Chicco KEY 2-3 Bruksanvisning

Kategori
Bilsäten
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

2
Importante: prima dell’uso leggere attentamente e integralmente questo libretto
d’istruzioni per evitare pericoli nell’utilizzo e conservarlo per ogni futuro riferimento.
per non compromettere la sicurezza del vostro bambino seguite attentamente queste
istruzioni
Important: lire attentivement et intégralement la notice d’instructions avant de se
servir du produit. pour éviter tout risque pendant l’utilisation, conserver la notice
d’instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. suivre attentivement ces
instructions pour ne pas compromettre la sécurité de votre enfant.
Wichtig: vor benutzung sorgfältig und vollständig diese gebrauchsanleitung lesen, um
gefahren bei der verwendung zu vermeiden und für zukünftiges nachschlagen auf-
bewahren. befolgen sie bitte aufmerksam diese anleitung, um nicht die sicherheit ihres
kindes zu beeinträchtigen
Important: please read these instructions carefully before use and keep them for
future reference. for your child’s safety, read these instructions carefully.
Importante: antes del uso lea atenta e íntegramente este manual de instrucciones
para evitar peligros y consérvelo para futuras consultas. para no comprometer la segu-
ridad de su hijo, siga atentamente estas instrucciones.
Importante: antes de utilizar esta cadeira auto, leia atenta e integralmente este li-
vro de instruções para evitar perigos durante a utilização e guarde-o para consultas
futuras. para não pôr em risco a segurança do seu fi lho siga escrupulosamente estas
instruções.
Belangrijk: lees deze gebruiksaanwijzing voor het gebruik aandachtig en helemaal door,
om gevaren bij het gebruik te voorkomen. bewaar haar voor latere raadpleging. houd u
zorgvuldig aan deze instructies, om de veiligheid van uw kind niet op het spel te zetten.
Önemli: kullanim sirasinda ortaya çikabilecek tehlikeleri önlemek için
kullanmaya başlamadan önce bu kullanim kilavuzunun tümünü dikk-
atle okuyunuz ve ilerde referans olmak üzere saklayiniz. çocuğunuzun
güvenliğini tehlikeye atmamak için bu önerileri dikkatle uygulayiniz.
Viktigt: innan användningen ska denna bruksanvisning läsas noga och helt och hållet
för att undvika faror vid användningen. spara den för framtida bruk. ditt barns säke-
rhet kan äventyras om du inte noga följer dessa instruktioner.
Σημαντικο: πριν απο τη χρηση διαβαστε προσεκτικα ολεσ τισ
οδηγιεσ χρησησ για να αποφυγετε κινδυνουσ κατα τη χρηση και
κρατηστε τισ για να τισ συμβουλευεστε στο μελλον. για να μη
θεσετε σε
κινδυνο την ασφαλεια του παιδιου σασ ακολουθηστε
προσεκτικα αυτεσ τισ οδηγιεσ.
Važno: prije primjene proizvoda pažljivo i potpuno pročitati ovaj
priručnik za uporabu kako bi se izbjegle opasnosti tijekom uporabe.
priručnik sačuvati za buduću konzultaciju. kako ne bi bila ugrožena
sigurnost vašeg djeteta, pažljivo slijediti ove upute.
Opozorilo: pred uporabo pazljivo in v celoti preberite ter shranite navodila, da bi se
izognili nevarnostim med uporabo, da jih boste imeli na vpogled v prihodnosti. da bi ne
ogrožali varnosti vašega otroka natan no upoštevajte ta navodila.
R
I
F
D
GB
E
P
NL
GR
TR
HR
S
C
SL
68
Bruksanvisning
KEY 23
VIKTIGT: INNAN ANVÄNDNINGEN SKA
DENNA BRUKSANVISNING LÄSAS NOGA
OCH HELT OCH HÅLLET FÖR ATT UNDVIKA
FAROR VID ANVÄNDNINGEN. SPARA DEN
FÖR FRAMTIDA BRUK. DITT BARNS SÄKER-
HET KAN ÄVENTYRAS OM DU INTE NOGA
FÖLJER DESSA INSTRUKTIONER.
