Meganex MEG1500 Användarmanual

Typ
Användarmanual
PUMPPUKÄRRY Käyttöohje
Alkuperäisten ohjeiden käännös
GAFFELLYFTVAGN Bruksanvisning
Översättning av originalbruksanvisning
PALLET TRUCK Instruction manual
Original manual
Maahantuoja / Importör / Importer:
ISOJOEN KONEHALLI OY
Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As
Tel. +358 - 20 1323 232, Fax +358 - 20 1323 388
www.ikh.fi
MEG1500
MEG1501
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och följ alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov.
Read the instruction manual carefully before using the tool and follow all given instructions. Save the instructions for further reference.
4
6.5 Hätätilanteissa käyttäjän on siirrettävä jarrunuppi jarruasentoon ja laskettava kuorma maahan välittö-
mästi.
6.6 Älä pysäköi pumppukärryä kaltevalle alustalle tai hätäuloskäyntien eteen.
6.7 Kun pumppukärryä käytetään kaltevalla alustalla, on sitä käytettävä varovasti käyttäjän ollessa kalte-
vuuden yläpuolella.
6.8 Kun pumppukärryä ei käytetä, haarukat tulee laskea ala-asentoon.
6.9 Pumppukärryä ei saa pysäköidä kaltevalle alustalle.
6.10 Älä pysäköi pumppukärryä kohtaan, missä se haittaa liikennettä tai töitä.
6.11 Älä käytä pumppukärryä sateella.
6.12 Käyttäjä ei saa seistä tai istua pumppukärryn päällä käytön aikana.
6.13 Pumppukärryä ei saa kääntää kaltevalla alustalla.
6.14 Älä pinoa kuormaa liian korkeaksi tavaroiden putoamisen tai pumppukärryn kaatumisen estämiseksi.
6.15 Älä kuljeta ihmisiä pumppukärryllä.
6.16 Sivulliset eivät saa oleskella käyttöalueen läheisyydessä äkillisten vikojen aiheuttamien tapaturmien
estämiseksi.
6.17 Ennen pumppukärryn siirtämistä hissiin, käyttäjän on varmistettava, että hissi kestää pumppukärryn,
kuorman, käyttäjän ja henkilöstön kokonaispainon. Kuorma tulee siirtää ensimmäisenä hissiin. Henkilöi-
den ei tule olla hississä, kun pumppukärry siirretään hissiin tai ulos hissistä.
6.18 Pumppukärry tulee varastoida kuivaan ja tuuletettuun tilaan.
7. TARKASTUS ENNEN KÄYTTÖÄ
Jos pumppukärryä ei käytetä pitkään aikaan, voi hydraulijärjestelmään päästä ilmaa. Ongelma voidaan korjata
seuraavalla tavalla:
Käännä käsinuppi laskuasentoon ja liikuta kahvaa 4 - 6 kertaa. Vapauta nuppi. Toista menetelmä, kunnes
pumppukärry toimii normaalisti.
8. KUORMATYYPPI JA NIMELLISPAINO
Paras kuormausmenetelmä on, kun kuorman painopiste on haarukoiden keskellä. Nimellispainoa on alennet-
tava, kun kuorman painopiste ei ole haarukoiden keskellä. Nimellispaino näkyy tarrassa.
9. ÖLJY
Öljymäärä, jonka öljypumppu tarvitsee on noin 250ml (tai 0.25kg). ISO-öljykriteerien mukaan, valittava öljy on
32# ympäristölämpötilassa -5 ~ 40°C. Valitse alhaisen lämpötilan öljy ympäristölämpötilan ollessa välillä -35 ~
-5°C.
10. HUOLTO JA KUNNOSSAPITO
Pumppukärry on tarkastettava päivittäin kaikki mahdolliset viat korjattava välittömästi. Älä käytä viallista
pumppukärryä. Ota yhteyttä asiantuntijaan pumppukärryn korjaamiseksi. Jos osia on vaihdettava, vaihda ne
alkuperäisiin varaosiin. Vaihda nivelten öljy joka kolmas kuukausi. Huomioi erityisesti pyörien ja akseleiden
välinen tila. Varmista, että pyörissä ei ole lankaa tai muita materiaaleja. Kirjaa huolto- ja ylläpitotoiminnot alla
olevaan luetteloon:
Huolto- ja ylläpitoluettelo
Käyttöönottopäivä:
Huoltopäivä Viat Vaihdetut osat Allekirjoitus
5
Huoltopäivä Viat Vaihdetut osat Allekirjoitus
11. MAHDOLLISET VIAT JA VIANETSINTÄ
Ongelma Syy Ratkaisu
Haarukoita ei voida nostaa mak-
simikorkeudelle. - Ei riittävästi hydrauliöljyä. - Lisää sopivaa hydrauliöljyä.
