BLACK+DECKER sc100 Användarmanual

Typ
Användarmanual
English 6
Deutsch 11
Français 16
Italiano 21
Nederlands 26
Español 31
Português 36
Svenska 41
Norsk 46
Dansk 51
Suomi 56
Ελληνικά 60
Türkçe 66
41
SVENSKA
Svenska
Användningsområde
Den här Black & Decker-apparaten är avsedd för sopning och
uppsamling av damm och skräp från hårda golvytor.
Apparaten är endast avsedd för hemmabruk.
Mönster- och patentinformation
EU-design appln. nr 428 529.
Säkerhetsinstruktioner
Varning! Vid användning av batteridrivna apparater ska
grundläggande säkerhetsföreskrifter, inklusive följande
föreskrifter, alltid följas. Detta för att förhindra brand, läckande
batterier, personliga skador och materialskador.
Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du
använder apparaten.
X Användningsområdet beskrivs i den här bruksanvisningen.
Användning av andra tillbehör eller tillsatser eller om
någon annan åtgärd utförs med apparaten än de som
rekommenderas i den här bruksanvisningen kan leda till
personliga skador.
X Se till att hår, kroppsdelar och löst sittande kläder inte
kommer i kontakt med rörliga maskindelar.
X Stoppa inte in några föremål i apparatens öppningar. Håll
änden på den roterande borsten och andra öppningar borta
från ansiktet och kroppen.
X Var extra försiktig när du rengör trappor.
X Arbetsområdet bör vara väl upplyst.
X Undvik att sopa upp fiberdelar eller liknande material. Det
kan göra att de roterande delarna täpps igen.
X Sopa eller samla inte upp vassa föremål som kan skada
apparaten.
X Använd inte apparaten på våta ytor. Sopa inte upp vätskor,
giftämnen eller antändningsbara eller brännbara vätskor,
och använd inte apparaten i områden där sådana kan
finnas.
X Använd inte apparaten utan skräpbehållaren.
X Sopa inte upp något som brinner eller ryker, t.ex. cigaretter,
tändstickor eller het aska.
X Använd inte apparaten i närheten av explosiva och/eller
brännbara vätskor eller gaser
X Elektroniska apparater ska inte förvaras i eller utsättas för
mycket varma eller fuktiga områden.
X Förvara inte apparaten nära ugnar, värmeelement,
ångpannor eller i badrum.
X Behåll bruksanvisningen för framtida referens.
Apparaten är märkt med följande varningssymboler
Bränn inte batterierna.
Läs den här bruksanvisningen före användning.
Använda apparaten
X Apparaten är inte avsedd att användas av unga eller
oerfarna personer utan övervakning.
X Apparaten ska inte användas som leksak.
Efter användning
X Apparaten ska hängas upp och förvaras inomhus på ett
torrt ställe när den inte används.
X Placera apparaten på ett ställe där barn inte kan komma åt
den.
Kontroll och reparationer
X Kontrollera att apparaten är hel och att den inte innehåller
några skadade delar innan du använder den. Kontrollera att
inga delar är trasiga, att strömbrytaren fungerar och att
inget annat föreligger som kan påverka apparatens
funktioner.
X Använd inte apparaten om någon del har skadats eller gått
sönder.
X Reparera eller byt ut skadade eller trasiga delar på en
auktoriserad verkstad.
X Försök aldrig ta bort eller byta ut andra delar än dem som
anges i den här bruksanvisningen.
Ytterligare säkerhetsinstruktioner för ej
uppladdningsbara batterier
X Försök aldrig att öppna batterierna.
X Förvara inte apparaten på platser där temperaturen kan bli
högre än 40 °C.
X Följ instruktionerna som anges i avsnittet ”Miljö” när du
kastar batterierna. Bränn inte batterierna.
X Under extrema förhållanden kan batterierna läcka. Gör
följande om det finns vätska på batterierna:
- Torka försiktigt bort vätskan med en trasa.
- Undvik hudkontakt.
Viktig information
X Skräpbehållaren kan bara tas bort och tömmas i sopläget
(fig. C, 1).
X Tryck inte på tömningsknappen på skräpbehållaren när du
tar bort den från apparaten.
X Vänd sopborsten mot dig i uppsamlingsläget (fig. C, 2). Då
samlas skräpet upp på bästa sätt.
X Använd endast alkaliska AA-batterier.
X Kör inte över några sladdar när du samlar upp skräp. Fara
kan uppstå om du gör det.
