Philips AECP3000/12 Användarmanual

Typ
Användarmanual
www.philips.com/welcome
Felhasználói kézikönyv
Mindig az Ön rendelkezésére áll!
Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást:
AECP3000
rdése
van? Lépjen
kapcsolatba a a
Philips céggel!
1
Magyar
HU
Tartalomjegyzék
1 Fontos! 2
Fontos biztonsági tudnivalók 2
Megjegyzés 3
2 Az Ön WeCall telefonja 5
Bevezetés 5
A doboz tartalma 5
A termék rövid bemutatása 6
3 Üzembe helyezés 7
A kézibeszélő csatlakoztatása 7
A WeCall telefon elhelyezése 7
Tápcsatlakozás bekötése 7
Csatlakoztatás Bluetooth-kompatibilis
eszközhöz 8
4 A WeCall telefon használata 9
Használat kihangosítóként 9
Használat a WeCall alkalmazással
együtt (iPhone készülék vagy
Androidos telefon esetén) 9
Használat Bluetooth vagy PC
hangszóróként 10
Mobilkészülék töltése 11
Fejhallgató használata 12
5 Termékadatok 13
6 Hibakeresés 14
Tartalomjegyzék
2 HU
1 Fontos!
Fontos biztonsági tudnivalók
A dokumentum fordítása csupán
tájékoztató jellegű.
Ha eltérések tapasztalhatók az angol verzió
és a fordítás között, minden esetben az
angol verzióban foglaltak érvényesek.
Biztonsági jelzések ismertetése
A „villám” jelzés arra utal, hogy a készülékben
lévő szigeteletlen anyag áramütést okozhat. A
háztartásban tartózkodók biztonsága érdekében
kérjük, ne távolítsa el a védőburkolatot.
A „felkiáltójel” olyan funkciókra hívja
fel a gyelmet, amelyek használatánál
célszerű gyelmesen elolvasni a mellékelt
leírásokat az üzemeltetés és karbantartási
problémák megelőzéséhez.
FIGYELEM: Az áramütés veszélyének
csökkentése érdekében óvja a készüléket az
esőtől és a nedvességtől, és ne helyezzen rá
folyadékkal teli tárgyakat, például virágvázát.
VIGYÁZAT! Az áramütés elkerülése
érdekében teljesen illessze be a csatlakozó.
(A polarizált csatlakozókkal rendelkező
régiókban: Az áramütés elkerülése érdekében
ügyeljen rá, hogy a széles érintkezőkést
az aljzat széles nyílásába illessze.)
Fontos biztonsági utasítások
a Gondosan olvassa el az utasításokat.
b Őrizze meg az utasításokat.
c Ügyeljen a gyelmeztetésekben
foglaltakra.
d Kövesse az utasításokat.
e Óvja a készüléket a víztől.
f A tisztítást kizárólag száraz
ruhával végezze.
g Gondoskodjon arról, hogy a
szellőzőnyílások ne tömődjenek
el. A készülék telepítését a gyár
utasításai szerint végezze.
h Ne helyezze a készüléket hőt
kibocsátó eszközök, így fűtőtestek,
fűtőnyílások, kályhák vagy működésük
során hőt termelő készülékek
(pl. erősítők) közelébe.
i Tilos a hálózati kábelre rálépni vagy azt
becsípni, különös tekintettel ott, ahol
az a csatlakozó-aljzatokba illeszkedik.
j A készüléket ne tegye ki cseppenő,
fröccsenő folyadéknak.
k Ne helyezzen a készülékre semmilyen
veszélyforrást (pl. folyadékkal
töltött tárgyat, égő gyertyát).
l Kizárólag a gyártó által javasolt
tartozékokat használja.
m Vihar idején, vagy ha hosszabb ideig
nem használja a lejátszót, húzza ki a
készülék csatlakozóját a hálózatból.
n A készülék javítását, szervizelését
bízza szakemberre. A készüléket a
következő esetekben kell szervizeltetni:
a készülék bármilyen módon megsérült,
például sérült a hálózati kábel vagy
csatlakozó, folyadék került a készülékbe,
ráesett valami, a készüléket eső
vagy nedvesség érte, nem működik
megfelelően vagy leejtették.
o Ha a hálózati csatlakozódugó vagy
készülékcsatlakozó használatos
megszakítóeszközként, akkor mindig
működőképesnek kell lennie.
