Strongline TK2500 Användarmanual

Typ
Användarmanual
PUMPPUKÄRRY yttöohje
Alkuperäisten ohjeiden käännös
GAFFELLYFTVAGN Bruksanvisning
Översättning av bruksanvisning i original
PALLET TRUCK Instruction manual
Original instructions
Isojoen Konehalli Oy, Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland
Tel. +358 (0)20 1323 232 • Fax +358 (0)20 1323 388 • tuotepalaute@ikh.fi • www.ikh.fi
TK2500
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och följ alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov.
Read the instruction manual carefully before using the appliance and follow all given instructions. Save the instructions for further reference.
!
JOHDANTO
Onnittelumme tämän laadukkaan STRONG LINE-tuotteen valinnasta! Toivomme
ostamasi laitteen olevan suureksi avuksi työssäsi. Muista lukea käyttöohje ennen
laitteen käyttöönottoa varmistaaksesi turvallisen käytön. Epäselvissä tilanteissa
tai ongelmien ilmetessä ota yhteys jälleenmyyjään tai maahantuojaan. Toivo-
tamme Sinulle turvallista ja miellyttävää työskentelyä laitteen kanssa!
TURVAOHJEET
LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA HUOMIOI TURVAOHJEET JA
VAROITUKSET. KÄYTÄ LAITETTA OIKEIN JA HUOLELLISESTI SILLE SUUNNITELTUUN
KÄYTTÖTARKOITUKSEEN. OHJEIDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN VOI JOHTAA
VAKAVIIN HENKILÖ- JA/TAI OMAISUUSVAHINKOIHIN. PIDÄ NÄMÄ OHJEET
TALLELLA MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN.
- Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysi-
set, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta ja
tietoa, jos heitä valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja jos he
ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset ei-
vät saa puhdistaa laitetta eivätkä he saa tehdä laitteen hoitotoimenpiteitä ilman valvon-
taa.
- Käyttäjän on käytettävä työvaatteita, turvakenkiä ja suojakäsineitä pumppukärryn käytön
yhteydessä.
- Kun pumppukärryä kuljetetaan kuorma-autolla, on se lukittava sen liikkumisen estämi-
seksi.
- Kun pumppukärryä käytetään ajoneuvon nostamiseen, on sitä liikutettava hitaasti turval-
lisuuden varmistamiseksi.
- Älä pysäköi pumppukärryä kaltevalle alustalle tai hätäuloskäyntien eteen.
- Kun pumppukärryä käytetään kaltevalla alustalla, on sitä käytettävä varovasti siten, että
käyttäjä on korkeammalla suhteessa kaltevaan pintaan.
- Kun pumppukärryä ei käytetä, haarukat tulee laskea ala-asentoon.
- Älä pysäköi pumppukärryä kohtaan, missä se haittaa liikennettä tai töitä.
- Älä käytä pumppukärryä sateella.
- Käyttäjä ei saa seistä tai istua pumppukärryn päällä käytön aikana.
- Pumppukärryä ei saa kääntää kaltevalla alustalla.
- Älä pinoa kuormaa liian korkeaksi, etteivät tavarat putoa tai pumppukärry kaadu.
- Älä kuljeta ihmisiä pumppukärryllä.
- Sivulliset eivät saa oleskella käyttöalueen läheisyydessä äkillisten vikojen aiheuttamien
tapaturmien estämiseksi.
- Ennen pumppukärryn siirtämistä hissiin on käyttäjän varmistettava, että hissin kapasi-
teetti on riittävä pumppukärryn, kuorman, käyttäjän sekä muiden hississä olevien henki-
löiden kokonaispainoon nähden. Kuorma tulee siirtää hissiin ennen käyttäjää ja muita
ihmisiä. Hississä ei saa olla ihmisiä, kun pumppukärry siirretään hissiin tai ulos hissistä.
- Pumppukärry tulee varastoida kuivaan ja tuuletettuun tilaan.
