ELEKTRA KF326-4 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Kyl-Fryskåp
Jääkaappi-Pakastin
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INDHOLD 2
SISÄLLYSLUETTELO 9
KF 326-4
2222 114-06
2
INDHOLD
Viktig information om säkerhet
.........................side 3
Installation
................................side 4
Förord..................................side 4
Placering .................................side 4
Bakre avståndsbitarna ............................side 4
Elektrisk anslutning .............................side 4
Rengöring.................................side 4
Ändring av dörrupphängning ..........................side 5
Användning
................................side 6
Temperaturreglering .............................side 6
Anvisningar för korrekt kylning..........................side 6
Uppdelning av det invändiga utrymmet.......................side 6
Infrysning av matvaror och förvaring av djupfrysta varor .................side 6
Infrysning av matvaror ............................side 6
Placering av dörrhyllor ............................side 7
Förvaring av frysvaror.............................side 7
Upptining .................................side 7
Framställning av isbitar ............................side 7
Avfrostning ................................side 7
Underhåll
.................................side 8
Regelbunden rengöring ............................side 8
Invändig belysning..............................side 8
Driftstörningar och deras orsaker
........................side 8
Tryckt på returpapper
3
VIKTIG INFORMATION OM SÄKERHET
Läs noggrant igenom bruksanvisningen med an-
visningar, råd och varningstexter, innan skåpet in-
stalleras och tas i bruk. Då kommer skåpet att
fungera på ett tillfredsställande sätt och ge största
nytta.
1.
Alla, som använder skåpet, skall vara väl förtrogna
med användningssättet och säkerhetsdetaljerna.
Spara bruksanvisningen, och låt den följa med skåpet
vid flyttning eller ägarbyte, så att den, som använder
skåpet, kan läsa om olika funktioner och säkerhetsfö-
reskrifter.
2.
Skåpet är endast avsett för förvaring av matvaror
för normalt hushållsbruk och enligt denna bruksanvis-
ning. Används det för andra ändamål, kan det finnas
risk för skada på person och egendom.
3.
Skåpet skall skötas av vuxna. Låt inte barn leka
med det eller röra reglage och flyttbara/rörliga delar.
4.
Alla installationsarbeten och ingrepp i produkten,
liksom anordning för förlängning av den elektriska an-
slutningskabeln, skall utföras av behörig fackman.
Arbete utfört av personer med otillräckliga kunskaper
kan försämra produktens funktion och förorsaka ska-
da på person och egendom.
5.
Service och reparationer skall utföras av AB Elekt-
roservice eller av leverantören legitimerat serviceföre-
tag. Använd endast reservdelar, som tillhandahålls av
dessa.
6.
Att göra ändringar i skåpet kan medföra risk för
skada.
7.
Tillräcklig ventilation måsta finnas runt skåpet, så
att inte kompressorn blir överhettad och stannar. Följ
installationsanvisningen.
8.
Ställ om möjligt skåpet med ryggen mot en vägg, så
att de delar på baksidan, som blir varma, är oåtkomli-
ga, men lämna tillräckligt med utrymme för ventilation.
9.
Se till, att anslutningskabeln inte kommer i kläm,
när skåpet installeras eller flyttas.
10.
Montera alltid tippskydd, om sådant medlevere-
ras.
11.
Stäng alltid av skåpet och drag ur stickproppen
före rengöring eller service. Drag i stickproppen, ej i
kabeln. Tag ut säkringen, om stickproppen är svåråt-
komlig.
12.
Kylsystemet bakom och inuti skåpet innehåller
kylmedium. Om kylsystemet punkteras, kan allvarlig
skada uppstå på skåpet och de förvarade matvarorna.
Låt därför aldrig vassa föremål komma i kontakt med
delar, som innehåller kylmedium.
13.
Starta inte skåpet omedelbart efter installation.
Kylsystemet behöver stabiliseras. Vänta c:a 30 minu-
ter. Har skåpet transporterats liggande, skall skåpet
stå på plats i c:a 4 timmar, innan det elansluts.
14.
Kontrollera, att skåpet fungerar och håller inställd
temperatur 24 timmar efter det, skåpet första gången
startats. Först därefter bör frysskåp tas i bruk för in-
frysning.