3
Magyar
HU
Hallásvédelem
A felvételeket közepes hangerővel hallgassa.
A nagy hangerő halláskárosodást okozhat.
A készülék olyan decibeltartományban
képes megszólalni, amely egy
percnél rövidebb használat esetén is
halláskárosodást okozhat. A készülék
a halláskárosultak érdekében képes
a magasabb decibel-tartományok
megszólaltatására is.
A hangerő csalóka lehet. Idővel az egyre
magasabb hangerőhöz is hozzászokhat. A
huzamosabb ideig történő zenehallgatás
után „normális” szintnek érzékelt hangerő
valójában igen magas, ezért halláskárosító
hatása lehet. Ezt úgy előzheti meg, hogy a
hangerőt egy biztonságos szintre állítja, s
ezt a beállítást később sem módosítja.
A biztonságos hangerőt a
következőképpen állíthatja be:
Állítsa a hangerőt először alacsony szintre.
Lassan addig növelje a hangerőt, míg tisztán
és torzításmentesen hallja a zenét.
Huzamosabb ideig történő zenehallgatás:
Hosszabb időn át tartó zenehallgatás
„biztonságos” hangerőn is halláskárosodást
okozhat.
Körültekintően használja a készüléket,
iktasson be szüneteket.
Tartsa be a következő tanácsokat
a fejhallgató használata során.
Az eszközt indokolt ideig, ésszerű hangerőn
használja.
Ügyeljen arra, hogy a hangerőt akkor se
növelje, amikor hozzászokott a hangerőhöz.
Ne állítsa a hangerőt olyan magasra, hogy
ne hallja a környező zajokat.
Fokozottan gyeljen, vagy egy időre
kapcsolja ki a készüléket, ha nagyobb
körültekintést igénylő helyzetben van.
Az alkatrészek/tartozékok cseréjéről
Cserealkatrészek/tartozékok
rendeléséhez látogasson el a www.
philips.com/support weboldalra.
Megjegyzés
A WOOX Innovations kijelenti, hogy ez
a termék megfelel az 1999/5/EK irányelv
lényeges előírásainak és kiegészítéseinek.
A Megfelelőségi nyilatkozat a www.
philips.com/support. címen olvasható.
A WOOX Innovations által kifejezetten jóvá
nem hagyott változtatások és átalakítások a
készüléken semmissé tehetik a felhasználó
jogait e termék működtetésére vonatkozóan.
A Philips és a Philips pajzs emblémája a
Koninklijke Philips N.V. bejegyzett védjegye, és
a WOOX Innovations Limited a Koninklijke
Philips N.V. engedélyével használja azokat.
A műszaki adatok előzetes gyelmeztetés
nélkül változhatnak. A WOOX fenntartja a
jogot, hogy a terméken anélkül hajtson végre
módosításokat, hogy a korábbi készleteket
ennek megfelelően kellene megváltoztatnia.
Ez a termék kiváló minőségű anyagok és
alkatrészek felhasználásával készült, amelyek
újrahasznosíthatók és újra felhasználhatók.
4 HU
A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes
kuka szimbólum azt jelenti, hogy a termékre
vonatkozik a 2002/96/EK európai irányelv.
Tájékozódjon az elektromos és elektronikus
termékek szelektív hulladékként történő
gyűjtésének helyi feltételeiről.
Cselekedjen a helyi szabályozásoknak
megfelelően, és a kiselejtezett készülékeket
gyűjtse elkülönítve a lakossági hulladéktól.