FI
2
Varoitukset
- Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen pumppukärryn käyttöä.
- Jos haluat laskea haarukat käsivivulla, nosta vipua ensin vähän ja anna haarukoiden las-
kea hitaasti. Vipua ei saa vetää nopeasti, sillä nopea lasku voi vaurioittaa pumppukärr
ja kuormaa.
- Älä pumppaa kahvaa liian nopeasti.
- Älä kokoa kuormaa liian suurella nopeudella.
- Älä ylikuormita haarukoita. Ylikuormitus estää pumppukärryn normaalin toiminnan.
- Kuorman painopisteen tulee olla haarukoiden keskellä. Kuorman painopisteen siirtyminen
voi kaataa pumppukärryn.
- Älä kuormaa irtonaisia tai epävakaita tavaroita.
- Älä jätä esineitä pumppukärryn päälle pitkiksi ajoiksi.
- Haarukoiden päällä ei saa seisoa. Älä aseta mitään kehon osaa kuorman alle.
- Älä käytä väärässä asennossa.
- Pumppukärryä on käytettävä, huollettava ja korjattava valmistajan vaatimusten mukaan,
eikä sitä saa muuttaa tai kiinnittää lisälaitteita varmistamatta, että se on edelleen turval-
linen.
- Älä käytä pumppukärryä heikossa valaistuksessa.
- Älä pysäköi pumppukärryä kääntämällä kahvaa oikealle.
- Älä käytä pumppukärryä tunkkina.
- Haarukoiden kärkiä se saa käyttää vipuna kuorman nostamiseksi.
- Pumppukärryä ei saa käyttää tilanteissa, joissa sen äkillinen liike voi aiheuttaa tapatur-
man.
- Tavaroita ei saa kuormata suoraan pumppukärryyn.
- Pumppukärryä ei saa käyttää räjähdysalttiissa tiloissa.
- Käyttäjän on huomioitava jalkojen ja kehonosien sijainti pumppukärryn käytön aikana
murskaantumistapaturmien estämiseksi.
- Erityinen varovaisuus on tarpeen, jos pumppukärryä käytetään lasten, invalidien tai van-
husten läheisyydessä.
TEKNISET TIEDOT
Kapasiteetti 2500 kg
Vaa’an tarkkuus ± 0,8%
Max. nostokorkeus 200 mm
Haarukan alin korkeus 85 mm
Haarukan pituus 1150 mm
Kokonaisleveys 550 mm
Ohjauspyörä 200 mm
Haarukoiden pyörät 80 mm
Paino 65 kg
Öljypumpun öljykapasiteetti on noin 250 ml (tai 0,25 kg). Käytä ISO-luokituksen mukaista
öljytyyppiä 32# ympäristön lämpötilan ollessa -5 … +40°C. Käytettyä hydrauliöljyä ei saa
kaataa viemäriin tai ympäristöön vaan se on hävitettävä voimassa olevan lainsäädännön
mukaisesti.
3
LAITTEEN ESITTELY
Pumppukärry on matala kuljetustyökalu, joka on tarkoitettu kuormalavoilla olevien kuormien
siirtämiseen. Tämä pumppukärry on tukeva, helppokäyttöinen, turvallinen ja luotettava.
Käyttöalueen on oltava pitävä- ja kovapohjainen sekä tasainen ilman kuoppia tai esteitä.
Valaistuksen tulee olla hintään 50 luksia.
KÄYTTÖÖNOTTO
Kokoaminen
1. Vedä ensin ulos jousitappi 1 ja tämän jälkeen tappiakseli 2. (Kuva 1)
2. Aseta kahvaputki 3 asentoon A. Liitä kahvaputki 3 ja pumppurunko 4 tappiakselilla 2.
3. Pujota kahvaputken ketju 5 tappiakselin 2 reiän läpi. (Kuva 2)
4. Aseta ketjun 5 päässä oleva mutteri hahloon vipulevyssä 6. (Kuvat 2 ja 4)
5. Aseta sitten jousitappi 1 tappiakselin 2 läpi ja kiinnitä se.
6. Nosta kahva vaaka-asentoon, vedä ulos tappi 7 ja laite se talteen, jos kahva on vaihdet-
tava tulevaisuudessa. (Kuva 3)
Kuva 1 Kuva 2
Kuva 3 Kuva 4
4
Kuva 12
Voit suorittaa kalibroinnin samalla tavoin myös 2T, 1,5T ja 1T kuormilla.