VARNING: INNAN ANVÄNDNINGEN SKA
EVENTUELLA PLASTPÅSAR OCH ALLT EM-
BALLAGE AVLÄGSNAS OCH SLÄNGAS SAMT
HÅLLAS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
DET REKOMMENDERAS ATT ELIMINERA DES-
SA DELAR VID DE SÄRSKILDA SORTERINGS-
STÄLLENA I ENLIGHET MED GÄLLANDE LA-
GAR
MYCKET VIKTIGT! SKA LÄSAS GENAST
Denna bilbarnstol är godkänd för “Grupp 2
- 3”, för transport av barn med en kropps-
vikt mellan 15 och 36 Kg (ungefär mellan 2
och 12 år), i enlighet med den europeiska
standarden ECE R 44/04
Varje land förutser olika lagar och föreskrif-
ter beträffande säkerheten vid transport av
barn i bil. Därför råder vi Dig att kontakta
de lokala myndigheterna för mera ingående
informationer
Bilbarnstolens inställningar får endast utfö-
ras av en vuxen person
Undvik att någon använder produkten utan
att ha läst instruktionerna
Risken för allvarliga skador på barnet, inte
endast i fall av en olycka, men även under
andra omständigheter (till exempel tvära
inbromsningar , o.s.v.) ökar om de anvis-
ningar som återges i denna manual inte
noga iakttages
Spara Bruksanvisningen för framtida bruk:
på produktens rygg fi nns det en särskild
cka där manualen kan förvaras
Produkten är endast avsedd för att använ-
das som Bilbarnstol och den får inte använ-
das hemma
Företaget Artsana avsäger sig allt ansvar för
en oriktig användning av produkten och för
vilken som helst användning som avviker
från dessa instruktioner
Ingen Barnstol kan garantera fullständig
säkerhet för barnet i händelse av en olycka,
men användningen av denna produkt mins-
kar risk för allvarliga skador eller dödsrisken
för barnet
Använd alltid Bilbarstolen korrekt instal-
lerad och med bältena fastspända, även
under kortare färder, för att inte riskera att
barnet skadas. Kontrollera särskilt att bältet
är ordentligt sträckt, att det inte har snott
sig och att läget är korrekt.
Till följd av en olycka, även en lätt olycka,
kan Bilbarnstolen utsättas för skador som
inte är synliga med blotta ögat: det är där-
för nödvändigt att i vilket fall som helst
byta ut den
Använd inte Bilbarnstolar som köpts i andra
hand. De skulle kunna ha utsatts för myck-
et farliga skador på strukturen som inte
är synliga med blotta ögat, men som kan
äventyra produktens säkerhet.
Använd inte Bilbarnstolen om den är ska-
dad, deformerad eller starkt sliten eller
om någon del saknas, eftersom detta kan
medföra att den inte längre innehar sina
ursprungliga säkerhetsegenskaper.
Ingen ändring eller tillsats får göras på pro-
dukten utan tillverkarens godkännande.
Anbringa endast de tillbehör, reservdelar
eller komponenter som levereras och god-
känts av tillverkaren för användning med
Bilbarnstolen.
Använd inte någonting, till exempel kuddar
eller täcken, för att höja Bilbarnstolen från
fordonets sittplats eller för att höja barnet
från Bilbarstolen: i händelse av en olycka
kan detta medföra att den inte fungerar på
ett korrekt sätt.
Kontrollera att det inte fi nns några föremål
mellan Bilbarnstolen och sittplatsen eller
mellan Bilbarnstolen och bildörren.
Kontrollera att fordonets säten (böjbara,
fällbara eller vridbara) är ordentligt fast-
kopplade
• Kontrollera att inga föremål eller bagage
som inte är ordentligt fastsatta eller som är
S
6969
placerade på ett osäkert sätt transporteras i
bilen, särskilt på den bakre hyllan, eftersom
de kan skada passagerarna i händelse av en
olycka eller en tvär inbromsning
Låt inte andra barn leka med Bilbarnstolens
tillbehör eller delar
Lämna inte barnet ensamt i bilen. Det kan
vara farligt!