A feleslegessé vált készülék helyes
kiselejtezésével segít megelőzni a környezet
és az emberi egészség károsodását.
Környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók
A termék csomagolása nem tartalmaz
felesleges csomagolóanyagot. Igyekeztünk
úgy kialakítani a csomagolást, hogy könnyen
szétválasztható legyen a következő három
anyagra: karton (doboz), polisztirol (védőelem)
és polietilén (zacskó, védő habfólia).
A rendszerben található anyagokat
erre specializálódott vállalat képes
újrafeldolgozni és újrahasznosítani. Kérjük,
tartsa szem előtt a csomagolóanyagok,
kimerült akkumulátorok és régi készülékek
leselejtezésére vonatkozó helyi előírásokat.
A Bluetooth® szó mint jelölés és a
logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonai,
a WOOX Innovations engedéllyel
használja ezeket a megjelöléseket.
A Skype a Skype vagy kapcsolódó vállalatainak
védjegye. Bár a termék tesztelve volt, és
megfelelt az audio- és videominőségre
vonatkozó tanúsítási követelményeinknek, a
Skype, Skype Communications S.a.r.l. nem hagyta
jóvá. vagy annak bármelyik kapcsolódó vállalata.
A Skype nem használható segélyhívásra
A Skype szolgáltatása nem
helyettesíti a szokásos telefont, és
segélyhívásra nem használható.
Megjegyzés
A típustábla a készülék hátoldalán található.
5
Magyar
HU
2 Az Ön WeCall
telefonja
A Philips által biztosított támogatás teljes
körű igénybevételéhez regisztrálja termékét
a www.philips.com/welcome oldalon.
Bevezetés
Ez a Bluetooth konferencia-hangszóró
(WeCall telefon) lehetővé teszi:
a Bluetooth-kompatibilis
okostelefonhoz való csatlakoztatást és
a mobil- vagy VoIP-hívás lebonyolítását
közvetlenül a WeCall telefonon
keresztül.
a Bluetooth-kompatibilis PC/Mac
számítógéphez való csatlakoztatást és
a VoIP-hívás lebonyolítását közvetlenül
a WeCall telefonon keresztül.
a Bluetooth-kompatibilis iPhone
készülékhez vagy Androidos
telefonhoz való csatlakoztatást és
konferenciahívás lebonyolítását a
WeCall alkalmazás segítségével a
WeCall telefonon keresztül.
a zenehallgatást Bluetooth-
kompatibilis mobil készülékről
vagy PC/Mac számítógépről,
iPhone készülékek, Androidos
telefonok, illetve egyéb
mobilkészülékek, pl. MP3-
lejátszók töltését.
A doboz tartalma
Ellenőrizze, hogy megkapta-e a következő
tartozékokat WeCall telefonnal együtt:
WeCall telefon
Hálózati adapter
1 x Android dokkolóegység
(adapter USB-kábellel)
1 x 30-érintkezős dokkoló adapter
1 x lightning dokkoló adapter
Nyomtatott anyagok
6 HU
A termék rövid bemutatása
a Kézibeszélő
b jelzőfény
Mutatja a Bluetooth-csatlakozás
állapotát.
c
Bejövő mobilhívás fogadása.
Folyamatban lévő
mobilhívás befejezése.
Tartsa lenyomva a gombot
2 másodpercnél hosszabb
ideig Bluetooth-kompatibilis
készülék párosításához.
d +/-
Hangerő-szabályozás hívás vagy
zenelejátszás közben.
