Braun MR 550 BUFFET Användarmanual

Kategori
Blandare
Typ
Användarmanual
www.braun.com/register
Type 4191
Multiquick
®
5
Minipimer
®
5
MR 550 Buffet
t
u
r
b
o
6
0
0
W
a
t
t
t
u
r
b
o
99268730_MR550_WE_S1.indd 199268730_MR550_WE_S1.indd 1 12.10.2009 15:07:19 Uhr12.10.2009 15:07:19 Uhr
28
Fyll alle ingrediensene i miksebegeret i
ovenfor nevnte rekkefølge. Sett stavmik-
seren i bunnen av miksebegeret. Trykk inn
turbobryteren # og hold stavmikseren i den
samme posisjonen til oljen emulgerer. Deretter
beveger du stavmikseren sakte opp og ned til
majonesen er godt blandet.
Svisker med vanilje og honning
(til pannekakefyll)
Bruk skjæreverktøyet
{ på hastighet «turbo».
Hell 60 g myk honning og 50 g svisker i
skjærebollen og hakk i 10 sekunder.
Så heller du i 30 ml vann (med vaniljesmak)
og fortsetter hakkingen i 3 sekunder.
Med forbehold om endringer.
Dette produktet oppfyller kravene
i EU-direktivene EMC 2004/108/EC
og Low Voltage 2006/95/EC.
Ikke kast dette produktet sammen
med husholdningsavfall når det skal
kasseres. Det kan leveres hos et Braun
servicesenter eller en miljøstasjon.
Svenska
Våra produkter är utformade att uppfylla de
högsta standarder vad gäller kvalitet, funktion
och design. Vi hoppas att du kommer att ha
mycket nytta av din nya apparat från Braun.
Varning!
Läs bruksanvisningen noga och i sin helhet
innan du använder apparaten.
Knivbladen och verktygen (22a–c)
är väldigt vassa! Hantera knivbladen
med yttersta försiktighet för att und-
vika skador.
Denna produkt är inte menad att användas
av barn eller personer med reducerad
fyskisk eller mental kapacitet utan övervak-
ning av en person som är ansvarig för deras
säkerhet. Generellt rekommenderar vi att
produkten förvaras utom räckhåll för barn.
Apparaten är utformad att hantera normala
hushållsmängder.
Dra alltid ut kontakten ur eluttaget när appa-
raten lämnas obevakad samt före monte-
ring, demontering, rengöring eller förvaring
av apparaten.
Innan du använder apparaten – kontrollera
att nätspänningen motsvarar den spänning
som anges på apparatens undersida.
När du använder mixerstaven i het vätska
måste du vara försiktig och tänka på att
inte doppa mixerskaftet i den heta vätskan
eller lyfta upp det medan mixerstaven är
påslagen.
Håll aldrig motordelen
! eller växelhuset Ë
under rinnande vatten eller doppa ner dem i
vatten.
• Bägaren Á får inte användas i mikro-
vågsugn.
Innan du använder matberedartillbehöret Í
måste du säkerställa att lockspärren (2c) har
klickat i rätt läge och att pådrivaren (1) sitter
på plats.
För aldrig in några andra redskap än
pådrivaren (1) i inmatningsröret (2b) när
matberedaren är i drift.
Stäng alltid av apparaten innan du tar bort
locket (2).
Du kan rengöra locket (2) under rinnande
vatten, men det får inte sänkas ner helt i
vatten eller diskas i diskmaskin.
Skålen (4) får inte användas i mikrovågsugn.
Brauns elapparater uppfyller tillämpliga
säkerhetsnormer. Reparationer eller byte av
nätsladd får endast utföras av auktoriserad
fackman. Felaktiga och icke fackmanna-
mässigt utförda reparationsarbeten kan
innebära avsevärd risk för personskador
för användaren.
Beskrivning
!