Haarukoita ei voida palauttaa
ala-asentoon. - Liian paljon hydrauliöljyä.
- Pyörivät osat ovat epämuodos-
tuneet tai juuttuneet.
- Mäntä ja ohjainholkit ovat juuttu-
neet.
- Poista hydrauliöljyä.
- Vaihda osat.
Haarukoita ei voida laskea nos-
tamisen jälkeen. - Kuormanpurkulaitteessa on toi-
mintahäiriö.
- Osat ovat epämuodostuneet ja
vaurioituneet.
- Säädä kuormanpurkulaite, katso
kohta 4.2.
- Vaihda vialliset ja vaurioituneet
osat.
Hydrauliöljyvuoto. - Öljytiiviste on viallinen.
- Joidenkin osien pinta on kulunut
tai vaurioitunut.
- Liitännät ovat löysällä.
- Vaihda öljytiiviste.
- Vaihda vialliset osat.
- Liitä liitännät kunnolla.
Haarukoita ei voida nostaa. - Öljyn viskositeetti on liian suuri
tai öljyä on liian vähän.
- Öljyssä on epäpuhtauksia.
- Kuormanpurkulaitteessa on toi-
mintahäiriö.
- Vaihda öljy.
- Puhdista öljy ja lisää uutta öljyä.
- Säädä kuormanpurkulaite, katso
kohta 4.2.
Kun kahvaa heilutetaan, haaru-
kat putoavat heti noston jälkeen;
kahva palautuu tai haarukat pu-
toavat huomattavasti nostamisen
jälkeen.
- Öljypumpun venttiili on tukossa. - Avaa ja puhdista venttiili. Asenna
osat puhdistuksen jälkeen.
12. JÄTEÖLJYN HÄVITTÄMINEN
Käytetty hydrauliöljy on hävitettävä voimassa olevan lainsäädännön mukaan. Sitä ei saa hävittää ympäristöön.
13. VAROITUKSET
13.1 Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen pumppukärryn käyttöä.
13.2 Jos haluat laskea haarukat käsinupilla, nosta nuppia ensin vähän ja anna haarukoiden laskea hitaasti.
Älä vedä nuppia ulos voimakkaasti, koska nopea lasku voi vaurioittaa pumppukärryä ja kuormaa.
13.3 Älä heiluta kahvaa liian nopeasti!
13.4 Älä kokoa kuormaa liian nopeasti!
13.5 Älä ylikuormita haarukoita. Ylikuormitus estää pumppukärryn normaalin toiminnan.
13.6 Kuorman painopisteen tulee olla haarukoiden keskellä. Kuorman painopisteen siirtyminen voi kaataa
pumppukärryn!
13.7 Älä kuormaa irtonaisia tai epävakaita tavaroita!
13.8 Älä jätä esineitä pumppukärryn päälle pitkiksi ajoiksi!
13.9 Jos pumppukärry ei toimi oikein, varmista että haarukat ovat ala-asennossa ja virta kytketty pois päältä!
6
13.10 Ihmiset eivät saa seisoa haarukoiden päällä. Älä aseta mitään kehon osaa kuorman alle.
13.11 Älä käytä väärässä asennossa!
13.12 Pumppukärryä on käytettävä, huollettava ja korjattava valmistajan vaatimusten mukaan ja sitä ei saa
mukauttaa tai käyttää lisävarusteilla varmistamatta, että se on vielä turvallinen.
13.13 Älä käytä pumppukärryä heikossa valaistuksessa!
13.14 Älä pysäköi pumppukärryä kääntämällä käsikahvan oikealle!
13.15 Älä käytä pumppukärryä tunkkina!
13.16 Haarukoiden kärkiä se saa käyttää vipuna kuorman nostamiseksi!
13.17 Pumppukärryä ei saa käyttää tilanteissa, joissa sen äkillinen liike voi aiheuttaa tapaturman.
13.18 Tavaroita ei saa kuormata suoraan pumppukärryyn!
13.19 Älä käytä pumppukärryä mahdollisesti räjähdysvaarallisissa tiloissa!
13.20 Käyttäjän on huomioitava jalkojen ja kehonosien sijainti pumppukärryn käytön aikana murskaantumista-
paturmien estämiseksi.