Tartsa lenyomva a gombot
5 másodpercnél hosszabb
ideig a meglévő párosítási
információ törléséhez.
e
A WeCall telefon beépített
mikrofonjának némítása hívás közben,
hogy a másik fél ne hallja Önt.
c
d
e
a
f
gihj
k
b
f Dokkolóegység mobiltelefonhoz
g
Fejhallgató-csatlakozó.
h 5 V, 1 A
Fali aljzat.
i CHARGING
Mobilkészülékek, például iPhone,
Androidos telefon, vagy MP3-lejátszó
töltéséhez való aljzat.
j
Kézibeszélő csatlakoztatásához való
aljzat.
k Asztali állvány a WeCall telefonhoz
7
Magyar
HU
3 Üzembe
helyezés
Vigyázat
A készülék vezérlőinek jelen kézikönyvben leírtaktól
eltérő működtetése, illetve működésének módosítása
veszélyes sugárzást vagy más szempontból rendellenes
működést eredményezhet.
A fejezetben bemutatott műveleteket
a megadott sorrendben végezze el.
A kézibeszélő csatlakoztatása
Csatlakoztassa a kézibeszélőt a WeCall
telefon hátulján található aljzatba.
A WeCall telefon elhelyezése
Az asztali állvány segítségével helyezze a
WeCall telefont sík, kemény asztalra egy fali
aljzat közelében.
Tápcsatlakozás bekötése
Vigyázat
Fennáll a termék károsodásának veszélye! Győződjön
meg arról, hogy a tápfeszültség megegyezik-e a készülék
hátoldalán vagy alján feltüntetett feszültséggel.
Áramütésveszély! A váltakozó áramú hálózati kábel
kihúzásakor minden esetben a csatlakozódugónál fogva
húzza ki azt az aljzatból. A kábelt tilos húzni.
A táphálózati kábelt mindig utolsóként, csak az összes
többi kábelcsatlakoztatás után csatlakoztassa.
Csatlakoztassa a hálózati adaptert:
a WeCall telefon hátulján található 5
V-os, 1 A-es aljzathoz.
a fali aljzathoz.
» A jelzőfény kéken villog.
8 HU
Csatlakoztatás Bluetooth-
kompatibilis eszközhöz
A WeCall telefont párosíthatja Bluetooth-
kompatibilis mobil eszközzel (például a
mobiltelefonjával vagy táblagépével) vagy PC/
Mac számítógéppel. Ezután hallgathat zenét
a WeCall telefonból vagy használhatja azt
kihangosítóként mobil- vagy VoIP-hívások esetén.
Megjegyzés
A WeCall telefon és a Bluetooth-kompatibilis eszköz
közötti optimális működési távolság körülbelül 10 méter.
Ha nem érhető el párosítandó vagy csatlakoztatandó
eszköz, a hangszórón található Bluetooth jelzőfény
energiatakarékossági okok miatt 5 percen belül
automatikusan kikapcsol. A gomb megnyomásával
újra bekapcsolhatja a Bluetooth funkciót a hangszórón.
1 Kapcsolja be a Bluetooth funkciót a
Bluetooth eszközön.
2 Válassza ki a „WeCallPhone Philips
elemet a Bluetooth-kompatibilis eszközön,
és szükség esetén írja be a „0000”
párosítási jelszót.
» A sikeres párosítást és csatlakoztatást
követően a jelzőfény folyamatosan
kéken világít, és a WeCall telefon
hangjelzést ad.
Megjegyzés
Új Bluetooth-kompatibilis eszközzel való párosításhoz:
1. Tartsa lenyomva több mint 5 másodpercig a WeCall
telefonon található +/- gombokat a meglévő Bluetooth
kapcsolat bontásához.
2. Kapcsolja ki a Bluetooth funkciót az éppen
csatlakoztatott eszközön.
A WeCall telefon legfeljebb 4 párosított eszközt
tud megjegyezni. Ha párosítja egy másik Bluetooth-
kompatibilis eszközzel, azzal felülírja az elsőként tárolt
eszközt.
9
Magyar
HU
4 A WeCall
telefon
használata
Használat kihangosítóként
1 Bonyolítson mobil- vagy VoIP-hívást a
mobiltelefonján, vagy VoIP-hívást (pl.
SkypeTM-hívás) a táblagépén vagy PC/Mac
számítógépén.