42
SVENSKA
Funktioner
1. Knapp för att lossa handtaget
2. Borstvals
3. Batterilucka
4. Motoriserad sopskyffel
5. Sopborste
6. Skräpbehållare
Tillbehör
Följande tillbehör, som finns i skräpbehållaren, medföljer
produkten:
X Väggkrok: används för att hänga upp apparaten när den
inte används. Mer information finns i ”Sätta fast
väggkroken”.
X Järnvaruväska: innehåller järnvarorna.
X Batterier: för apparatens strömförsörjning. Följ
instruktionerna i avsnittet ”Sätta i batterierna”.
Montering
Varning! Stäng av apparaten innan du börjar montera.
X Ta ut alla komponenter ur förpackningen och ta reda på vad
de ska användas till innan du använder apparaten första
gången. Då blir det lättare att montera och använda
apparaten.
X Batterierna, järnvaruväskan och väggkroken ligger i
skräpbehållaren (6) och måste lyftas ur innan du använder
apparaten.
X Följ instruktionerna i avsnittet ”Tömma skräpbehållaren”
när du lyfter ur och öppnar skräpbehållaren (6).
Sätta ihop handtaget (fig. A)
X Sätt in änden på det nedersta handtaget i den motoriserade
sopskyffeln (4) (fig. A, 1). Passa in kilen (A) i kilspåret (B) på
behållaren (C). Tryck tills handtaget ”klickar” på plats.
X Det mittersta handtaget kan bara sättas fast på ett sätt på
det nedersta segmentet (fig. A, 2). Passa in kilen (D) i
kilspåret (E) på det nedersta handsegmentet och tryck tills
det ”klickar” på plats.
X Sätt ihop det översta handtaget med det mittersta
handtaget på samma sätt (fig. A, 3), (F) och (G).
Sätta i batterierna (fig. B)
Varning! Använd bara batterier i AA-storlek. Använd bara
alkaliska batterier.
X Var extra försiktig när du byter batterier eftersom de kan bli
varma om apparaten använts länge i uppsamlingsläget
(fig. C, 2).
Obs! Kontrollera att handtaget sitter fast ordentligt innan du
sätter i batterierna (fig. C, 1).
X Öppna batteriluckan (3) genom att trycka på den (fig. B, 1)
och lyfta upp den enligt fig. B, 2.
X Sätt i fyra nya alkaliska AA-batterier (fig. B, 3) åt rätt håll,
positiv (+) och negativ (–). Använd bara alkaliska batterier.
X Sätt fast batteriluckan (3).
Sätta fast väggkroken
Obs! Vi rekommenderar att du hänger upp apparaten på
kroken som medföljer eller på något liknande. Detta för att
förhindra att sopborsten skadas (5).
X Sätt fast väggkroken ordentligt på väggen. Kroken bör sitta
minst 137 cm upp från golvet så att sopborsten (5) inte
nuddar golvet (fig. H).
X Använd bara de järnvaror som medföljer om den ska hänga
på en hålmurskonstruktion. Annars använder du fästen som
är anpassade efter det väggmaterial du ska sätta kroken i.
Användning
Råd för bästa resultat
Varning! Använd inte apparaten utan skräpbehållaren (6).
Obs! Apparaten ska bara användas för att sopa och samla
upp torrt skräp från hårda golvytor.
Försök att undvika att torka upp fiberdelar eller liknande
material. Det kan medföra att de roterande delarna täpps
igen.
Användning (fig. C, D and E)
X Om du vill växla från sopläget (fig. C, 1) till
uppsamlingsläget (fig. C, 2), trycker du på knappen (1)
längst ned på handtaget och vrider handtaget mot
sopborsten (fig. C, 3).
X Borstvalsen (2) sätter igång.
Obs! I uppsamlingsläget kan du när som helst stoppa
borstvalsen (2) genom att trycka på knappen (1) i änden på
handtaget.
X Rulla apparaten fram och tillbaka över skräphögen tills
skräpet har samlats upp i skräpbehållaren (6). Sophuvudet
bör vändas bort från skräphögen enligt fig. D. Då samlas
skräpet upp på bästa sätt
X Om du vill växla tillbaka till sopläget (fig. C, 1), vrider du
tillbaka handtaget till skåran på kåpan (fig. E) tills den
hamnar på plats och du hör ett ”klick”-ljud. Det är lättare att
återställa handtaget till sopläget om du trycker på knappen
(1) i änden på handtaget (fig. C, 3). Då slutar borstvalsen (2)
rotera.
43
SVENSKA
Tömma skräpbehållaren (fig. F)
Obs! Apparaten måste vara i sopläget när (fig. C, 1) du tar
bort skräpbehållaren (6). Ta inte i för mycket när du tar bort
skräpbehållaren (6). Om det verkar som om skräpbehållaren
(6) har fastnat i kåpan följer du anvisningarna i avsnittet
”Rensa bort skräp i apparaten”.