13.21 Pumppukärryä on käytettävä, huollettava ja korjattava valmistajan vaatimusten mukaan.
9
6.3 När den handmanövrerade gaffellyftvagnen inte används ska handvredet 3 placeras i bromsläge för att
ställa vagnen i bromsad status.
6.4 När den handmanövrerade gaffellyftvagnen används på ett motorfordon ska vagnen köras sakta för att
säkerställa säkerhet.
6.5 In en nödsituation ska användaren ställa handbromsvredet i bromsläge för att ställa vagnen i bromsad
status och omedelbart fälla ner handvredet för att sänka ner lasten på underlaget.
6.6 Parkera inte vagnen på en sluttning eller i nödpassager.
6.7 När den handmanövrerade gaffellyftvagnen används på en lutning ska användaren hantera gaffellyft-
vagnen försiktigt för att säkerställa användaren överst på lutningen.
6.8 När gaffellyftvagnen inte används ska gaffeln sänkas till lägsta läget.
6.9 Det är förbjudet att stanna vagnen på lutningen.
6.10 Parkera inte vagnen på platser där den kommer att blockera trafik eller där det är obekvämt för arbetet.
6.11 Använd inte vagnen i regnig miljö.
6.12 Användaren är förbjuden att sitta eller stå på den handmanövrerade gaffellyftvagnen för att manövrera
vagnen.
6.13 Det är förbjudet att svänga på lutningar.
6.14 Lasta inte för högt för att på så sätt hindra gods från att falla eller välta vagnen.
6.15 Använd inte den handmanövrerade gaffellyftvagnen för persontransport.
6.16 Icke utbildad personal får inte uppehålla sig runt arbetsområdet för att undvika skada vid plötslig felfunk-
tion.
6.17 Innan den handmanövrerade gaffellyftvagnen körs in i en hiss ska användaren säkerställa att hissen
kan uppbära den handmanövrerade gaffellyftvagnens totala vikt tillsammans med lasten såväl som an-
vändarens och andra personers i hissen vikter. Vid inkörning i hissen ska passagerarna låta lasten köra
in först men inte användaren. När lasten eller den handmanövrerade gaffellyftvagnen körs in i eller ut ur
hissen får andra personer inte kvarstanna i hissen.
6.18 Den handmanövrerade gaffellyftvagnen ska förvaras i torr och ventilerad miljö.
7. KONTROLL FÖRE ANVÄNDNING
Om den handmanövrerade gaffellyftvagnen inte används under en längre tidsperiod kan luft komma in i hyd-
raulsystemet. Till följd härav kan problemet elimineras med följande metod:
Vrid handvredet till sänkningsläget och pumpa handtaget 4 till 6 gånger. Släpp därefter manövervredet. Vid
behov kan processen upprepas flera gånger tills den handmanövrerade gaffellyftvagnen kan användas nor-
malt.
8. LASTSÄTT OCH MÄRKVIKT
Det idealiska lastsättet är med lastens tyngdpunkt mitt emellan gaffelskänklarna. Märkvikten måste minskas
när lastens tyngdpunkt inte är mitt emellan gaffelskänklarna. Märkvikten visas på skylten.
9. OLJA
Pumpens oljekapacitet är ungefär 250 ml (eller 0,25 kg). Enligt ISO bestämmelse för olja ska 32# väljas när
omgivningstemperaturen är -5 ~ 40°C. Lågtemperaturolja ska väljas när omgivningstemperaturen är -35 ~ -
5°C.
10. UNDERHÅLL
Rutinkontroll ska utföras dagligen, och varje onormal iakttagelse ska omedelbart åtgärdas. Var god använd
inte en defekt vagn för att förlänga livslängden. Vid fel, var god kontakta en yrkesperson. Vid byte av delar ska
de nya delarna tillhandahållas av originaltillverkarna. Motoroljan i samtliga roterande skarvar ska förnyas var
tredje månad. Uppmärksamma speciellt platsen mellan hjul och axel. Säkerställ att inga garn eller andra trasor
finns där så att hjulen roterar fritt. Efter underhållet, var god fyll i nedanstående tabell:
10
Underhållsjournal
Datum för första användning:
Underhållsdatum Fel Utbytta delar Signatur
11. MÖJLIGA FEL OCH FELSÖKNING
Fel Orsaker Åtgärd
Gaffeln kan inte lyftas till högsta
läget. - Otillräcklig mängd hydraulolja. - Fyll på med filtrerad olja.