Motordel
På/av-knapp för variabel hastighet
# Turboknapp
$ Knappar för frigöring av arbetsredskap
% Hastighetsreglage (för inställning av olika
hastigheter)
& Mixerskaft
Á Mätbägare med lufttätt lock
Ë Växelhus för visp
È Visp
Í Matberedartillbehör (FP)
{ Hacktillsats (HC)
Ställa in hastigheten
När du startar apparaten med på/av-knappen
kommer apparatens hastighet att motsvara
aktuell inställning på hastighetsreglaget %.
Ju högre hastighet, desto snabbare och mer
nhackat slutresultat får du.
Tryck på turboknappen
# för maximal hastig-
het. Du kan även använda turboknappen
för att få omedelbara och kraftfulla hastig-
hetsökningar utan att behöva använda hastig-
hetsreglaget.
Beroende på användningsområde, rekommen-
derar vi följande hastighetsinställningar:
Mixerstav 1... turbo
Visp 3... 15
Matberedartillbehör se hastighetstabeller
i bildavsnitt (j)
Hacktillsats se hastighetstabeller
i bildavsnitt (j)
Använda mixerstaven 1
Mixerstaven är perfekt vid tillredning av
dippsåser, såser, soppor, majonnäs och
barnmat liksom även för att blanda till drinkar
och milkshake:
a) För in motordelen ! i mixerskaftet & tills
den spärras i rätt läge.
b) Placera mixerstaven i lodrätt läge i det
aktuella kärlet och tryck sedan på på/av-
knappen eller på turboknappen #.
c) När du är klar trycker du på knapparna $
och drar av mixerskaftet.
Du kan använda mixerstaven både i mätbä-
garen Á och i andra kärl. När du använder
mixerstaven direkt i kastrullen måste du först
dra bort kastrullen från den varma plattan för
att förhindra att mixerstaven blir överhettad.
Använda vispen 2
Använd vispen endast för att vispa grädde,
ägg, kaksmet och efterrättsmixer:
a) För in vispen È i växelhuset Ë och för
sedan in motordelen ! i växelhuset tills
den spärras i rätt läge.
b) Börja med att placera vispen i ett kärl och
tryck först därefter på knappen för att
börja vispa.
c) När du är klar trycker du på knapparna $
och drar bort växelhuset. Dra sedan bort
vispen från växelhuset.
För bästa resultat ...
en vid skål är att föredra framför bägaren,
rör vispen medurs samtidigt som du håller
den aningen lutad.
99268730_MR550_WE_S6-40.indd 2899268730_MR550_WE_S6-40.indd 28 12.10.2009 15:32:36 Uhr12.10.2009 15:32:36 Uhr
29
Vispad grädde:
Vispa max 4 dl kylskåpskall vispgrädde (minst
30 % fett, 4–8 °C).
Börja vispa på låg hastighet «1» och samtidigt
som du vispar ökas hastigheten gradvis till
«15».
Äggvita:
Vispa max fyra äggvitor.
Börja vispa på medelhastighet «7» och
samtidigt som du vispar ökas hastigheten
gradvistill «15».
Använda matberedartillbehöret
(FP) 3
1 Pådrivare
2 Lock
2a Anslutning för motordel
2b Inmatningsrör
2c Lockspärr
3 Knivblad
4 Skål
5 Antihalkplatta (fungerar även som lock)
6 Skivhållare
6a Skivare
6b Grovstrimlare
6c Finstrimlare
6d Julienne-tillbehör (fyrkantig strimling)
6e Julienne-tillbehör (trekantig strimling)
Hacka
(se bildavsnitt I med tabell j)
Knivbladen (3) är perfekt utformade för att
hacka kött, ost, lök, kryddörter, vitlök, morot,
valnötter, hasselnötter, mandlar o.s.v. Använd
turboknappen
# när du hackar ingredienser
med hårdare konsistens.
Obs! Hacka inte ingredienser med mycket
hård konsistens, som muskotnöt, kaffebönor
och gryn.