Mikäli kalibroinnin jälkeen laite ei nollaudu kun haarukat on laskettu alimmalle korkeudelle,
on kalibrointi suoritettava uudestaan niin kauan kunnes laite nollautuu kun haarukat on
laskettu alimmalle korkeudelle.
Punnitus
Punnitustarkkuuden varmistamiseksi punnittavan kuorman tulee painaa vähintään 200 kg.
Ennen kuin kuorma punnitaan, on se asetettava haarukoille siten, että kuorman painopiste
on haarukoiden keskellä. Nosta tämän jälkeen haarukoita ylös, kunnes merkkiviivat ovat
kohdakkain kuten kuvassa 13. Odota kunnes lukema vakiintuu näytölle, ja tämän jälkeen
voit lukea tuloksen.
9
Kuva 13
Punnittavan kuorman tulee olla tasaisesti jakautunut lavalle.
On täysin normaalia, että vaa’an lukema laskee, mikäli kuorma pysyy vaa’alla pitkään liik-
kumattomana (virumisteoria). Nosta tällöin haarukat ja suorita punnitus uudelleen.
HUOLTO
Pumppukärry on tarkistettava päivittäin ja kaikki mahdolliset viat on korjattava välittömästi.
Älä koskaan käytä vaurioitunutta pumppukärryä. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkee-
seen pumppukärryn korjaamiseksi. Jos osia on vaihdettava, vaihda ne alkuperäisiin varao-
siin. Vaihda nivelten öljy joka kolmas kuukausi. Huomioi erityisesti pyörien ja akseleiden vä-
linen tila. Varmista, ettei pyöriin ole kietoutunut narua tai muita materiaaleja.
Järjestelmän ilmaus
Jos pumppukärryä ei käytetä pitkään aikaan, voi sen hydraulijärjestelmään päästä ilmaa.
Ongelma voidaan korjata seuraavalla tavalla: Aseta kahvan vipu laskuasentoon, liikuta kah-
vaa 4 - 6 kertaa ja vapauta vipu. Toista tarvittaessa kunnes pumppukärry toimii normaalisti.
VIANETSINTÄ
Ongelma
Syy
Ratkaisu
Haarukoita ei voida
nostaa maksimikorkeu-
delle.
-
Liian vähän hydrauliöljyä.
-
Lisää sopivaa hydrauliöljyä.
Haarukoita ei voida pa-
lauttaa ala-asentoon.
-
Liian paljon hydrauliöljyä.
- Pyörivät osat ovat kuluneet tai
juuttuneet.
- Mäntä ja ohjainholkit ovat
juuttuneet.
-
Poista hydrauliöljyä.
- Vaihda osat.
Haarukoita ei voida las-
kea nostamisen jälkeen.
- Alaslaskuventtiilissä on toi-
mintahäiriö.
- Osat ovat epämuodostuneet
tai vaurioituneet.
- Säädä alaslaskuventtiiliä (ks.
kohta ”Alaslaskuventtiilin
säätö”).
- Vaihda vialliset tai vaurioitu-
neet osat.
10
Ongelma
Syy
Ratkaisu
Hydrauliöljyvuoto.
-
Öljytiiviste on viallinen.
- Joidenkin osien pinta on kulu-
nut tai vaurioitunut.
- Liitännät ovat löysällä.
-
Vaihda öljytiiviste.
- Vaihda vaurioituneet osat.