15.
Is och glasspinnar kan genom sin kyla ge skador,
om de äts omedelbart efter det, de tagits ur frys eller
frysfack. Frys inte om upptinad mat, utan att först ha
tillagat den. Följ alltid noggrant tillverkarens rekom-
mendationer för förvaringstid.
16.
Förvara aldrig explosiva gaser och vätskor i kyl-
eller frysutrymme. De kan sprängas och skada person
och egendom. Förvara aldrig kolsyrade drycker eller
flaskor och burkar av glas i frys.
17.
Skåpet är tungt. Utskjutande metalldelar på rygg-
sidan och kanter bakom och under skåpet kan vara
vassa. Var försiktig, när skåpet flyttas. Handskar bör
användas.
18.
VID SKROTNING! Tag bort dörren, innan skåpet
skrotas, så att lekande barn inte blir innestängda i
skåpet.
Klipp av anslutningskabeln så nära skåpet som möj-
ligt, när skåpet har lyfts ut och stickproppen dragits ut
ur vägguttaget.
19. SKROTNING!
Det finns på denna apparat inga gasarter i kyl-
kretsloppet och isoleringen som är skadliga för
ozonskiktet. Apparaten skall vid skrotning dock
hanteras enligt de miljöbestämmelser som gäller i
ert område.
2222 114-06
05/96
4
INSTALLATION
Förord
Ersätter det nya kylskåpet ett gammalt med smäcklås,
rekommenderar vi, att smäcklåset görs obrukbart, så
att lekande barn inte kan råka illa ut.
Placering
Kylskåpet bör ställas på en plats, där den omgivande
temperaturen är mellan +16
°
C och 32
°
C. Vidare bör
kylskåpet inte placeras i närheten av element eller an-
dra värmekällor.
Se till att luftcirkulationen bakom, ovanför och under
kylskåpet inte hindras (Fig 1/B). Skall kylskåpet stå
under ett väggskåp, bör avståndet mellan kylskåpets
ovansida och väggskåpet minst utgöra 100 mm
(Fig. 1/A).
Nivellering görs genom att nivelleringsfötterna vrids.
Fig. 1
Bakre avståndsbitarna
Påsen med broschyrmaterialet innehåller 2 avstånds-
bitar, som skall placeras i de därför avsedda öpp-
ningarna på kylskåpets baksida.
Avståndsbitarna trycks in i öppningarna (pilen skall
vända som på Fig. 2) och vrids sedan 45
°
, tills de sit-
ter fast (pilen lodrätt).
Fig. 2
100 mm min.
A
B
D042
D039
A
45°
Elektrisk anslutning
Kontrollera att skåpets spänning, som finns angiven
på en dataskylt inne i skåpet, överensstämmer med
lokalens nätspänning.
En spänningsvariation på
±
6% kan accepteras.
För anpassning av kylskåpet till annan spänning, skall
en transformator med passande prestanda förkopp-
las.
Är hushållets huvudledning inte försedd med jordför-
bindning, skall kylskåpet anslutas enligt föreskrifterna
till en separat jordförbindning.
Producenten avvisar varje form av ansvar, såvida
föreskrifterna för undvikande av olyckshändelser
inte åtföljs.
Kylskåpet ansluts till 220-230 V jordat eluttag.
Skarvsladd skall inte användas.
Denna apparat är i överenstämmelse med EG-di-
rektiv nr. 87/308 av den 2.6.87 om dämpning av ra-
diobrus.
Denna apparat är i överenstämmelse med
följande EG-direktiv:
-
73/23 EEG
av den 19.2.73 (direktiv om lågspän-
ning) och senare ändringar;
-
89/336 EEG
av den 3.5.89 (direktiv om elektromag-
netisk kompatibilitet) och senare ändringar.
Rengöring
Innan kylskåpet tas i bruk, avlägsnas den typiska luk-
ten av «ny produkt» bäst genom att kylskåpet rengörs
med ljummet vatten och ett milt rengöringsmedel. An-
vänd inte skurpulver.
