndet till reflekterande ytor!
Säkerställ med hjälp av följande bild att utrustningen monteras
med ett minsta avstånd till reflekterande ytor.
S
R
a
D
5
Bild 4-1: Minsta avstånd till reflekterande ytor.
a
=
Gräns till faroområde d
=
Tillträdesriktning
s
=
Reflekterande yta f
=
Ljusstråle avbruten
S
=
Sändare R
=
Mottagare
D
=
Avstånd sändare-mottagare
a
=
Minsta avståndet reflekterande yta/strålaxel
Bild 4-2: C 2000/M 2000, Avståndet a i förhållande till avståndet D sändare-
mottagare
S
=
Sändare R
=
Mottagare
Montage
FARA
8008684/YJC8/2015-03-30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652

SICK C2000/M2000 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för