- Kiristä liitännät huolellisesti.
Haarukoita ei voida
nostaa.
-
Öljyn viskositeetti on liian suu-
ri tai öljyä on liian vähän.
- Öljyssä on epäpuhtauksia.
- Alaslaskuventtiilissä on toi-
mintahäiriö.
-
Vaihda öljy.
- Poista vanha öljy ja lisää uut-
ta tilalle.
- Säädä alaslaskuventtiiliä (ks.
kohtaAlaslaskuventtiilin
säätö”).
Kun kahvaa pumpa-
taan, haarukat putoavat
heti noston jälkeen;
kahva palautuu tai haa-
rukat putoavat huomat-
tavasti nostamisen jäl-
keen.
-
Öljypumpun venttiili on tukos-
sa.
-
Avaa venttiili ja ota osat ulos.
Asenna osat takaisin paikoil-
leen puhdistuksen jälkeen.
Vaa’an lukemassa on
selkeä virhe.
-
Laite on vaurioitunut tai ku-
luminen on johtanut lukema-
virheeseen.
-
Kalibroi vaaka.
Vaaka näyttää Err01.
-
Vaaka on pois punnitusalueel-
ta.
-
Poista kuorma pumppukärryl-
tä ja paina nollauspainiketta.
Vaaka näyttää Err03.
-
Vaaka on ylikuormittunut tai
antureissa on huono kontakti.
-
Poista kuorma pumppukärryl-
tä tai kalibroi vaaka.
Vaaka näyttää Err04.
-
Kuorma ei ole vakaa punni-
tuksen aikana.
-
Punnitse kuorma uudelleen
kun kuorma on vakaa.
Vaaka näyttää Err05.
- Kalibrointiehdot eivät täyty tai
kuorma painaa alle 20 kg.
- Mukauta kuorman paino so-
pivaksi.
11
INLEDNING
Vi gratulerar Dig till valet av denna STRONG LINE-produkt av god kvalitet! Vi hop-
pas att apparaten du köpt kommer att hjälpa dig i ditt arbete. För att försäkra
dig om att apparaten används på ett säkert sätt bör du komma ihåg att läsa
bruksanvisningen före maskinen tas i bruk. Vid oklara situationer eller om pro-
blem uppstår, ta kontakt med återförsäljaren eller importören. Vi önskar dig sä-
kert och angenämt arbete med apparaten!
SÄKERHETSANVISNINGAR
LÄS NOGA IGENOM DENNA MANUAL OCH UPPMÄRKSAMMA
SÄKERHETSANVISNINGARNA OCH VARNINGARNA. ANVÄND APPARATEN PÅ RÄTT
SÄTT OCH MED STÖRSTA FÖRSIKTIGHET FÖR ENDAST DET ÄNDAMÅL DEN ÄR
AVSEDD. UNDERLÅTENHET ATT IAKTTA DETTA KAN LEDA TILL SKADA PÅ EGENDOM
OCH/ELLER ALLVARLIG PERSONSKADA. SPARA DENNA MANUAL FÖR FRAMTIDA
BRUK.
- Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av fysiskt eller mentalt
handikappade personer, eller personer med bristande erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller undervisas om säker användning av produkten och förståelse för de därav
resulterande farorna. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunder-
håll får inte utföras av barn utan uppsikt.
- Användaren ska bära arbetskläder, skyddsskor och skyddshandskar vid arbetet med gaf-
fellyftvagnen.
- När gaffellyftvagnen transporteras på lastbil ska gaffellyftvagnen surras för att förhindra
den från att förskjutas.
- När gaffellyftvagnen används på ett motorfordon ska vagnen köras sakta för att säker-
ställa säkerhet.
- Parkera inte vagnen på en sluttning eller i nödpassager.
- När gaffellyftvagnen används på en lutning ska användaren hantera gaffellyftvagnen
försiktigt för att säkerställa användaren överst på lutningen.
- När gaffellyftvagnen inte används ska gaffeln sänkas till lägsta läget.