5
Ändring av dörrupphängning
(Fig. 3)
Innan arbetet påbörjas, skall kontakten dras ur. Arbe-
tet utförs enligt följande:
a)
Ta bort sockelplåten (2) genom att skruva av dess
frontskruvar, skjut den nedåt så att den lossnar från
skenorna.
b)
Skruva av nedre gångjärnet (1).
c)
Skruva ur pinnbulten (C) ur hål (A) och skruva i den i
hål (B).
d)
Skruva ur dörrstoppen (D) och skruva i den på mot-
satt sida.
e)
Lyft den nedre dörren från det mittersta gångjärnet.
f)
Skruva ur mittersta gångjårnet 4 och övre gångjår-
net 3 och skruva i dem på motsatt sida tillsammans
med den övre dörren.
g)
Satt på nedre dörren och skruva i nedre gångjärnet.
h)
Sockelplåten vrids upp/ned och skruvas på.
i)
Flytta över handtagen (5-6) till motsatt sida.
Fig. 3
D158
3
4
D
C
A
1
B
2
5
6
6
ANVÄNDNING
Temperaturreglering
Vid valet av korrekt kyltemperatur, skall man ta hänsyn
till att den invändiga temperaturen alltid skall ställas in
beroende på hur ofta dörren öppnas, livsmedels-
mängden och kylskåpets luftcirkulering.
Inställning av termostaten görs alltid medsols från en
låg till en högre markering och reglerar temperaturen
från ett varmt till det kallaste området. Dvs. lägsta
markering = varmaste invändiga temperatur, högsta
markering = kallasta invändiga temperatur. Den mel-
lersta inställningen (mellan 2 och 4) är i regel den mest
lämpliga.
Kylskåpet stängs av genom att termostatknappen
vrids till symbolen «
O
».
Högsta kylförmågan vid hög omgivningstemperatur
och betydande mängder matvaror, kan medföra kon-
stant drift av kylskåpet, varigenom ett frostskikt kan
bildas på bakväggen. I så fall ställs termostaten på en
högre temperatur, så att den automatiska avfrostning-
en kan säkras med åtföljande lägre strömförbrukning.
Anvisningar för korrekt kylning
Principiellt bör beaktas, att kylutrymmet i Ert kylskåp
visserligen innehåller kall, men också mycket torr luft.
Alla matvaror bör därför förvaras i lämpliga kärl i kylut-
rymmet. Frukt och grönsaker bör förvaras i grönsak-
slådan sedan de sköljts väl.
Smör och ost läggs i särskilda behållare eller alumini-
um- resp. plastfolie. Mjölk ställs i stängda behållare i
hyllan på dörrens insida. Rått kött packas in i plastfo-
lie och placeras ovanför grönsakslådan. Köttet kan
förvaras högst 1-2 dagar på detta sätt. Man får inte
sätta in varma rätter eller soppor eller drycker i kylskå-
pet.
Gallren får inte täckas med papper, kartong eller plast-
folie; kylan skall kunna cirkulera fritt.
För korrekt kylning bör matvarorna placeras som visat
på Fig. 4:
1.
Påläggsvaror, ost, smör, mjölk
2.
Kött, fisk
3.
Frukt och grönsaker
Fig. 4
1
2
3
D682
Uppdelning av det invändiga utrymmet
Höjdinställbara galler (Fig. 5).
Fig. 5
Infrysning av matvaror och förvaring av
djupfrysta varor
Utrymmet markerat med 4 stjärnor , är särskilt
väl lämpat för infrysning av färska matvaror och för
förvaring av glass och djupfrysta varor.
Infrysning av matvaror
För att frysa in matvaror är det inte nödvändigt att
ändra termostatläget.
Vill man ha snabb infrysning, vrids termostatknappen
till högsta inställning Skulle temperaturen i kylutrym-
met emellertid sjunka under 0
°
, skall man välja en läg-
re inställning.
