Braun MR 5550 MCA Användarmanual

Kategori
Blandare
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

Deutsch 6, 35, 39
English 7, 35, 39
Français 9, 35, 39
Español 10, 35, 39
Português 12, 35, 39
Italiano 13, 36, 39
Nederlands 15, 36, 39
Dansk 16, 36, 39
Norsk 18, 36, 39
Svenska 19, 36, 39
Suomi 21, 36, 39
Polski 22, 36, 39
âesk˘
24, 37, 39
Slovensk˘
25, 37, 39
Türkçe 27, 39
Ελληνικ 28, 37
, 39
êÛÒÒÍËÈ
30, 37
, 39
34, 32, 39
Internet:
www.braun.com
4-191-360/00/XI-02/G2
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/PL/CZ/SK/TR/GR/
RUS/Arab
Printed in Spain
Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem
Produkt?
Rufen Sie an (gebührenfrei):
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
Servicio al consumidor para España:
9 01-11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
808 20 00 33
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
Vous avez des questions sur ce produit ?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
88 02 55 03
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
0203 77877
Müµteri Hizmetleri Merkezi:
0212 - 473 75 85
D
A
CH
E
P
I
NL
B
DK
N
S
FIN
TR
MR5550_P2 Seite 1 Dienstag, 12. November 2002 12:24 12
19
Svenska
salt mat, bør knivbladene rengjøres med en
gang. Pass også på at du ikke overdoserer
med vaskemiddel og avkalkingsmiddel.
Ved tilbereding av matvarer som inneholder
mye farge (f.eks. gulrøtter), kan apparatets
plastdeler bli misfarget. Tørk disse delene
med vegetabilsk olje før rengjøring.
Tilbehør
(tilgjengelig hos Braun service senter; merk,
gjelder ikke i alle land)
BC-5000: hakketilbehør, velegnet for
hakking av større kvantiteter eller tilberedning
av forskjellige typer shaker, lage små deiger
og knuse isbiter.
HC-5000: Hakketilbehør med høy hastighet,
ideell til hakking av urter, løk, hvitløk, paprika,
nøtter etc.
Oppskriftsforslag
Majones (bruk stavmikseren)
200-250 ml olje
1 egg (plomme og hvite)
1 spiseskje sitronjuice eller eddik, salt og
pepper etter smak
Legg alle ingrediensene i et miksebeger i
ovenfor nevnte rekkefølge. Sett stavmikseren
i bunnen på miksebegeret. Trykk inn turbo
bryteren og hold stavmikseren i den
samme posisjon til oljen emulgerer. Videre,
uten å slå av bryteren, beveg den sakte opp
og ned til majonesen er vel blandet.
Med forbehold om endringer.
Våra produkter är framtagna för att uppfylla
högsta krav när det gäller kvalitet, funktion
och design.
Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya
Braun produkt.
Varning
Läs noga igenom hela bruksanvisningen
innan du använder produkten.
Observera att bladen är mycket vassa.
Se alltid
till att stickkontakten är urdragen
då apparaten lämnas utan uppsikt, innan
du sätter ihop, tar isär, rengör eller förvarar
den.
Se till att apparaten står utom räckhåll för
barn.
Håll ej motordelen eller växelhuset till
visp i rinnande vatten. Sänk ej heller
dessa delar i vatten.
Brauns elektriska hushållsprodukter är
anpassade till gällande
säkerhetsföreskrifter. Reparationer eller
byte av nätsladd får endast göras av
auktoriserad serviceverkstad. Bristfälliga
eller okvalificerade reparationer kan
orsaka fara för användaren.
Innan du ansluter stickkontakten måste du
kontrollera att spänningen stämmer
överens med den som anges på
apparatens undersida.
Apparaten är gjord för normalt
hushållsanvändande.
Måttbägaren och hackskålen (c) klarar
ej mikrovågsugn.
Beskrivning
Motordel
På/Av knapp för variabel hastighet
På/Av knapp för turbo-läge
Knappar för lossande av tillsatsdelarna
Hastighetsreglage
Mixerskaft
Vägghållare
Måttskål med lufttätt lock
Växelhus till visp
Visp
Hacktillsats
Hastighetsreglering
När du trycker på strömbrytare kommer
hastigheten att motsvara inställningen på
hastighetsreglaget . Högre
hastighetsinställning ger snabbare resultat.
Dock kan maximal hastighet endast fås
genom att trycka på knappen för turbo-drift
. Turbo-knappen kan också användas då
omedelbar och kraftig pulsering önskas utan
att behöva justera hastighetsreglaget.
Beroende på tillbehör rekommenderar vi
följande hastigheter:
Mixerstav 1turbo
Hacktillsats 1turbo
Visp 39
Så hanterar du din mixerstav
Mixerstaven går lika utmärkt att använda till
dipsåser, såser, soppor, majonnäs och
barnmat som för att mixa/blanda drinkar och
mjölkdrinkar.
1. Anslut motordelen med mixerskaftet
så att det snäpper fast.
2. För ner mixerstaven i en bägare/skål och
tryck därefter på På/Av strömbrytaren
eller på turbo-knappen .
3. För att ta isär delarna tryck på
frigöringsknapparna och dra av skaftet.
Du kan använda mixerstaven likväl i
måttbägaren som i vilken annan skål eller
tillbringare. När mixerstaven används direkt
C
A
I
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
B
E
C
A F
B
C
D
MR5550_P6-44 Seite 19 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12
20
i kastrull, dra då bort kastrullen från
spisplattan så att inte mixerstaven
överhettas.
Så hanterar du den tillhörande
vispen
Använd endast vispen till att vispa grädde,
äggvitor eller till färdiga dessertmixar.
1. Montera vispen på växellådan .
Montera därefter på motordelen på
växelhuset så att den låser fast.
2. Sätt inte på apparaten förrän vispen hålls i