Före hackning …
skär upp kött, ost, lök, vitlök, morot, chili-
peppar i mindre bitar,
avlägsna stjälkar från kryddörter och skala
nötter,
vid hackning av kött – avlägsna ben, senor
och brosk.
a) Ta försiktigt bort plastskyddet från kniv-
bladen (3). Varning! Knivbladen är mycket
vassa! Håll alltid i den övre plastdelen och
inte i själva knivbladen. Placera knivbladen
på skålens (4) mittapp och vrid dem för att
spärra dem i rätt läge. Ställ alltid skålen på
antihalkplattan (5).
b) Lägg ingrediensen som ska hackas i
skålen.
c) Sätt på locket (2) på skålen så att lock-
spärren (2c) hamnar bredvid handtaget.
För att spärra locket vrider du det medurs
så att lockspärren hakar i med ett «klick»
ovanför handtaget.
d) Sätt i motordelen
! i anslutningen (2a)
tills den spärras i rätt läge. Kontrollera att
pådrivaren (1) sitter i inmatningsröret (2b).
e) För att starta hackningsprocessen trycker
du på eller # på motordelen samtidigt
som du håller fast skålen med den andra
handen.
f) När du är klar trycker du på knapparna
$ för att ta bort motordelen. Ta bort
pådrivaren.
g) Samtidigt som du trycker på lockspärren
(2c), vrider du locket (2) moturs för att
lossa spärren och lyfta upp locket.
h/i) Innan du kan tömma skålen, måste du
först försiktigt ta bort knivbladen genom att
vrida och dra i plastdelen.
Blanda till smet
Du kan även använda knivbladen (3) för att
blanda till smet, till exempel till pannkakor
eller en mjuk kaka med max 250 g mjöl.
Om du till exempel vill göra pannkakssmet,
häller du först i vätskan i skålen, tillsätter
sedan mjölet och slutligen äggen. Tryck på
turboknappen # och blanda tills smeten blir
jämn och slät.
Skiva / riva
(se bildavsnitt II med tabell j)
Med hjälp av skärskivan (6a) kan du skiva
exempelvis gurka, lök, svamp, morot, rädisa,
rå potatis, squash och kål. Med hjälp av
rivskivan (6b, 6c) kan du riva exempelvis
äpple, morot, rå potatis, rödbeta, kål och ost
(mjuk till mellanhård). Julienne-tillbehören
(6d, 6e) strimlar maten. Alla redskap ska
hanteras försiktigt för att undvika skador.
a) Placera önskat tillbehör (6a–6e) i
skivhållaren (6) och spärra det i rätt läge.
Placera skivhållaren på skålens (4) mittapp
och vrid den för att spärra den i rätt läge.
b) Sätt på locket (2) på skålen så att lock-
spärren (2c) hamnar bredvid handtaget.
För att spärra locket vrider du det medurs
så att lockspärren hakar i med ett «klick»
ovanför handtaget.
c) Sätt i motordelen i anslutningen (2a) tills
den spärras i rätt läge. Ställ in hastigheten i
enlighet med rekommendationerna i bild (j).
d) Lägg ingredienserna som ska rivas eller
skivas i inmatningsröret. Stick aldrig in
ngrarna i inmatningsröret när matbereda-
ren är påslagen. Använd alltid pådrivaren
(1) för att mata ner ingredienserna i skålen.
e) Tryck på knapp eller på motordelen
för att börja riva/skiva.
f) När du är klar trycker du på knapparna $
för att ta bort motordelen.
g) Samtidigt som du trycker på lockspärren
(2c), vrider du locket moturs för att lossa
spärren och lyfta upp locket.
h) Innan du kan tömma skålen måste du lyfta
ur skivhållaren. För att ta bort skivhållaren
(6a – 6e) trycker du den uppåt i den ände
som sticker ut längst ner på skivhållaren.