2 Használja a WeCall telefont kihangosítóként
a hívás alatt.
Tanács
Bejövő mobilhívás esetén felveheti a kézibeszélőt, vagy
lenyomhatja a gombot a hívás fogadásához.
Mobilhívás alatt a kézibeszélővel megszakíthatja a
vonalat, vagy a gombot lenyomva befejezheti a
hívást.
Hívás közben a gombbal lenémíthatja a WeCall
telefon beépített mikrofonját, hogy a másik fél ne hallja
Önt.
Mobil- vagy VoIP-hívás közben a WeCall telefon +/-/
gombjával beállíthatja a hangerőt.
Használat a WeCall
alkalmazással együtt (iPhone
készülék vagy Androidos
telefon esetén)
1 Töltse le a Philips WeCall alkalmazást
iPhone készülékére vagy Androidos
telefonjára.
2 Létesítsen Bluetooth-kapcsolatot a
WeCall telefon és az iPhone készülék
vagy Androidos telefon között (lásd
'Csatlakoztatás Bluetooth-kompatibilis
eszközhöz', 8. oldal).
10 HU
3 Indítsa el a Philips WeCall alkalmazást, és
importáljon tárgyalásokat a naptárból.
A potenciális konferenciahívások
kiemelten jelennek meg. Válasszon
egyet közülük.
4 Erősítse meg a telefonszámot és a kódot.
5 Bonyolítsa le a konferenciahívást.
Tanács
Hívás közben a WeCall telefon +/-/ gombjával
beállíthatja a hangerőt.
Hívás közben a gombbal lenémíthatja a WeCall
telefont, hogy a másik fél ne hallja Önt.
Hívás közben a gombbal fejezheti be a hívást.
Használat Bluetooth vagy PC
hangszóróként
Indítsa el az audiolejátszást a Bluetooth-
kompatibilis eszközön, és hallgassa a
WeCall telefonon.
Tanács
Audiolejátszás közben a WeCall telefon +/-/ gombjával
beállíthatja a hangerőt.
11
Magyar
HU
Mobilkészülék töltése
A WeCall telefon 5 V-os, 500 mA-es USB-
csatlakozóján töltheti a mobilkészülékeit,
pl. iPod/iPhone készülékét, Androidos
telefonját, vagy az MP3-lejátszóját.
1 Androidos telefon vagy mikro USB
aljzattal rendelkező mobilkészülék esetén
csatlakoztassa a mellékelt Android
dokkolóegység „A” típusú végét a WeCall
telefon hátulján található CHARGING
aljzatba.
30-érintkezős csatlakozóval vagy lightning
csatlakozóval rendelkező iPod/iPhone
készülék esetén csatlakoztassa a megfelelő
Apple USB kábel (nem tartozék) „A”
típusú végét a WeCall telefon hátulján
található CHARGING aljzatba.
1 Vezesse keresztül az USB-kábelt az
asztali állványon és a dokkoló nyílásán,
majd csatlakoztassa a megfelelő dokkoló
adapterhez.
2 Csatlakoztassa a dokkolóegységet a
dokkolóba.
3 Mobilkészülék dokkolása.
» A WeCall telefon elkezdi tölteni a
mobilkészülékét.
Tanács
Android használóknak nem szükséges elvégezni
a fentebbi 2. lépést, mivel az Androidos dokkoló
adapterhez alapértelmezés szerint tartozik USB-kábel.
12 HU
A dokkoló adapter és kábel
eltávolítása:
1 A rögzítés feloldásához a dokkoló adapter
bal és jobb oldalát is meg kell fogni, majd ki
kell húzni a dokkolóból.
2 Oldja ki a belső rögzítőket és távolítsa el a
kábelt a dokkoló adapterből.
Fejhallgató használata
Csatlakoztasson fejhallgatót a WeCall
telefon aljzatába.