en skål. Apparaten sätts på genom att
trycka på knapp .
3. För att ta av vispen, tryck på
frigöringsknapparna . Dra sedan vispen
ur växelhuset.
För bästa resultat:
Använd inte måttskålen , använd istället
breda kärl.
Börja på låg hastighet.
Rör runt vispen medurs samtidigt som den
hålls svagt lutande.
Vispa inte mer än 4 dl kall grädde åt
gången (min. 30% fetthalt, 4 8 °C).
Vispa inte mer än 4 äggvitor åt gången.
Så använder du
hacktillsatsen
(a) Växelhus till hack-
kniven
(b) Kniv
(c) Hackkärl
(d) Halkfri fot/lock
Hacktillsatsen är utmärkt till att hacka kött,
ost, lök, kryddor, vitlök, morötter, nötter,
mandlar utan hårt skal, med mera.
När hårdare livsmedel skall hackas (t.ex.
hårdost) använd turbo-knappen .
OBS. Hacka inte extremt hård mat såsom is,
muskot, kaffebönor och sädeskorn.
Innan du hackar….
tärna kött, ost, lök, morötter (se tabell på
sidan 5)
avlägsna stjälkar från kryddor och örter,
skala nötter
skär bort ben, senor och brosk från kött
1. Varning: Ta försiktigt bort plastskyddet
från kniven. Kniven är mycket vass!
Håll det alltid i övre plastdelen.
Placera skärbladet mitt i kärlet (c), tryck ner
det tills det låser fast. Placera alltid kärlet
på den halkfria foten/locket (d).
2. Lägg livsmedlet i hackkärlet.
3. Placera växelhuset (a) på kärlet.
4. Montera på motordelen på växelhuset
(a) så att det snäpper fast.
5. Tryck på knapp eller för att starta
hacktillsatsen. När den är igång håll en
hand på motordelen och hacktillsatsen i
den andra.
6. När du är klar, tryck på
lossningsknapparna för att lossa på
motordelen.
7. Lyft bort växelhuset.
8. Ta försiktigt bort skärbladet.
9. Häll sedan ur den finhackade maten från
kärlet. Den halkfria foten under kärlet kan
även användas som lufttätt lock för kärlet.
Rengöring
Rengör motordelen och växelhuset till visp
med en fuktig trasa. Växelhuset till hack-
kniven (a) kan sköljas under rinnande vatten.
Doppa aldrig ner växelhuset (a) i vatten.
Alla andra delar kan diskas i diskmaskin.
Om du har hackat/mixat mat med hög
salthalt rekommenderas att skölja av
skärbladen direkt. När delarna diskas
i diskmaskin se till att inte överdosera
diskmedel.
Livsmedel som har starka färger (t.ex.
morötter) kan färga av sig på plastdelar.
För att få bort eventuella missfärgningar
kan du gnida in plasten med lite vegetabilisk
olja innan dessa delar diskas.
Tillbehör
(finns hos auktoriserade Braun verkstäder;
dock inte tillgänglig i alla länder)
BC-5000: Hacktillsats, passar utmärkt till att
hacka stora kvantiteter och till att göra
«milkshakes», enkla degar eller krossa is.
HC-5000: Högeffektiv hacktillsats, idealisk
för kryddor, lök, vitlök, chili, nötter etc.
Exempel på recept
Majonnäs (använd mixerstaven)
2 2,5 dl matolja
1 ägg (vita och gula)
1 matsked citronsaft eller vinäger
salt och peppar efter smak
Lägg i alla ingredienser i bägaren enligt ovan
nämnda ordning. Håll ner mixerstaven mot
bägarens botten. Tryck på turbo-knappen .
Håll mixerstaven stilla tills oljan börjar
emulgera. För sedan mixerstaven sakta upp
och ner tills majonnäsen är väl blandad.
Med förbehåll för ändringar.
Denna produkt är anpassad till EMC-
föreskrifterna 89/336/EEC
och till lågspänningsdirektivet
(73/23 EEC).
J I
A
B
D
H
a
b
c
d
C
A
B C
D
A
I
C
MR5550_P6-44 Seite 20 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12
36
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di
2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuita-
mente, i guasti dellapparecchio conseguenti a
difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il
prodotto sia sostituendo, se necessario, lintero
apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dalluso
improprio del prodotto, la normale usura conse-
guente al funzionamento dello stesso, i difetti che
hanno un effetto trascurabile sul valore o sul
funzionamento dellapparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate
riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti
non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di
garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il
prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto,
ad un centro di assistenza autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per avere
informazioni sul Centro di assistenza autorizzato
Braun più vicino.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar
geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de
garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten
en/of materiaalfouten gratis door ons worden
verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van
onderdelen of omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit
apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel
aangestelde vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig
gebruik, normale slijtage en gebreken die de
werking of waarde van het apparaat niet noemens-
waardig beinvloeden vallen niet onder de garantie.
De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons
erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet
originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de
garantieperiode, dient u het complete apparaat met
uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar
een geauthoriseerd Braun Customer Service
Centre.
Bel 0800-gillette voor een Braun Customer Service
Centre bij u in de buurt.
Dansk
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende
fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun
for egen regning afhjælpe fabrikations- og
materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller
ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle
lande, hvor Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved
fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe
effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af
apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer
udført af andre end de af Braun anviste reparatører
og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres eller
indsendes hele apparatet sammen med købsbevis
til et autoriseret Braun Service Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun
Service Center.
Norsk
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra
kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle
fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon
eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele
produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller
Brauns distributør selger produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil
bruk, normal slitasje eller skader
som har ubetydelig effekt på produktets verdi og
virkemåte. Garantien bortfaller dersom reparasjoner
utføres av ikke autorisert person eller hvis andre enn
originale Braun reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet leveres
eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til
nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted.
Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste
autoriserte Braun serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold
til NELs Leveringsbetingelser.
Svenska
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från och med
inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan
kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är
hänförbara till fel i material eller utförande, genom
att antingen reparera eller byta ut hela apparaten
efter eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat
levereras av Braun eller deras auktoriserade
återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig
användning eller normalt slitage, liksom brister som
har en försumbar inverkan på apparatens värde eller
funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer
utförs av icke behörig person eller om Brauns
originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall
den kompletta apparaten lämnas in tillsammans
med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun
verkstad.
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste
Braun verkstad.
Suomi
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun
ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien
alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana
korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat
materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus
tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla,
vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite
uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa
sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa
Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka
johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista
kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys
laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo
lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin
valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos
laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä
varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon
osoittamiseksi.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa
asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta
020-377 877.
Polski
Warunki gwarancji
1. Sprzedajàcy gwarantuje sprawne dzia∏anie
sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od daty wydania.
Ujawnione w tym okresie wady b´dà usuwane
bezp∏atnie, przez wymieniony przez firm´
Braun autoryzowany warsztat serwisowy, w
terminie 14 dni od daty dostarczenia sprz´tu do
warsztatu serwisowego.
2. Reklamujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do naprawy
do najbli˝ej znajdujàcego si´ autoryzowanego
punktu serwisowego wymienionego przez
firm´ Braun.
Op∏aty transportowe zostanà mu bezzw∏ocznie
MR5550_P6-44 Seite 36 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12
Stempel und Unterschrift des Händlers
Stamp and signature of dealer
Cachet et signature du commerçant
Sello y rma del proveedor
Carimbo e assinatura do vendedor
Timbro e rma del negozio
Stempel en handtekening van de handelaar
Forhandlerens stempel og underskrift
Stempel og underskrift av forhandleren
Återförsäljares stämpel och underskrift
Myyjän leima ja allekirjoitus
Pieczàtka punktu sprzeda˝y i podpis sprzedawcy
Razítko a podpis prodeje
Peãiatka a podpis predávajúceho
Σραγδα και υπγρα καταστµατς
    