Transportera in mer än ett barn åt gången i
Bilbarnstolen
Kontrollera att alla passagerare i bilen an-
vänder sitt säkerhetsbälte, dels för sin egen
del, men även för att de skulle kunna stöta
till och skada barnet under resan i händelse
av en olycka eller en tvär inbromsning
VARNING! VARNING! Vid inställningarna
(av huvudstödet och ryggdelen) ska Du
försäkra Dig om att Bilbarnstolens rörliga
delar inte kommer i beröring med barnets
kropp.
Stanna bilen på en säker plats innan Du ut-
för några inställningar på Bilbarnstolen eller
på barnet under färden
Kontrollera regelbundet under transporten
att barnet inte öppnar säkerhetsbältets
bälteslås och att det inte mixtrar med bil-
barnstolen eller delar av denna
Ge inte mat till barnet under färden, särskilt
inte klubbor, isglasspinnar eller något an-
nat på pinnar. I händelse av en olycka eller
en tvär inbromsning kan de skada barnet
Gör ofta uppehåll vid längre resor. Barnet
blir mycket lätt trött inne i Bilbarnstolen
och behöver röra på sig. Stanna bilen så att
barnet kan gå in och gå ut från bilen från
trottoarsidan.
Ta inte bort etiketter och fi rmamärken från
klädseln, eftersom detta skulle kunna skada
klädseln
Undvik att göra längre uppehåll på soliga
platser med Bilbarnstolen, eftersom detta
kan förorsaka att materialens och tygernas
färg bleknar
Om bilen har stått stilla i solen, ska bil-
barnstolen noga inspekteras innan barnet
placeras i den, och kontrollera att inga de-
lar har överhettats. Låt den i så fall svalna
innan barnet placeras, för att undvika
brännskador.
När barnet inte transporteras ska Bilbarn-
stolen i vilket fall som helst lämnas fast-
kopplad eller placeras i bagageutrymmet
med gejden helt och hållet införd inne i
sittdelens undre del. Om Bilbarnstolen inte
är fastkopplad kan den utgöra en fara för
passagerarna i händelse av en olycka eller
tvära inbromsningar
VIKTIGT MEDDELANDE
1. Detta är en “Universal” fastspänningsan-
ordning för barn som är godkänd enligt
Standard N°44, rev. serie 04. Den är lämp-
lig för allmän användning i fordonen och
är kompatibel med de fl esta bilsittplatser,
men inte med alla.
2. Det är lättare att erhålla en perfekt kom-
patibilitet i de fall när fordonets tillverkare
uppger i fordonets handbok att fordonet
är förberett för montering av “Universala”
fastspänningsanordningar för den aktuella
åldern.
3. Denna fastspänningsanordning har klassifi -
cerats “Universal” enligt kriterier för god-
kännande som är strängare i förhållande
till föregående modeller som inte förfogar
över detta meddelande.
4. Den är endast lämplig för användning i for-
don som är försedda med 3 –punktsbälte
som är statiskt eller försett med upprull-
ningsautomatik och godkänt enligt Stan-
darden UN/ECE Nr. 16 eller andra motsva-
rande standarder.
5. I händelse av tvivel, kontakta tillverkaren
för fastspänningsanordningen eller återför-
säljaren.
BEGRÄNSNINGAR OCH KRAV VID AN-
VÄNDNINGEN BETRÄFFANDE PRODUKTEN
OCH BILENS SITTPLATS
VARNING! Respektera noga följande begräns-
ningar och krav avseende produkten och bilens
sittplats: i motsatt fall garanteras inte säker-
heten
Barnets kroppsvikt ska vara mellan 15 Kg
och 36 Kg
Bilens sittplats ska vara försedd med 3
70
–punktsbälte som är statiskt eller försett
med upprullningsautomatik och godkänt
enligt Standarden UN/ECE Nr. 16 eller
andra motsvarande standarder ( Figur 1 –
Figur 2)
Det kan hända att säkerhetsbältets bäl-
teslås är för långt och överskrider den höjd
som förutses i förhållande till den undre
delen av Key 2-3 (Figur 3). I detta fall ska
Barnstolen inte sättas fast på denna sitt-
plats, utan den ska installeras på en annan
sittplats som inte uppvisar detta problem.