X Ta bort skräpbehållaren (6) från apparaten genom att dra
rakt upp enligt bilden nedan. Tryck inte på
tömningsknappen när du lyfter bort den.
X Håll skräpbehållaren (6) över en papperskorg och töm den
helt genom att trycka på tömningsknappen och skaka lite.
X Släpp upp knappen och tryck tillbaka skräpbehållaren (6) i
den motoriserade sopskyffeln (4).
Rensa bort skräp i apparaten (fig. G)
Obs! Skräpbehållaren (6) måste ha tömts på skräp om den
ska gå att stänga och ta bort.
X Ta ut batterierna ur apparaten.
X Vrid handtaget till uppsamlingsläget (fig. C, 2).
X Vänd på sopborsten så att du kommer åt öppningen mellan
borstvalsen (2) och skräpbehållaren (6).
X Ta bort allt skräp i den här öppningen och i
skräpbehållarens öppning (6) som kan göra att borstvalsen
(2) eller skräpbehållaren (6) inte går att använda.
X Återställ till sopläget (fig. C, 1).
X Sätt tillbaka batterierna.
Underhålla borstvalsen
Obs! Borstvalsen (2) kräver regelbunden underhållning för
att fungera på bästa sätt.
X Ta ut batterierna ur apparaten.
X Vänd på sopborsten så att du kommer åt borstvalsen (2).
X Ta bort hår och annat skräp som sitter fast på eller i
närheten av borstvalsen (2) så att den kan rotera fritt.
X Sätt tillbaka batterierna.
Rengöring och underhåll (fig. H)
X Vi rekommenderar att du tömmer skräpbehållaren (6) innan
du ställer undan apparaten.
X Häng upp apparaten på kroken eller något liknande när du
inte använder den. Då hålls sopborsten (5) i gott skick.
X Se till att apparaten inte står på sopborsten (5). Annars kan
borsten skadas.
X Rengör apparaten, inklusive skräpbehållaren (6),
regelbundet med en fuktig trasa. Ta bort hår, fiber och
annat material som kan ha samlats i apparaten eller den
roterande borsten.
X Använd inte slipmedel när du rengör apparaten.
X Doppa aldrig apparaten i vatten.
Felsökningsguide
Problem Möjlig orsak Möjlig lösning
Den
motoriserade
sopskyffeln
fungerar inte.
1. Batterierna är slut.
2. Knappen är
nedtryckt.
3. Handtaget är i
sopläget.
4. Apparaten
behöver repareras.
5. Borstvalsen har
fastnat.
1. Sätta i nya alkaliska
batterier.
2. Släpp upp knappen.
3. Växla till
uppsamlingsläget.
4. Ring kundtjänst.
5. Ta bort hår och
skräp från
borstvalsen.
Den
motoriserade
sopskyffeln
samlar inte upp
något.
1. Skräpbehållaren
är full.
2. Batterierna är slut.
3. Borstvalsen har
fastnat eller täppts
igen.
4. Apparaten har
täppts igen.
1. Töm
skräpbehållaren.
2. Sätt i nya alkaliska
batterier.
3. Ta bort hår och
skräp från
borstvalsen.
4. Kontrollera om det
finns något
överflödigt material
på borstvalsen eller
under sopborsten.
Följ instruktionerna i
avsnittet ”Rensa
bort skräp i
apparaten” och
”Underhålla
borstvalsen”.
Den
motoriserade
sopskyffeln
glider inte mjukt
över golvet.
1. Valsarna har
täppts igen med
skräp.
1. Placera handtaget i
sopläget så stängs
den roterande
borsten av. Ta bort
hår eller skräp från
valsarna, skaften
och hjulhusen.
44
SVENSKA
Miljö
Tänk på miljön när du slänger apparaten. Släng
den inte tillsammans med vanligt avfall. Black &
Decker-verkstäder tar emot gamla Black & Decker-
produkter och ser till att de omhändertas på ett
miljövänligt sätt.
Insamling av uttjänta produkter och
förpackningsmaterial gör att material kan
återanvändas. Användning av återvunnet material
minskar föroreningar av miljön och behovet av
råmaterial.
Lokala föreskrifter kan kräva separat insamling av
elprodukter från hushållen, vid kommunala
insamlingsplatser eller hos återförsäljaren när du köper en
ny produkt.
Black & Decker samlar in och återvinner uttjänta Black &
Decker-produkter. Om du vill utnyttja denna tjänst
återlämnar du produkten till en auktoriserad verkstad, som
samlar in den för vår räkning.