- Parkera inte vagnen på platser där den kommer att blockera trafik eller där det är obe-
kvämt för arbetet.
- Använd inte vagnen vid regn.
- Användaren är förbjuden att sitta eller stå gaffellyftvagnen för att manövrera vagnen.
- Det är förbjudet att svänga på lutningar.
- Lasta inte för högt för att på så sätt hindra gods från att falla eller välta vagnen.
- Använd inte gaffellyftvagnen för persontransport.
- Icke utbildad personal får inte uppehålla sig runt arbetsområdet för att undvika skada vid
plötslig felfunktion.
- Innan gaffellyftvagnen körs in i en hiss ska användaren säkerställa att hissen kan upp-
bära gaffellyftvagnens totala vikt tillsammans med lasten såväl som användarens och
andra personers i hissen vikter. Vid inkörning i hissen ska passagerarna låta lasten köra
in först men inte användaren. När lasten eller gaffellyftvagnen körs in i eller ut ur hissen
får andra personer inte kvarstanna i hissen.
- Gaffellyftvagnen ska förvaras i torr och ventilerad miljö.
SE
12
Varningar
- Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder gaffellyftvagnen.
- Om gaffelns sänkning ska kontrolleras med handvredet bör handvredet först lyftas något,
och därefter sänkas för att sänka gaffeln sakta. Det är förbjudet att dra handvredet med
stor kraft då snabbsänkning kan förorsaka skador på både gaffellyftvagnen och lasten.
- Pumpa inte handtaget med hög hastighet och med hög frekvens.
- Lasta inte med hög hastighet.
- Överbelasta inte gaffeln. Överbelastning kan hindra gaffellyftvagnen från att fungera
normalt.
- Lastens tyngdpunkt ska ligga mittemellan gafflarna. Snedbelastning kan tvinga gaffellyft-
vagnen ur balans.
- Lasta inte lös eller ostabil last.
- Lämna inte lasten på vagnen under en längre tidsperiod.
- Det är förbjudet att lasta personer och låta dem stå på gaffeln under körning. Placera
ingen kroppsdel under lasten.
- Använd inte det icke namnlösa läget.
- Vagnen ska användas, underhållas och repareras i enlighet med tillverkarens krav och får
inte modifieras eller förses med tillsatser om säkerheten inte kan säkerställas.
- Använd inte gaffellyftvagnen på en otillräcklig belyst plats.
- Parkera inte gaffellyftvagnen genom att vrida handtaget åt höger.
- Använd inte gaffellyftvagnen som domkraft.
- Gaffelns yttre delar för inte användas som hävarm för att lyfta en last.
- Det är förbjudet att använda vagnen på platser där risk för oavsiktlig rörelse föreligger.
- Det är förbjudet att direkt kontakta vagnen med gods eller last.
- Använd inte gaffellyftvagnen i en potentiellt explosiv atmosfär.
- Vid arbete med gaffellyftvagnen ska användaren vara uppmärksam på fötterna och
andra kroppsdelar för att undvika risken för krosskador.
- Speciell försiktighet bör iakttas om gaffellyftvagnen används i närheten av barn, funkt-
ionshindrade personer eller äldre personer.
TEKNISKA DATA
Lyftkapacitet 2500 kg
Vågens precision ± 0,8%
Max. lyfthöjd 200 mm
Lägsta gaffelhöjd 85 mm
Gaffellängd 1150 mm
Totalbredd 550 mm
Styrhjul 200 mm
Gaffelhjul 80 mm
Vikt 65 kg
Oljepumpens oljekapacitet är ungefär 250 ml (eller 0,25 kg). Enligt ISO bestämmelse för olja
ska 32# väljas när omgivningstemperaturen är -5 … +40°C. Använd hydraulolja ska bortskaf-
fas enligt gällande bestämmelser. Det är förbjudet att hälla ut den i avlopper eller i naturen.