För ytterligare informationer beträffande
detta, kontakta tillverkaren av bilen
Bilbarnstolen ska installeras på sittplatsen
bredvid föraren eller på ett baksäte och den
ska
alltid placeras framåtvänd i körriktningen.
Använd inte Barnstolen på sittplatser om
är vända sidledes eller i motsatt riktning i
förhållande till körriktningen (Figur 4)
VARNING! Enligt olycksstatistikerna är bilens
baksäten vanligtvis säkrare än framsätet och
är alltså att föredra för installationen av Barn-
stolen. I synnerhet är den säkraste sittplatsen
den i mitten bak, om den är försedd med ett
3-punktsbälte och den är alltså att föredra för
installationen av Barnstolen
Om bilbarnstolen placeras på den främre sitt-
platsen rekommenderas, för en större säker-
het, att skjuta tillbaks sittplatsen så mycket
det går och som är möjligt när det fi nns andra
passagerare på baksätet, samt ställa in ryggen
i ett så vertikalt läge som möjligt. Om bilen
är försedd med höjdjusteringsanordning av
bältet, ska den fästas i det lägsta läget. Kon-
trollera sedan att bältets justeringsanordning
är i tillbakaskjutet läge (eller åtminstone i rät
linje) i förhållande till ryggen på bilens sitt-
plats (Figur 5)
Om den främre sittplatsen är försedd med en
krockkudde framtill, avråds från att installera
bilbarnstolen på denna sittplats. I händelse av
installation på vilken som helst sittplats som
är skyddad av krockkudde ska bilens handbok
alltid konsulteras.
SKÖTSEL
Rengöringen och skötseln får endast utföras
av en vuxen person
Rengöring av klädseln
Bilbarnstolens klädsel kan tas av helt och hål-
let och tvättas. Följd de tvättråd som står på
klädselns etikett.
Rengör klädseln genom att endast använda en
tvättsvamp, tvättvål och vatten.
Använd inte slipande rengöringsmedel eller
lösningsmedel.
Centrifugera inte klädseln och låt den torka
utan att vrida ut den.
Om klädseln ska bytas ut får endast en av till-
verkaren godkänd klädsel användas, eftersom
den utgör en del av bilbarnstolen som är vä-
sentlig för helheten och således är en säker-
hetsdetalj.
VARNING! Bilbarnstolen får aldrig användas
utan klädseln, för att inte äventyra barnets
säkerhet.
Rengöring av delar i plast
Delarna i plast får uteslutande rengöras med
en duk som fuktats i vatten eller med ett milt
rengöringsmedel.
Använd inte slipande rengöringsmedel eller
lösningsmedel
De rörliga delarna på Barnstolen får inte smör-
jas på något sätt.
Kontroll av att beståndsdelarna är i oska-
dat skick
Det rekommenderas att regelbundet kontrol-
lera att följande beståndsdelar är i oskadat
skick och att de inte är slitna:
klädsel: kontrollera att vadderingarna inte
sticker ut och att det inte lossnar några
delar från dem. Kontrollera sömmarnas till-
stånd. De ska vara hela.
plastdetaljer: kontrollera förslitningen av
alla delar i plast. De får inte uppvisa tydliga
tecken på skador eller ha förlorat sin färg.
VARNING! Om bilbarnstolen skulle vara de-
formerad eller starkt sliten ska den ersättas,
eftersom den kan ha förlorat sina ursprungliga
säkerhetsegenskaper.
Hur produkten ska förvaras
När barnstolen inte är installerad i bilen ska
den förvaras på en torr plats och långt från
värmekällor och skyddad mot damm, fukt och
direkt solljus.