13
Magyar
HU
5 Termékadatok
Erősítő
Névleges kimenő
teljesítmény
2 W RMS
Válaszfrekvencia 80 Hz –16
kHz, ±3 dB
Jel-zaj arány >75 dB
Bluetooth
Bluetooth® verzió V2.1 + EDR
Frekvenciasáv 2,402-2,480 GHz ISM-sáv
Hatótávolság 10 m (szabad területen)
Hangsugárzók
Hangszóró-impedancia 8 ohm
Hangszórómeghajtó 1"-os hangszóró
Érzékenység >84 dB/1 W/1 m
Általános információk
Egyenáramú tápfeszültség-
bemenet
Bemenet: 5
VDC, 1 A
Méretek
- Főegység (sz x ma x mé)
215 x 60 x
142 mm
Tömeg
- Főegység
0,37 kg
14 HU
6 Hibakeresés
Figyelem
A készülék borítását megbontani tilos.
Ne próbálja önállóan javítani a készüléket,
mert ezzel a garancia érvényét veszíti.
Ha a készülék használata során problémákba
ütközik, nézze át az alábbi pontokat, mielőtt
szakemberhez fordulna. Ha a probléma
továbbra is fennáll, látogasson el a Philips
weboldalára (www.philips.com/support) Amikor
felveszi a kapcsolatot a Philips képviseletével,
tartózkodjon a készülék közelében, és készítse
elő a készülék típus- és sorozatszámát.
Nincs áram
Ellenőrizze, hogy az adapter
megfelelően csatlakozik-e a tápforráshoz
és a WeCall telefonhoz.
Ellenőrizze, hogy van-e feszültség a
csatlakozóaljzatban.
Nincs hang
Nyomja meg a +/-/ gombot a WeCall
telefonon a hangerő beállításához.
Állítsa be a hangerőt a csatlakoztatott
eszközön, például a mobiltelefonján,
táblagépén vagy PC/Mac számítógépén.
Ellenőrizze a WeCall telefonnal való
Bluetooth-kapcsolatot.
Ellenőrizze, hogy elindította-e az
audiolejátszást vagy egy hívást a
csatlakoztatott eszközön.
Húzza ki a fejhallgatót.
Bluetooth-csatlakozás létrehozása nem
sikerült
Ellenőrizze, hogy a WeCall telefon
csatlakoztatva van-e a tápfeszültséghez.
Ellenőrizze, hogy a WeCall telefon és a
Bluetooth-kompatibilis eszköz az optimális
működési távolságon, vagyis körülbelül 10
méteren belül van-e.
Távolítson el minden akadályt a WeCall
telefon és a Bluetooth-kompatibilis eszköz
közül.
Ellenőrizze a WeCall telefonhoz
csatlakoztatandó eszköz Bluetooth
beállítását (részletekért lásd az adott
eszköz felhasználói kézikönyvét).
Tartsa nyomva több mint 5 másodpercig a
WeCall telefonon található +/- gombokat a
visszaállításhoz, majd próbálja újra.
Ha probléma merül fel a PC/Mac
számítógéphez való Bluetooth-
csatlakozás során, frissítse a PC Bluetooth
illesztőprogramját vagy a Mac iOS verzióját.
Mac számítógéppel való első párosítás után,
lehetséges, hogy a rendszer azt mutatja,
hogy a WeCall telefon nem csatlakozik. Ez
nem jelent meghibásodást. A Bluetooth-
csatlakozás aktiválásához egyszerűen VoIP-
hívásokat kell bonyolítania vagy zenét kell
lejátszania közvetlenül a WeCall telefonon
keresztül.
2014 © WOOX Innovations Limited.
All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX
Innovations Limited or one of its affiliates, further referred
to in this document as WOOX Innovations, and is the
manufacturer of the product. WOOX Innovations is the
warrantor in relation to the product with which this booklet
was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
AECP3000_12_UM_V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Philips AECP3000/12 Användarmanual

Typ
Användarmanual