För information om närmaste auktoriserade verkstad,
kontakta det lokala Black & Decker-kontoret på den adress
som är angiven i bruksanvisningen. En lista på alla
auktoriserade verkstäder samt servicevillkor finns även
tillgängliga på Internet: www.2helpU.com
.
Batterier
Kassera batterierna på ett miljövänligt sätt när de
är förbrukade. Ta bort batterierna enligt
beskrivningen ovan.
X Placera batterierna i lämplig förpackning så att det inte blir
kortslutning mellan polerna.
X Släng batterierna på en lokal återvinningsstation.
Tekniska data
EC-förklaring om överensstämmelse
SC100
Black & Decker deklarerar att denna produkt överensstämmer
med:
89/336/EEC, EN 55014, EN 60335
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Storbritannien
31-01-2006
Garanti
Black & Decker garanterar att produkten är fri från material-
och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin är i
tillägg till konsumentens lagliga rättigheter och påverkar
inte dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i
Europeiska Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet.
Om en Black & Decker-produkt går sönder på grund av
material- och/eller fabrikationsfel eller brister i
överensstämmelse med specifikationen, inom 24 månader
från köpet, åtar sig Black & Decker att reparera eller byta ut
produkten med minsta besvär för kunden, förutom om:
X Produkten har använts i kommersiellt, yrkesmässigt eller
uthyrningssyfte.
X Produkten har utsatts för felaktig användning eller skötsel.
X Produkten har skadats av främmande föremål, ämnen eller
genom olyckshändelse.
X Reparation har utförts av någon annan än en auktoriserad
Black & Decker-verkstad.
Skräpbehållaren
är svår att ta
bort/byta ut.
1. Det finns en
skräpansamling i
apparaten.
2. Skräp har fastnat
så att luckan till
skräpbehållaren
inte går att öppna.
3. Handtaget är inte i
rätt position.
1. Ta bort
skräpbehållaren och
rengör den och
insidan på
apparaten med en
fuktig trasa.
2. Kontrollera om det
finns något
överflödigt material
under sopborsten.
Följ instruktionerna i
avsnittet ”Rensa
bort skräp i
apparaten”.
3. Växla till sopläget.
Den roterande
borsten stängs
inte av.
1. Handtaget är inte
låst i sopläget.
1. Tryck in handtaget i
apparaten tills det
sitter fast
ordentligt.
Problem Möjlig orsak Möjlig lösning
SC100
Spänning Vdc 6
Tomgångsström A 1,2
Batteristorlek Typ LR06 (AA)
Vikt kg 1,5
45
SVENSKA
För att utnyttja garantin måste inköpskvitto lämnas till
återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad. För
information om närmaste auktoriserad verkstad, kontakta
det lokala Black & Decker-kontoret på den adress som är
angiven i bruksanvisningen. En lista över alla auktoriserade
verkstäder samt servicevillkor finns även tillgängliga på
Internet på: www.2helpU.com
Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att
registrera din nya Black & Decker-produkt samt för att
erhålla information om nya produkter och
specialerbjudanden. Vidare information om märket Black &
Decker och vårt produktsortiment återfinns på
www.blackanddecker.se.
55
koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë
ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
..........................................................................
..........................................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät ein
Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet en gave?
Onko kone lahja?
ΔÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is
deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg?
Er dette ditt
første B&D verktøy?
Er dette dit første B&D
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen B&D-
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
√ÓÔÌ·
:
..........................................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
..........................................................................
..........................................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
..........................................................................
Postal code
Postleitzahl
Code postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
..........................................................................
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.
Bitte
ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten.
Si vous ne
souhaitez pas recevoir d’informations, cochez
cette case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com uma cruz
se não desejar receber informação.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker
informasjon.
Venligst sæt kryds i ruden
såfremt De ikke måtte ønske at modtage
information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙÂ
Ó· ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
56
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
∫∞ƒΔ∞ E°°À∏™∏™
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e
endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o
endereço da Black & Decker do seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till
Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut
ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker
(Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker
i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen
Black & Decker osoitteeseen.
EÏÏËÓÈη ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·Ù ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜
ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ ‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘
Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·
.
English Please complete this section immediately after the purchase of your
tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in
Australia or New Zealand, please register by using the alternative
guarantee card supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen
frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker
Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à
l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement
après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con
francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto
all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een
gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van
Black & Decker in uw land.
Español Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor,
esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país.
90500473
01/06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

BLACK+DECKER sc100 Användarmanual

Typ
Användarmanual