Så använder du hacktillsatsen 4
1 Övre del
2 Kniv
3 Hackkärl
4 Halkfri fot/lock
Hacktillsatsen passar utmärkt till att hacka
kött, ost, lök, kryddor, vitlök, chili (med vatten),
morötter, valnötter, hasselnötter, mandlar,
katrinplommon etc.
Använd turboknappen vid hackning av
hårda matvaror (t.ex. hårdost).
OBS: Hacka inte mycket hårda livsmedel
såsom is, muskot, kaffebönor och sädeskorn.
Innan du hackar ...
tärna kött, ost lök, morötter, chili
avlägsna stjälkar från kryddor och örter,
skala nötter
skär bort ben, senor och brosk från kött.
För bästa resultat – följ de hastighetsinställ-
ningar (j) som rekommenderas i guiden.
Hacka
a) Ta försiktigt av skyddsplasten från kniven
(2). Varning: Skärbladet är mycket vasst!
Hantera det alltid i övre plastdelen. Placera
kniven på centrumtappen mitt i kärlet (3).
Tryck ner det och vrid om ett kvarts varv
för att låsa det på plats.
99268730_MR550_WE_S6-40.indd 2999268730_MR550_WE_S6-40.indd 29 12.10.2009 15:32:37 Uhr12.10.2009 15:32:37 Uhr
30
Placera alltid kärlet på den halkfria foten/
locket (4).
b) Lägg livsmedlet i hackkärlet.
c) Placera övre delen (1) på kärlet.
d) Montera motordelen ! på övre delen (1)
så att det snäpper fast.
e) Tryck på knapp eller # för att starta
hacktillsatsen. När hacktillsatsen är
igång håll motordelen med en hand och
hacktillsatsen i den andra.
Kör inte hacktillsatsen i mer än 2 minuter.
f) När du är klar trycker du på knapparna
$
för att ta bort motordelen.
g) Lyft bort övre delen.
h) Ta försiktigt bort kniven.
i) Häll sedan ur den fi nhackade maten från
kärlet. Den halkfria foten under kärlet kan
även användas som lock för kärlet.
Rengöra apparaten
Motordelen ! och växelhuset för vispen Ë får
endast rengöras med en fuktig trasa. Du kan
rengöra locket (2) under rinnande vatten, men
det får inte sänkas ner helt i vatten eller diskas
i diskmaskin.
Vi rekommenderar att Julienne-redskapen
rengöras omedelbart efter användning för att
undvika att matrester fastnar i öppningarna.
Knivar och redskap (6a–6e) bör placeras
försiktigt i diskmaskinen.
Alla andra delar kan diskas i diskmaskin.
Vid tillredning av ingredienser med starka
färgämnen (t.ex. morötter) kan apparatens
plastdelar missfärgas. Torka av berörda delar
med vegetabilisk olja innan du rengör dem.
Tillbehör
(fi nns hos auktoriserade Braun verkstäder;
dock inte tillgänglig i alla länder)
BC: Hacktillsats, passar utmärkt till att
hacka stora kvantiteter och till att göra
«milkshakes», enkla degar eller krossa is.
Receptexempel
Majonnäs (använd mixerstav)
200–250 ml olja
1 ägg (gula och vita)
1 msk citronsaft eller ättika
salt och peppar efter smak
Tillsätt alla ingredienser i bägaren i den
ordning som de listas i receptet ovan.
Placera mixerstaven i bägaren och se till att
nederdelen av mixerstaven nuddar botten.
Tryck på turboknappen
# och håll kvar
mixerstaven i detta läge tills oljan emulgerar.
För sedan mixerstaven – utan att stänga
av den – uppåt och nedåt i bägaren tills
majonnäsen får önskad konsistens.