13
PRODUKTBESKRIVNING
Gaffellyftvagnen är ett låg transporthjälpmedel för lyft, avsedd för förflyttning av pallat
gods. Lyftvagnen har egenskaper för stabil lyftning, enkel användning, säkerhet och tillförlit-
lighet. Underlaget ska vara halkfritt, hårt och plant utan hål eller hinder. Belysningsnivån
ska vara 50 lyx eller högre.
FÖRBEREDELSER
Montering
1. Dra ut fjädersprint 1 först och sedan axel 2. (Bild 1)
2. För in handtagsrör 3 i läge A. Anslut handtagsrör 3 och pumphuset 4 med axeln 2.
3. Träd handtagsrörets kedja 5 genom hålet i axeln 2. (Bild 2)
4. Placera muttern i ändan på kedja 5 i spåret på hävarmen 6. (Bilder 2 och 4)
5. Tryck därefter in fjädersprinten 1 genom axeln 2 för att fästa den på plats.
6. Lyft handtag till horisontalt läge, dra ut sprint 7 och förvara den på lämpligt sätt för an-
vändning nästa gång handtaget ska bytas. (Bild 3)
Bild 1 Bild 2
Bild 3 Bild 4
14
Bild 12
Man kan utföra kalibreringen på samma sätt också med 2T, 1,5T och 1T laster.
Om efter kalibreringen apparaten inte blir nollställd när gaffeln är sänkt till lägsta läget, bör
du utföra kalibreringen på nytt tills apparaten blir nollställd när gaffeln är sänkt till lägsta
läget.
Vägning
Lasten som vägs skall väga minst 200 kg r att säkerställa vågens precision. Före vägning
skall lasten placeras på gafflarna så att lastens tyngdpunkt är mittemellan gafflarna. Lyft
sedan gafflarna tills de två märkta linjerna är inriktade mot varandra som i bilden 13. Vänta
tills värdet i displayen är stabilt och efter det kan du läsa resultatet.
19
Bild 13
Lasten som vägs skall vara jämnt fördelad på pallen.
Det är helt normalt om värdet i displayen går ner när lasten håller sig stillastående på vågen
under en längre tid (krypningsteori). Lyft gafflarna och utför vägningen på nytt.
UNDERHÅLL
Rutinkontroll ska utföras dagligen och varje onormal iakttagelse ska omedelbart åtgärdas.
Använd aldrig en defekt vagn. Vid fel kontakta en auktoriserad serviceverkstad. Vid byte av
delar ska de nya delarna tillhandahållas av originaltillverkarna. Motoroljan i samtliga rote-
rande skarvar ska förnyas var tredje månad. Uppmärksamma speciellt platsen mellan hjul
och axel. Säkerställ att inga garn eller andra trasor finns där så att hjulen roterar fritt.
Avluftning av systemet
Om gaffellyftvagnen inte används under en längre tidsperiod kan luft komma in i hydraulsy-
stemet. Problemet kan elimineras med följande metod: Vrid handvredet till sänkningsläget,
pumpa handtaget 4 till 6 gånger och släpp därefter handvredet. Vid behov kan processen
upprepas flera gånger tills gaffellyftvagnen fungerar normalt.
FELSÖKNING
Problem
Orsak
Gaffeln kan inte lyftas
till max. lyfthöjd.
- Otillräcklig mängd hydraulolja.
Gaffeln kan inte sänkas
till lägsta läget.
-
För mycket hydraulolja.
- De roterande delarna är de-
formerade eller blockerade.
- Kolven och styrbussningarna är
blockerade.
Dränera ut erforderlig
mängd olja.
- Byt delarna.
Gaffeln kan inte nkas
efter ett lyft.
- Fel i nedsänkningsventilen.
- Delarna är deformerade eller
blockerade.
len (se avsnitt ”Justering av
nedsänkningsventil”).
- Byt de deformerade eller
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Strongline TK2500 Användarmanual

Typ
Användarmanual