Gaffeln kan inte sänkas till lägsta
läget. - För mycket hydraulolja.
- De roterande delarna är defor-
merade eller blockerade.
- Kolven och styrbussningarna är
blockerade.
- Dränera ut erforderlig mängd
olja.
- Byt delarna.
Gaffeln kan inte sänkas efter ett
lyft. - Fel i lossningsenheten.
- Delarna är deformerade eller
blockerade.
- Justera lossningsenheten (se
avsnitt 4.2).
- Byt de deformerade eller blocke-
rade delarna.
Hydrauloljeläckage. - Oljetätningen är inte tillgänglig.
- Ytorna på vissa delar är skadade
eller slitna.
- Anslutna punkter har lossat.
- Byt oljetätning.
- Byt de skadade delarna.
- Fäst de lossade platserna.
Gaffeln kan inte lyftas. - Oljans viskositet är för hög, eller
ingen olja finns.
- Föroreningar i oljan.
- Fel i lossningsenheten.
- Byt oljan.
- Rensa bort föroreningen och
tillsätt ny olja.
- Justera lossningsenheten (se
avsnitt 4.2).
Gaffeln sänks omedelbart när
handtaget pumpas. Handtaget
återgår eller gaffeln sänks märk-
bart efter lyftning.
- Ventilen i oljepumpen är blocke-
rad av främmande föremål. - Öppna ventilen av avlägsna
föremålet. Återinstallera delarna
efter rengöring.
12. BORTSKAFFNING AV ANVÄND OLJA
Använd hydraulolja ska bortskaffas enligt gällande bestämmelser. Det är förbjudet att hälla ut den var som
helst.
13. VARNINGAR
13.1 Var god läs handhavandeanvisningarna noga innan du använder den handmanövrerade gaffellyftvag-
nen, och bekanta dig med funktionerna på denna typ av handmanövrerad gaffellyftvagn.
11
13.2 Om gaffelns sänkning ska kontrolleras med handvredet bör handvredet först lyftas något, och därefter
sänkas för att sänka gaffeln sakta. Det är förbjudet att dra handvredet med stor kraft då snabbsänkning
kan förorsaka skador på både den handmanövrerade gaffellyftvagnen och lasten.
13.3 Pumpa inte handtaget med hög hastighet och med hög frekvens!
13.4 Lasta inte med hög hastighet!
13.5 Överbelasta inte gaffeln. Överbelastning kan hindra den handmanövrerade gaffellyftvagnen från att
fungera normalt.
13.6 Lastens tyngdpunkt ska vara mitt emellan gaffelskänklarna. Snedbelastning kan tvinga den handmanöv-
rerade gaffellyftvagnen ur balans!
13.7 Lasta inte lös eller ostabil last!
13.8 Lämna inte lasten på vagnen under en längre tidsperiod!
13.9 När vagnen inte används ska gaffeln sänkas till lägsta läget och kraftförsörjningen frånskiljas!
13.10 Det är förbjudet att lasta personer och låta dem stå på gaffeln under körning. Placera ingen kroppsdel
under lasten.
13.11 Använd inte det icke namnlösa läget!
13.12 Vagnen ska användas, underhållas och repareras i enlighet med tillverkarens krav och får inte modifie-
ras eller förses med tillsatser om säkerheten inte kan säkerställas.
13.13 Använd inte den handmanövrerade gaffellyftvagnen på en otillräcklig belyst plats!
13.14 Parkera inte den handmanövrerade gaffellyftvagnen genom att vrida handtaget åt höger!
13.15 Använd inte den handmanövrerade gaffellyftvagnen som domkraft!
13.16 Gaffelns yttre delar för inte användas som hävarm för att lyfta en last!
13.17 Det är förbjudet att använda vagnen på platser där risk för oavsiktlig rörelse föreligger.
13.18 Det är förbjudet att direkt kontakta vagnen med gods eller last!
13.19 Använd inte den handmanövrerade gaffellyftvagnen i en potentiellt explosiv atmosfär!
13.20 Vid arbete med den handmanövrerade gaffellyftvagnen ska användaren vara uppmärksam på fötterna
och andra kroppsdelar för att undvika risken för krosskador.
13.21 Gaffellyftvagnen ska användas, underhållas och repareras i enlighet med tillverkarens krav.
14
6. POINTS FOR ATTENTION AND SAFETY NORMS
6.1 The operators must put on the work clothes, safety shoes and gloves during the operation of the hand
pallet truck.
6.2 When the hand pallet trucks are transported by truck, the hand pallet trucks should be locked in order to
prevent the trucks from moving.