7171
BRUKSANVISNING
Innehållsförteckning
Installation av Bilbarnstolen i bilen och pla-
cering av barnet
Hur barnet tas ur från Bilbarnstolen
Installation av Bilbarnstolen i bilen utan
barnet
Justering av huvudstödets höjd
Justering av ryggdelens bredd
Inställning av ryggdelens lutning
Hur klädseln tas av från ryggdelen / sittde-
len
Lossning av ryggdelen / sittdelen
Beståndsdelar
A. Huvudstöd
B. Låsknapp för gejden
C. Ryggdel
D. Armstöd
E. Bakre ik på ryggdelen
F. Sittdel
G. Spak för inställning av huvudstödets höjd
H. Hantag för inställning av ryggdelens bredd
I. Kardborrband
J. Blixtlås
K. Klädsel
L. Bakre cka
M. Klämmor för genomgången av den diago-
nala delen
N. Sidovingar
O. Stödlager på sidorna
P. Genomgångar av höftbältet
Q. Sittdelens övre del
R. Sittdelen undre del
S. Ledpunkt ryggdel /sittdel
T. Fastsättningspunkter för sittdelens klädsel
U. Gejd
V. Knapp för inkoppling /bortkoppling av sitt-
delen
W. Symbol för öppning OPEN
X. Symbol för stängning CLOSE
Y. Referensringar
Installation av Barnstolen i bilen och place-
ring av barnet
OBSERVERA! Dessa instruktioner avser, både
i texten och på ritningarna, en installation på
baksätet på höger sida. För att installera Bil-
barnstolen i andra lägen ska samma arbets-
följd utföras.
1. Placera barnstolen på sittplatsen genom att
stödja Barnstolens ryggdel på sittplatsens
rygg (Figur 6)
VARNING! Kontrollera att sittplatsens huvud-
stöd inte kommer i beröring med Barnstolens
huvudstöd: det får inte skjuta det framåt (Fi-
gur 7). Om detta är fallet ska huvudstödet på
bilens sittplats där Barnstolen installeras tas
bort. Kom sedan ihåg att sätta tillbaks huvud-
stödet på sittplatsen när Barnstolen tas bort
och sittplatsen används av en passagerare.
VARNING! Den bakre delen av Bilbarnstolen
ska ligga an ordentligt mot sittplatsen (Figur 8)
2. Placera barnet så att ryggen ligger ordentligt
an mot Bilbarnstolens ryggdel (Figur 9)
3. Kontrollera huvudstödets höjd och justera
den om den inte är korrekt: se avsnittet
“JUSTERING AV HUVUDSTÖDETS HÖJD”
4. Kontrollera ryggdelens bredd och justera
den om den inte är korrekt: se avsnittet
“JUSTERING AV RYGGDELENS BREDD”
5. Spänn fast bilens säkerhetsbälte genom
att låta den horisontala delen löpa under
de två armstöden i de punkter som märkts
med röd färg och den diagonala delen un-
der armstödet som är beläget vid sidan av
bälteslåset (Figur 10)
6. Låt bältets diagonala del löpa genom den
röda klämman (Figur 11)
7. Dra bilbältets diagonala del mot dess upp-
rullningsautomatik, på så sätt att hela bäl-
tet är sträckt och ligger an ordenligt mot
barnets bröst och ben, men dra inte åt för
bältet mycket! (Figur 12)
Nu är Bilbarnstolen korrekt fastsatt (Figur 13)
VARNING! Kontrollera att bilbältet sträckning
är korrekt
VARNING! Kontrollera att bilbältet inte har
snott sig (Figur 14)
VARNING! Kontrollera att den diagonala de-
len ligger an korrekt mot barnets axel (Figur
15) och att det inte trycker mot halsen. Sänk
huvudstödet om det är nödvändigt.
VARNING! Kontrollera att bältets justerings-
anordning är i tillbakaskjutet läge (eller åt-
minstone i rät linje) i förhållande till ryggen på
bilens sittplats (Figur 5)
VARNING! Låt inte bilbältet löpa i andra lägen
än de som indikeras i denna bruksanvisning!