Vanilj-Honung-Plommon
(som pannkaksfyllning eller pålägg)
(använd hackningstillbehör {, hastighet:
«turbo»)
Sätt 60 g krämig honung och 50 g plommon i
bunken och hacka i 10 sekunder. Tillsätt 30 ml
vatten (med vaniljsmak) och hacka i ytterligare
3 sekunder.
Kan ändras utan föregående meddelande.
Denna produkt uppfyller bestäm-
melserna i EU-direktiven 2004/108/EG
om elektromagnetisk kompatibilitet
(EMC) och 2006/95/EG om lågspän-
ningsutrustning.
När produkten är förbrukad får
den inte kastas tillsammans med
hushållssoporna. Avfallshantering kan
ombesörjas av Braun servicecenter
eller på din lokala återvinningsstation.
Suomi
Tuotteemme on suunniteltu täyttämään
korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun
vaatimukset. Toivottavasti saat paljon iloa ja
hyötyä uudesta Braun-laitteestasi.
Varoitus
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lait-
teen käyttöä.
Terät ja osat (22a–c) ovat erittäin
teräviä! Vammojen ehkäisemiseksi
teriä tulee käsitellä varoen.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten
käyttöön. Tätä laitetta ei ole myöskään
tarkoitettu henkilöiden, joilla on alentunut
fyysinen tai psyykkinen tila, käytettäväksi.
Poikkeuksena, jos lapsi tai henkilö on hänen
turvallisuudestaan vastaavan henkilön
valvonnan alaisena. Suosittelemme, että
laitteen tulee olla lasten ulottumattomissa.
Tämä laite on suunniteltu tavalliseen
kotitalouskäyttöön.
Irrota laitteen pistoke pistorasiasta aina
jättäessäsi laitteen vartioimatta sekä
ennen laitteen kokoamista, purkamista,
puhdistusta ja säilytystä.
Tarkista ennen käyttöä, että jännite vastaa
laitteen pohjassa näkyvää merkintää.
Erityisesti käytettäessä pikasekoitinta
kuumissa nesteissä sekoitinvartta ei saa
upottaa nesteeseen tai poistaa nesteestä
laitteen ollessa käynnissä.
Älä pidä moottoriosaa ! tai vispilän
vaihteisto-osaa Ë juoksevan veden alla
äläkä upota niitä veteen.
• Mittakulho Á ei ole mikroaaltouunin kestävä.
• Varmista ennen ruoanvalmistusosan Í
käyttämistä, että kannen lukitus (2c) on
napsahtanut kunnolla ja syöttöpainin (1) on
paikallaan.
Älä aseta syöttösuppiloon käytön aikana
muita osia kuin syöttöpainin (1).
Sammuta laite aina ennen kannen (2) irrot-
tamista.
Kansi (2) voidaan pestä juoksevalla vedellä,
mutta älä upota sitä veteen äläkä pese sitä
astianpesukoneessa.
Kulho (4) ei ole mikroaaltouunin kestävä.
Braun-sähkölaitteet täyttävät niitä koskevien
turvallisuussäädösten määräykset.
Verkkojohto voidaan korjata tai vaihtaa
ainoastaan valtuutetussa huoltoliikkeessä.
Puutteellinen valtuuttamaton huoltotyö voi
aiheuttaa vakavia vaaratilanteita käyttäjälle.
Laitteen osat
! Moottoriosa
Virtakytkin, jossa säädettävä nopeus
# Turbokytkin
$ Vapautuspainikkeet osien irrottamiseen
% Nopeudensäätö
& Sekoitinvarsi
Á Mittakulho ilmatiiviillä kannella
Ë Vispilän vaihteisto-osa
È Vispilä
Í Ruoanvalmistusosa (FP)
{ Teholeikkuri (HC)
Nopeuden säätäminen
Kun painat virtakytkintä , laitteen
toimintanopeus vastaa nopeudensäädön %
asetusta. Mitä korkeampi nopeusasetus, sitä
nopeampi ja hienojakoisempi lopputulos.