6.3 When the hand pallet truck is not in use, the brake hand knob 3 should be placed on brake position to
make the truck is in a state of brake.
6.4 When the hand pallet truck is used for the motor vehicle, the truck must be moved slowly to ensure
safety.
6.5 In emergency situation, the operator must make the brake hand knob in brake position to make the truck
in a state of brake and release the drop hand knob immediately to make the cargo be on the ground.
6.6 Do not park the truck on the slope or in emergency passages.
6.7 When the hand pallet truck is used on the slope, the operator should operate the pallet truck carefully to
ensure the operator on top of the slope.
6.8 When the hand pallet truck is not in use, the forks should be lowered to the lowest position.
6.9 It is forbidden to stop the truck on the slope.
6.10 Do not park the truck at places where will block the traffic or is inconvenient for work.
6.11 Do not use the truck in rainy environment.
6.12 It is forbidden for the operator to sit or stand on the hand pallet truck to operate the truck.
6.13 It is forbidden to make turns on the slope.
6.14 Do not pile the cargo too high in order to prevent the goods from falling down or overturning of the truck.
6.15 Do not use the hand pallet truck to carry people.
6.16 Untrained personnel are not allowed to stand around the operation area in order to avoid injury caused
by sudden malfunction.
6.17 Before the hand pallet truck is pushed into the elevator, the operator shall make sure that the elevator
can bear the total load of hand pallet truck and cargo as well as the total weight of the operator and oth-
er personnel in the elevator. When entering the elevator, people should let the load enter first but not
operator. When the load or hand pallet truck enters or leaves the elevator, other personnel should not
stay in the elevator.
6.18 The hand pallet truck should be stored in dry and ventilated environment.
7. INSPECTION BEFORE USE
If the hand pallet truck is not used for a long time, air may get into the hydraulic system. Due to this, the
trouble can be eliminated by the following method:
Turn the hand knob to the drop position and rock the handle for 4 to 6 times. Then release the operation knob.
If necessary, the process can be repeated for several times until the hand pallet truck can be operated normal-
ly.
8. LOADING TYPE AND RATED WEIGHT
The ideal loading type is that the gravity center of the cargo is just in the middle of the truck forks. The rated
weight must be reduced when the cargo gravity center is not in the middle of the truck forks. The rated weight
is shown as the label.
9. OIL
The oil capacity which oil pump needs is about 250ml (or 0.25kg). According to the ISO oil criterion, the choice
of oil is 32# when the environment temperature during -5 ~ 40°C. The choice of oil is low temperature oil when
the environment temperature during -35 ~ -5°C.
15
10. MAINTENANCE AND UPKEEP
The routine check should be carried out daily and every abnormal phenomenon should be dealt with imme-
diately. Please do not use faulty truck in order to prolong the service life. If there are any faults, please consult
the professional. If it is necessary to replace the parts, the new parts should be provided by the original manu-
facturer. All the rotary joints should renew the motor oil every three months. Especially pay more attention to
the place between wheel and axis. Make sure that there is not any yarn or other rags in order to keep all
wheels running with handiness. After the maintenance and upkeep, please record in the list below:
Maintenance and upkeep recording list
Starting date of using:
Maintenance date Faults Parts replaced Signature
11. POSSIBLE FAULTS AND TROUBLESHOOTING
Faults Causes Troubleshooting
The forks can’t be lifted to the
maximum lift height. - Hydraulic oil is not enough. - Add appropriate filtrated working
oil.
The forks can’t return to the low-
est position. - Too much hydraulic oil.
- The rotary parts are deformed or
blocked.
- The trunk piston and guides
bushing are blocked.
- Take out appropriate working oil.
- Replace the parts.
The forks can’t drop after lifted. - There is something abnormal in
the unloading device.
- The parts are deformed and
damaged.
- Readjust the unloading device,
see item 4.2.
- Replace the deformed and dam-
aged parts.
Hydraulic oil leakage. - The oil seal is unavailable.
- The surface of some parts is
damaged or worn.
- The coupled places become
loosened.
- Replace the oil seal.
- Replace the damaged parts.
- Fasten the loosened place again.
The fork can’t be lifted. - The viscosity of the working oil is
too high, or there is no working
oil.
- There is impurity in the oil.
- There is something abnormal in
the unloading device.
- Replace the working oil.
- Clear up the impurity and add
new working oil.
- Readjust the unloading device,
see item 4.2.