Följande tips säkrar perfekt infrysning av matvaror:
de matvaror, som skall frysas in, läggs på gallret i fry-
sen;
magert kött håller sig bättre och längre. Kött med hög
fetthalt har kortare förvaringstid;
endast prima, färska och väl ansade produkter får fry-
sas in;
matvarorna bör delas upp i små portioner före infrys-
ningen, så att denna påskyndas. Det gör det också
möjligt senare, att tina upp mindre portioner;
matvarorna förpackas lufttätt i polyetylenfolie;
anteckna infrysningsdatum på emballaget, så att för-
varingstiden inte överskrids.
Man bör undvika, att de matvaror, som skall frysas in,
kommer i beröring med redan frysta varor, för att und-
vika värmeöverföring.
Den infrysningskapacitet, som angivits på kylskå-
pets typskylt, bör inte överskridas.
Infrysningsprocessen tar ca. 24 timmar. Under loppet
av denna tid, bör man inte lägga in ytterligare varor i
frysen.
Man bör inte placera drycker innehållande kolsyra,
resp. förslutna flaskor eller varma rätter i frysutrym-
met.
Var försiktig med glass, som just tagits ut ur frysen;
förfrysningar kan förekomma.
D040
7
Placering av dörrhyllor
För att möjliggöra förvaring av matvaruförpackningar i
olika storlekar, kan dörrhyllorna flyttas i höjdled. Gör
enligt följande:
Drag stegvis ut hyllan i pilarnas riktning tills den loss-
nar, och placera den därefter i önskat läge.
Fig. 6
Förvaring av frysvaror
Sörj för, att endast ordentligt infrysta varor läggs in.
Frysvaror skall läggas i frysen snarast möjligt efter in-
köpet.
Hållbarhetsdatum på fryspaketet bör inte överskridas.
Under kortare strömavbrott skall frysen helst hållas
stängd. Skulle produkterna tina delvis, bör de ätas
inom 24 timmar.
När frysen tas i bruk första gången eller efter längre
tids paus, skall den ställas in på högsta kylförmåga.
Efter ca. 2 timmar kan frysvarorna läggas in och ter-
mostaten åter vridas tillbaka.
Upptining
De frysta eller djupfrysta matvarorna bör tinas upp
innan användning, bäst i kylskåpet eller, beroende på
hur mycket tid man har, i rumstemperatur. Små bitar
kan tillagas i fryst skick. Tillagningstiden förlängs na-
turligtvis då.
Framställning av isbitar
Isbitslådor medföljer och de kan fyllas med vatten och
sättas in i frysutrymmet.
Isbitarna kan tas ur genom att helt kort hålla lådorna
under rinnande vatten. Man bör inte använda metall-
föremål för att få ur dem.
Avfrostning
Det frostskikt, som uppstår inuti kylskåpet, avrimmas
helt automatiskt med jämna mellanrum. Smältvattnet
droppar ner i rännan för smältvatten (Fig. 7), rinner ner
i uppsamlingsskålen på kylskåpets baksida och av-
dunstar där.
D293
Fig. 7
Vi rekommenderar, att avloppshålet för smältvat-
ten, som finns mitt i rännan för smältvatten (Fig. 7),
görs rent med jämna mellanrum.
Här används den särskilda renspinnen, som redan sit-
ter i avloppshålet.
Då och då skall utrymmet frostas av.
Termostaten skall då stå på den svarta punkten och
kontakten tas ur. De matvaror, som finns i frysen tas
ut, packas in i tidningspapper och förvaras på kylig
plats. För snabbare avfrostning hålls dörrarna öppna
och man kan ställa in en skål med varmt vatten i fry-
sen (lägg en pappskiva under).
Sätt en skål på den översta gallerhyllan i kylskåpet
rakt under smältvattenhålet till frysskåpet (Fig. 8) och
lyft det lilla locket i frysskåpet (Fig. 8).
Fig. 8
Efter avslutad avfrostning torkas frysen av väl med en
svamp eller en trasa.
När kylskåpet anslutits igen, kan frysvarorna åter läg-
gas in efter ca. 2 timmar.
Viktigt
Frostskiktet får under inga omständigheter skrapas av
med spetsiga eller hårda föremål.
Ett tunt frostskikt kan skrapas av med den medföljan-
de plastskrapan.
Det är då inte nödvändigt att stänga av kylskåpet eller
ta ut matvarorna.