Stempel und Unterschrift des Händlers
Stamp and signature of dealer
Cachet et signature du commerçant
Sello y rma del proveedor
Carimbo e assinatura do vendedor
Timbro e rma del negozio
Stempel en handtekening van de handelaar
Stempel og underskrift av forhandleren
Återförsäljares stämpel och underskrift
Pieczàtka punktu sprzeda˝y i podpis sprzedawcy
Razítko a podpis prodeje
Peãiatka a podpis predávajúceho
Σραγδα και υπγρα καταστµατς
    
Garantiekarte
Guarantee Card
Carte de garantie
Tarjeta de garantía
Cartão de garantia
Carta di garanzia
Garantiebewijs
Garantibevis
Köpbevis
Takuukortti
Karta gwarancyjna
Záruãní list
Záruãn˘ list
Κρτα εγγυσεως
 
Registrierkarte
Registration Card
Carte de contrôle
Tarjeta de registro
Cartão de registo
Cartolina di registrazione
Registratiekaart
Registreringskort
Karta rejestracyjna
Registraãní list
Registraãn˘ list
Κρτα καταωρσεως
 
Name und vollständige Anschrift des Käufers
Name and full address of purchaser
Nom et adresse complète de lacheteur
Nombre y dirección completa del comprador
Nome e direcção completa do comprador
Nome e indirizzo completo dellacquirente
Naam en volledig adres van de koper
Kjøperens navn og adresse
Köparens namn och fullständiga adress
Imi´ i nazwisko oraz adres kupujàcego
Méno a plná adresa kupujícího
Meno a úplná adresa kupujúceho
νµα και πλρης διεθυνσις αγραστ
 
Braun Multiquick/Minipimer
professional
MR 5550
MR 5550 CA, MR 5550 MCA
Braun Multiquick/Minipimer
professional
MR 5550
MR 5550 CA, MR 5550 MCA
Service notes
Kaufdatum
Date of purchase
Date dachat
Fecha de adquisición
Data de compra
Data dacquisto
Koopdatum
Købsdato
Kjøpsdato
Inköpsdatum
Ostopäivä
Data zakupu
Hµερµηνα αγρς
 
Kaufdatum
Date of purchase
Date dachat
Fecha de adquisición
Data de compra
Data dacquisto
Koopdatum
Kjøpsdato
Inköpsdatum
Data zakupu
Hµερµηνα αγρς
 
MR5550_P6-44 Seite 44 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Braun MR 5550 MCA Användarmanual

Kategori
Blandare
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för