16
Faults Causes Troubleshooting
When the handle is rocked, the
forks drop immediately after they
are lifted; the handle returns or
the forks drop markedly after
they are lifted.
- The valve of oil pump is blocked
by abnormal matter. - Open the valve and take out the
parts. Then re-install the parts af-
ter they are cleaned.
12. DISPOSAL OF WASTE OIL
The waste hydraulic oil shall be disposed in terms of relative laws. And it is forbidden to pouring out anywhere.
13. WARNINGS
13.1 Please read the operation instruction carefully before you operate the hand pallet truck and learn about
all the features of this type of hand pallet truck.
13.2 If you want to let the truck down by controlling the hand knob, you should better lift the hand knob a little
at first, and then let the truck down slowly. It is forbidden to pull the handle knob with great force, be-
cause rapid dropping could cause some damages to both the hand pallet truck and cargo.
13.3 Don’t rock the hand grip at a high speed and in a high frequency!
13.4 Don’t load the cargo at a high speed!
13.5 Do not overload the forks. Overloading could keep the hand pallet truck from working normally.
13.6 The gravity center of cargo should be in the middle of truck forks. The offset of cargo could make hand
pallet truck out of balance!
13.7 Don’t load loose or unstable goods!
13.8 Don’t put the goods on the truck fork for a long time!
13.9 When the truck does not work, make sure that the truck forks are on the lowest position and the power
should be cut off!
13.10 It is forbidden to load people and let them stand on the forks to slide. Don’t put any part of body below
the cargo.
13.11 Do not operate the unnamed position!
13.12 The truck shall be used, serviced and repaired according to the manufacturer’s requirements and shall
not be modified or have attachments fitted without ensuring that the truck is still safe.
13.13 Do not use the hand pallet truck at an insufficiently illuminated place!
13.14 Do not park the hand pallet truck by turning the hand grip to the right!
13.15 Do not use the hand pallet truck as bumper jack!
13.16 The extremity of fork arms shall not be used as a lever to lift a load!
13.17 It is forbidden to use the truck at places where a risk of unintentional movement exists.
13.18 It is forbidden to contact the truck with goods or cargo directly!
13.19 Do not use the hand pallet truck in a potentially explosive atmosphere!
13.20 During the operation of the hand pallet truck, the operator should pay more attention to the feet and any
body part so as to avoid the risk of being crushed.
13.21 The truck shall be used, serviced and repaired according to the manufacturer’s requirements.
17
EY-VAATIMUSTEN-
MUKAISUUSVAKUUTUS
Isojoen Konehalli Oy
Keskustie 26
61850 Kauhajoki As
Suomi
vakuuttaa täten, että
PUMPPUKÄRRY
malli nro. MEG1500 (DB2000) ja
MEG1501 (DB2000)
täyttää konedirektiivin 2006/42/EY
vaatimukset.
Mikäli tuotteen teknisiä ominaisuuksia tai
käyttöominaisuuksia muutetaan ilman
valmistajan suostumusta, tämä vakuutus
lakkaa olemasta voimassa.
Päiväys: 29.07.2011
Allekirjoitus:
____________________
Harri Altis - Ostopäällikkö
(valtuutettu kokoamaan
teknisen tiedoston)
EG-FÖRSÄKRAN OM
ÖVERENSSTÄMMELSE
Isojoen Konehalli Oy
Keskustie 26
61850 Kauhajoki As
Finland
intygar härmed att
GAFFELLYFTVAGN
modell nr. MEG1500 (DB2000) och
MEG1501 (DB2000)
följer bestämmelserna i
maskindirektivet 2006/42/EG.
Om produktens tekniska eller andra
egenskaper förändras utan tillverkarens
medgivande, gäller denna överens-
stämmelse inte längre.
Datum: 29.07.2011
Underteckning:
____________________
Harri Altis - Inköpschef
(behörig att ställa samman
den tekniska dokumentationen)
EC-DECLARATION
OF CONFORMITY
Isojoen Konehalli Oy
Keskustie 26
61850 Kauhajoki As
Finland
herewith declares that
PALLET TRUCK
model no. MEG1500 (DB2000) and
MEG1501 (DB2000)
fulfils the requirements of
the Machinery Directive 2006/42/EC.
This declaration is not anymore valid if
the technical features or other features of
the tool are changed without manufac-
turer’s permission.
Date: 29.07.2011
Signature:
____________________
Harri Altis - Purchase Manager
(authorized to compile
the Technical File)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Meganex MEG1500 Användarmanual

Typ
Användarmanual