(Figur 16)
72
VARNING! Se till att barnet inte glider framåt
eller ner
Hur barnet tas ur från Bilbarnstolen
1. Lossa bilbältet
2. Dra ut bilbältets diagonala del från klämman
3. Led bältet under upprullningen.
Installation av Bilbarnstolen i bilen utan barn
Utför momenten 1,5,6,7 i avsnittet “Instal-
lation av Bilbarnstolen i bilen och placering
av barnet”. När barnet inte transporteras ska
Bilbarnstolen i vilket fall som helst lämnas
fastkopplad eller placeras i bagageutrym-
met med gejden helt och hållet införd inne
i sittdelens undre del. Om Bilbarnstolen inte
är fastkopplad kan den utgöra en fara för pas-
sagerarna i händelse av en olycka eller tvära
inbromsningar
Justering av huvudstödets höjd
Det är möjligt att justera huvudstödets höjd
i 8 lägen för att bättre anpassa Bilbarnstolen
till barnets höjd. Se till att barnets huvud hålls
ordentligt och att bältet stöder korrekt mot
barnets axel.
Under justeringsfasen av huvudstödets höjd
ska Du komma ihåg att barnets öron inte ska
vara högre än huvudstödets höjd och att kläm-
man bara ska vara något högre upp än barnets
axlar, så att säkerhetsbältet vilar korrekt mot
barnets axel (Figur 17)
Justeringsmomentet kan bli besvärligt med
barnet i Bilbarnstolen
Så här utför Du justeringen:
1. Tryck med en hand på spaken som sitter
på huvudstödets baksida och håll samtidigt
den andra handen på sittdelen såsom visas
i fi guren (Figur 18)
2. Lyft/sänk huvudstödet beroende på beho-
vet (Figur 19)
3. Släpp spaken och fortsätt att lyfta /sänka
huvudstödet till det hörs ett ”klick” som
bekräftar att låsningen har skett i det öns-
kade läget
Justering av ryggdelens bredd
Det är möjligt att justera ryggdelens bredd för
att bättre anpassa Bilbarnstolen till barnets
storlek.
Justeringsmomentet kan bli besvärligt med
barnet i Bilbarnstolen
För att utföra justeringen roterar Du, med ena
handen, handtaget som sitter på Bilbarnsto-
lens baksida:
Rotation medsols: sidovingarna rör från
varandra och ryggdelen breddas (Figur 20)
Rotation motsols: sidovingarna närmar sig var-
andra och ryggdelen blir smalare (Figur 21).
Inställning av ryggdelens lutning
Bilbarnstolen är fri att röra sig och kan på ett
enkelt sätt anpassas till lutningen av bilens
sittplats (Figur 22)
Bilbarnstolen förutser möjligheten att fälla
ryggdelen i 3 lägen så att barnet kan färdas i
det mest komfortabla läget
Innan inställningsmomenten utförs är det
nödvändigt att ta ur barnet från Bilbarnstolen.
Gör så här för att luta ryggstödet:
1. Stick in ett fi nger i öppningen på sitsen, som
bild. 23 visar.
2. Tryck in knappen i öppningen och dra/skjut
samtidigt den bakre gejden till önskat läge,
som fi g. 24 visar. Varje steg motsvarar ett
läge.
VARNING! Kontrollera att gejden är låst efter
ovanstående moment.
När momenten som just beskrivits har avslu-
tats är det möjligt att installera Bilbarnstolen
i bilen och att placera barnet i barnstolen ge-
nom att sätta fast det såsom beskrivits i det
föregående.
VARNING! Kontrollera att bältets justerings-
anordning är i tillbakaskjutet läge (eller åt-
minstone i linje) i förhållande till ryggen på
bilens sittplats (Figur 5)
Hur klädseln tas av från ryggdelen /sittde-
len
Huvudstödets, ryggdelens och sittdelens
klädsel är fastsatta genom kardborrband och
blixtlås och går därför lätt att ta av och sätta
på igen.