Enimmäisnopeuden saat painamalla turbo-
kytkintä #. Voit käyttää turbokytkintä myös
pikakytkimenä painamalla sitä lyhyesti ja
nopeasti, jolloin nopeudensäätöä ei tarvitse
käyttää.
99268730_MR550_WE_S6-40.indd 3099268730_MR550_WE_S6-40.indd 30 12.10.2009 15:32:37 Uhr12.10.2009 15:32:37 Uhr
37
of een officieel aangestelde vertegen-
woordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeel-
kundig gebruik, normale slijtage en gebreken
die de werking of waarde van het apparaat
niet noemenswaardig beinvloeden vallen
niet onder de garantie. De garantie vervalt bij
reparatie door niet door ons erkende service-
afdelingen en/of gebruik van niet originele
Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen
de garantieperiode, dient u het complete
apparaat met uw aankoopbewijs af te geven
of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun
Customer Service Centre: www.service.braun.
com.
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer
Service Centre bij u in de buurt.
Dansk
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt
gældende fra købsdatoen. Inden for
garantiperioden vil Braun for egen regning
afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter
vort skøn gennem reparation eller ombytning
af apparatet. Denne garanti gælder i alle
lande, hvor Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået
ved fejlbetjening, normalt slid eller fejl
som har ringe effekt på værdien eller
funktionsdygtigheden af apparatet. Garantien
bortfalder ved reparationer udført af andre
end de af Braun anviste reparatører og hvor
originale Braun reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden
afleveres eller indsendes hele apparatet
sammen med købsbevis til et autoriseret
Braun Service Center: www.service.braun.
com.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste
Braun Service Center.
Norsk
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra
kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle
fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved
reparasjon eller om vi finner det hensiktsmes-
sig å bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun
eller Brauns distributør selger produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader på grunn
av feil bruk, normal slitasje eller skader som
har ubetydelig effekt på produktets verdi
og virkemåte. Garantien bortfaller dersom
reparasjoner utføres av ikke autorisert person
eller hvis andre enn originale Braun reserve-
deler benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet
leveres eller sendes sammen med kopi av
kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun
Serviceverksted.
Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste
autoriserte Braun Serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti
i henhold til NELs Leveringsbetingelser.
Svenska
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från
och med inköpsdatum. Under garantitiden
kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla
brister i apparaten som är hänförbara till fel i
material eller utförande, genom att antingen
reparera eller byta ut hela apparaten efter eget
gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna
apparat levereras av Braun eller deras
auktoriserade återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig
användning eller normalt slitage, liksom brister
som har en försumbar inverkan på apparatens
värde eller funktion. Garantin upphör att gälla
om reparationer utförs av icke behörig person
eller om Brauns originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden
skall den kompletta apparaten lämnas
in tillsammans med inköpskvittot, till ett
auktoriserat Braun verkstad: www.service.
braun.com.
Ring 020-21 33 21 för information om
närmaste Braun verkstad.
Suomi
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun
ostopäivästä lukien Suomessa voimassa
olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan.
Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki
viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai
valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu
harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla
viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen.
Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa
sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko.
maassa Braunin tai virallisen maahantuojan
toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat:
viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä,
normaalista kulumisesta tai viat, jolla
on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai
toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos
laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa
Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa
käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon
osoittamiseksi: www.service.braun.com.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa
asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta
020-377 877.
EÏÏËÓÈο
∂ÁÁ‡ËÛË
¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ
ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›·
·ÁÔÚ¿˜.
ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ,
¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷
ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜
ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›ÙÂ
·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹
Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜.
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜
Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun.
99268730_MR550_WE_S6-40.indd 3799268730_MR550_WE_S6-40.indd 37 12.10.2009 15:32:42 Uhr12.10.2009 15:32:42 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Braun MR 550 BUFFET Användarmanual

Kategori
Blandare
Typ
Användarmanual