FIAMMASTORE
5
DE
EN
FR
ES
IT
NL
SV
DA
NO
FI
PT
- Bitte kontrollieren Sie, dass alle Einzelteile einwandfrei sind und nicht während dem Transport
beschädigt wurden.
- Im Zweifelsfall oder bei Fragen zur Montage, Verwendung oder zu Einschränkungen des Produkts
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
- Wir empfehlen die Anbringung durch Fachpersonal in Übereinstimmung mit den geltenden lokalen
Vorschriften vornehmen zu lassen.
- Check that nothing has been damaged or deformed during transport.
- In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product,
contact the dealer.
- We recommend that the installation is carried out by qualifi ed personnel and in compliance with current
local regulations.
- Contrôler le contenu du colis et vérifi er qu’aucune pièce n’ait été cassée ou déformée durant le transport.
- En cas de doutes ou de questions relatives à l’installation, l’utilisation du produit, contactez votre
concessionnaire.
- L’installation doit être réalisée par des personnes dûment qualifi ées et conformément aux normes en
vigueur dans le pays d’installation.
- Controlar que ningún detalle se haya roto o deformado durante el transporte.
- En caso de dudas o si tiene alguna pregunta sobre el montaje, uso y limitaciones del producto,
póngase en contacto con el distribuidor.
- Recomendamos que la instalación se realice por personal cualifi cado en conformidad con las
regulaciones locales.
- Controllare che nessun particolare sia rotto o deformato a causa di errori di trasporto.
- In caso di dubbi o domande relative al montaggio, utilizzo e limiti del prodotto, contattare il rivenditore.
- Consigliamo di far eseguire l’installazione da parte di personale qualifi cato ed in conformità alle vigenti
normative locali.
- Controleer of er geen onderdelen zijn gebroken of vervormd als gevolg van het transport.
- Neem contact op met uw dealer als u vragen of opmerkingen hebt over de montage, het gebruik en
de beperkingen van het product.
- Wij raden u aan de montage te laten uitvoeren door gekwalifi ceerd personeel en in overeenstemming
met de geldende plaatselijke voorschriften.
- Kontrollera att inga delar har skadats eller deformerats under transporten.
- Kontakta försäljaren om du har frågor om monteringen, användningen och produktens gränser.
- Vi rekommenderar att kvalifi cerad personal utför installationen i överensstämmelse med gällande lokala
standarder.
- Kontrollér, at ingen del er ødelagt eller deformeret grundet fejl under transport.
- I tvivlstilfælde, eller hvis du har spørgsmål vedrørende montering eller produktets brug og
begrænsninger, bedes du kontakte forhandleren.
- Vi anbefaler, at monteringen udføres af kvalifi ceret personale og i overensstemmelse med gældende
lokale regler.
- Kontroller at ingen deler er ødelagt eller deformert som følge av feil under transporten.
- Hvis du er i tvil eller har spørsmål knyttet til montering, bruk eller begrensninger for produktet, ta
kontakt med forhandleren.
- Vi anbefaler at installasjonen gjennomføres av kvalifi sert personale og i samsvar med gjeldende lokale regler.
- Tarkasta, että mikään osa ei ole kuljetusvirheiden vuoksi rikkoutunut tai vääntynyt.
- Epäselvissä tapauksissa tai jos sinulla on tuotteen asennusta, käyttöä tai rajoituksia koskevia
kysymyksiä, ota yhteys jälleenmyyjään.
- Anna asennus tehtäväksi ammattitaitoiselle henkilöstölle ja siinä on noudatettava paikallisia voimassa
olevia määräyksiä.
- Controlar que nenhuma peça tenha fi cado partida ou deformada devido a erros de transporte.
- Em caso de dúvida ou perguntas relativas à montagem, utilização e limites do produto, contactar o
revendedor.
- Aconselhamos a fazer executar a instalação por pessoal qualifi cado e em conformidade com as
normas locais em vigor.
More information https://www.caravansplus.com.au