Ryggdel
1. Öppna fullständigt de 2 blixtlåsen på si-
dorna av huvudstödet och lossa de 3 kard-
borrsbanden (Figur 25)
2. Öppna fullständigt det bakre blixtlåset (Fi-
gur 26)
3. Ta ut sidovingarnas stödlager (Figur 27)
7373
4. Dra av klädseln från strukturen (Figur 28)
För att sätta på klädseln på strukturen igen,
upprepas momenten 1,2,3,4 i omvänd ordning
och var härvid noga med att klädseln sitter
perfekt och tätt fast på strukturen
Sittdel
Sittdelen består av två styva delar i plast som
är hopkopplade sinsemellan.
För att ta av klädseln från sittdelen är det nöd-
vändigt att först lossa den övre delen från den
undre fasta delen:
1. Stick in ett fi nger i öppningen på sitsen och
tryck på knappen under den enligt beskriv-
ningen i avsnittet ”Reglering av ryggstödets
lutning” (fi g. 29).
2. Vrid de 4 knapparna till symbolerna för
öppning OPEN (Figur 30)
VARNING! När momentet har avslutats
ska Du kontrollera att referensringarna på
basdelen och på knapparna är inriktade och
att de två delarna verkligen är lossade.
3. Placera barnstolen såsom visas i Figur 31
och lyft ryggdelen till det högsta läget
4. Lyft sittdelens övre del och dra samtidigt ut
den bakre fl iken på ryggdelen (Figur 32)
5. Lossa klädseln vid de 5 fastsättningspunk-
terna på basdelen (Figur 33)
6. Ta av klädseln från sittdelens övre del (Figur
34)
För att på nytt sätta på klädseln på struktu-
ren:
7. Upprepa momenten 4,5,6 i motsatt ord-
ning och var noga med att klädseln sitter
perfekt och tätt fast på strukturen, särskilt
vid de två röda zonerna för höftbältets ge-
nomgång.
8. Tryck på knappen och dra samtidigt ut den
bakre gejden, som fi g. 35 visar.
9. Placera barnstolen såsom visas i Figur 36
och lyft ryggdelen till det högsta läget
10. Sätt tillbaks sittdelens övre del på den fasta
undre delen: för att underlätta inkopplingen
rekommenderas det att luta den övre delen
under momentet, såsom visas i Figur 37
VARNING! När momentet har avslutats
ska Du kontrollera att de två delarna är in-
fogade.
11. För på nytt in den bakre fl iken mellan struk-
turen och klädseln (Figur 38)
12. Sätt barnstolen på ett plan såsom visas i
Figur 39 och vrid de 4 knapparna till sym-
bolerna för stängning CLOSE (Figur 40)
VARNING! När momentet har avslutats ska
Du kontrollera att referensringarna på basde-
len och på knapparna är inriktade och att de
två delarna verkligen är sammankopplade
Lossning av ryggdel / sittdel
Bilbarnstolen får endast användas MED rygg-
delen korrekt monterad på sittdelen.
Ryggdelen kan eventuellt bortkopplas från
sittdelen men ENDAST på grund av utrym-
mesbehov när den inte används.
Så här kopplar Du bort ryggdelen från sittdelen:
1. Dra ut gejden till det tredje läget genom att
följa de förfaringssätt som beskrivs i avsnit-
tet “Inställning av ryggdelens lutning”
2. Tryck på ryggdelen mot den bakre delen av
densamma vid ledpunkten med sittdelen
och koppla ur de två fästena (Figur 41)
För att sätta fast ryggdelen på sittdelen upp-
repas de just beskrivna momenten i motsatt
ordning.
VARNING! När momenten har avslutats ska
Du kontrollera att sittdelens övre och undre
delen av sittdelen är korrekt hopkopplade sin-
semellan.
FÖRFÖR YTTERLIGARE INFORMATIONER:
ARTSANA SPA - Servizio Clienti (Kundtjänst)
Via Saldarini Catelli n.1 - 22070 Grandate
COMO - ITALY
telefon: (0039) 031 382.086
www.chicco.com
OBSERVERA! Beroende på landet har fl era
versioner av produkten förutsetts beträffande
antal och typ av de tillgängliga tillbehören.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Chicco KEY 2-3 Bruksanvisning

Kategori
Bilsäten
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för