D037
D016
8
UNDERHÅLL
Före varje rengöring stängs kylskåpet av, kontakten
tas ur resp. säkringen skruvas ur.
Regelbunden rengöring
Kylskåpets innandöme bör rengöras regelbundet med
ljummet vatten och ett milt rengöringsmedel.
Utvändigt behöver kylskåpet bara torkas av med en
fuktig, mjuk trasa.
Man får aldrig använda puts- eller tvättmedel för in-
eller utvändig rengöring av kylskåpet.
Ca. varje halvår bör kondensatorn, som sitter på kyl-
skåpets baksida, dammas av med en pensel eller
dammsugaren.
Skall kylskåpet vara avstängt under längre tid, t.ex.
under semestern, gör man följande:
kylskåpet stängs av, kontakten tas ut ur vägguttaget
resp. säkringen skruvas ur;
matvarorna tas ut ur kylskåpet; kylskåpet torkas av
noggrant invändigt;
dörren skall stå öppen för undvikande av dålig lukt.
Invändig belysning
(Fig. 9)
Fungerar den invändiga belysningen inte, när dörren
öppnas, skall lampan bytas ut.
Fig. 9
D025
DRIFTSTÖRNINGAR OCH DERAS ORSAKER
Förekommer under årens lopp driftstörningar på kyl-
skåpet, kan man själv först försöka att avhjälpa dem.
Den invändiga belysningen tänds inte, när dörren
öppnas
Fungerar strömtillförseln? Kontrollera säkringen.
Fungerar strömtillförseln, byts glödlampan.
Ingen kylförmåga
Fungerar strömtillförseln? Är termostaten korrekt in-
ställd?
Kompressorn går konstant
Är termostatinställningen för hög?
Vattenpöl nedanför kylutrymmet
Är hålet för smältvatten tilltäppt?
Vibrationer eller generande oväsen
Står kylskåpet för tätt på väggar eller möbler?
Vid uppringning till Ert närmaste scrvicecenter ber vi
Er uppge den modellbeteckning och det serienummer,
som står på typskylten (som sitter nedtill på vänster
sida inne i kylskåpet). Det bidrar till snabbare åtgärder
av driftstörningen resp. framskaffande av material.
Konsumentköp EHL 91
Gäller vid försäljning till konsument och reglerar, i an-
slutning till Konsumentköplagen, köparens rättigheter
om apparaten är felaktig. Säljaren åtar sig att avhjälpa
fel i apparat, som förelegat vid leverans och som inte
beror på köparen.
Avhjälpande sker kostnadsfritt för köparen.
Köparen skall så snart som möjligt prova apparaten
efter mottagandet och inom skälig tid, normalt 14 da-
gar, reklamera eventuella fel till säljaren eller till AB
Elektroservice. Reklamation som sker senare än 2 år
från leveransdagen kan inte beaktas.
Leveransdag/inköpsställe skall kunna styrkas.
Den fullständiga texten till Konsumentköp EHL 91 till-
handahålls av säljaren.
Service och reservdelar
kan erhållas från återförsäljaren eller AB Elektroservice
(se Hushållsmaskiner i telefonkatalogen Gula sidor).
Uppge då skåpets modellbeteckning och produkt-
nummer vilka finns angivna på skåpets datalskylt (inne
i skåpet).
Gäller endast Finland:
För service och reservdelar ¡ Finland ansvarar kon-
trakterade serviceaffärer runt om i landet samt HUOL-
TOLUX-affärerna i Helsingfors, Björneborg, Tammer-
fors och Åbo.
Huoltolux, Helsingfors
tel. 90-77 001
Huoltolux, Tammerfors
tel. 931-229 100
Huoltolux, Björneborg
tel. 939-323 300
Huoltolux, Åbo
tel. 921-511 600
Kylskåpet har i Finland ett års garanti Garantivillkoren
uppfyller branschens allmänna villkor och de finns att
få hos återförsäljaren eller leverantören Spara inköps-
kvittot som verifikation för inköpsdatumet. Garantin
omfattar material och produktionsfel, som meddelats
inom garantitiden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

ELEKTRA KF326-4 Användarmanual

Typ
Användarmanual

på andra språk