F
SET
MENU
HOLD
HOLD
Nederlands Svenska
E
PRESET –
RADIO OFF
SET
MENU
TUNE/PRESET +
RADIO ON/
BAND•OFF
PRESET +
TUNE/PRESET –
ENTER
BAND•
RADIO ON
RADIO OFF
SET
MENU
TUNE/PRESET +
TUNE/PRESET –
ENTER
BAND•
RADIO ON
Model geleverd met afstandsbediening
Modell som levereras med fjärrkontroll
Malli, jonka vakiovarusteisiin sisältyy
kaukosäädin
Model geleverd met hoofdtelefoon/oortelefoon
Endast modell som levereras med hörlurar/öronsnäckor
Malli, jonka vakiovarusteisiin sisältyvät vain kuulokkeet
tai nappikuulokkeet
SET
MENU
HOLD
Suomi
Voorinstellen van
radiozenders
E
U kunt radiozenders opslaan in het geheugen van
het toestel. U kunt maximum 40 zenders — 30 FM en
10 AM (modellen voor Noord-, Midden- en Zuid-
Amerika), of 35 FM en 5 AM (modellen voor andere
landen) - opslaan.
Automatisch afstemmen op en
vastleggen van radiozenders
(Automatische geheugenopslag)
1 Druk op de BAND•RADIO ON toets om de radio
in te schakelen.
2 Druk enkele malen op de BAND•RADIO ON toets
om te kiezen voor de AM of FM afstemband.
3 Hou ENTER langer dan 2 seconden ingedrukt.
Het voorinstelnummer 1 knippert in het
uitleesvenster en de Walkman begint vanaf de
laagste frequentie zenders te zoeken en stopt
ongeveer 3 seconden bij elke zender die wordt
ontvangen.
4 Om de ontvangen zender voorin te stellen drukt u
op ENTER terwijl het voorinstelnummer knippert.
De ontvangen zender wordt opgeslagen onder
voorinstelnummer 1 en het toestel begint naar de
volgende ontvangbare zender te zoeken.
5 Herhaal stap 4 tot alle ontvangbare zenders zijn
vooringesteld.
Opmerking
•Verbreek de stroomaansluiting niet totdat alle
geheugenzenders zijn vastgelegd.
Handmatig vastleggen van
radiozenders (Handmatige
geheugenopslag)
Voor elk van beide afstembanden kunt u
radiozenders naar keuze vastleggen, in elke
gewenste volgorde.
1 Druk op de BAND•RADIO ON toets om de radio
in te schakelen.
2 Druk enkele malen op de BAND•RADIO ON toets
om te kiezen voor de AM of FM afstemband.
3 Druk op de ENTER toets.
In het uitleesvenster gaan de frequentiecijfers
knipperen.
4 Druk enkele malen op de TUNE/PRESET + of –
toets om af te stemmen op de gewenste
radiozender en druk dan op de ENTER toets om
uw keuze te bevestigen.
In het uitleesvenster gaat een voorinstelnummer
knipperen.
5 Druk enkele malen op de TUNE/PRESET + of –
toets om in te stellen op het gewenste
voorinstelnummer en druk dan op de ENTER
toets om de zender vast te leggen.
De ontvangen radiozender wordt dan vastgelegd
onder het gekozen nummer.
Opmerkingen
•Als u stap 4 of 5 niet kunt voltooien terwijl de
aanduidingen nog knipperen, herhaalt u de werkwijze
vanaf stap 3.
•Als u een nieuwe radiozender vastlegt onder een reeds
eerder gebruikt zendernummer, zal de eerder
vastgelegde zender komen te vervallen.
Wissen van een vastgelegde radiozender
Volg de aanwijzingen hierboven, maar stem nu bij
stap 4 niet af op een zender, maar houd de TUNE/
PRESET + of – toets ingedrukt totdat er “– – – –”
wordt aangegeven. Druk vervolgens op de ENTER
toets terwijl de “– – – –” streepjes nog knipperen. In
het uitleesvenster gaat een voorinstelnummer
knipperen. Druk herhaaldelijk op de TUNE/PRESET
+ of – toets om in te stellen op het voorinstelnummer
waarvan u de zender wilt wissen en druk dan op de
ENTER toets.
Zenders ontvangen
buiten uw land
(behalve
Europees, Saoedi-Arabisch en
Chinees model)
1 Druk op BAND•RADIO ON om de radio
aan te zetten.
2 Druk op ENTER.
De frequentie knippert in het uitleesvenster.
3 Hou BAND•RADIO ON ingedrukt tot
“Eur” of “USA” knippert.
4 Druk herhaaldelijk op BAND•RADIO ON
om “Eur” of “USA” te kiezen en druk op
ENTER.
5 Om zenders te ontvangen en op te slaan,
gaat u tewerk zoals beschreven onder
“Luisteren naar de radio” en “Voorinstellen
van radiozenders”.
Streekaanduiding en frequentiebereik
Streek* Frequentiebereik
FM (MHz) AM(kHz)
Eur 87,5 - 108 531 - 1 602
USA 87,5 - 108 530 - 1 710
* Eur: Europese en andere landen
USA :USA, Canada, en Midden- en Zuid-Amerika
Andere handige functies
F
De bedieningselementen
vergrendelen — HOLD functie
Schuif de HOLD schakelaar in de richting van het
pijltje om de bedieningselementen van de Walkman
of de afstandsbediening te ontgrendelen.
Lage tonen versterken
Druk herhaaldelijk op MENU om de cursor in het
uitleesvenster op MB (Mega Bass) te zetten. Druk
vervolgens op SET om “z” te laten verschijnen.
Beschermen van uw gehoor — AVLS
(Automatic Volume Limiter System)
Druk op de MENU toets om de cursor in het
uitleesvenster op AVLS te zetten. Vervolgens drukt u
op de SET toets tot er “z” verschijnt.
Uitschakelen van de AVLS
volumebegrenzing
Druk op de SET toets zodat de “z” aanduiding
verdwijnt.
Opmerking
•De AVLS volumebegrenzing kan worden
uitgeschakeld wanneer u de batterijen vervangt.
Voorzorgsmaatregelen
Voorzichtig met batterijen
• Stop een gewone of oplaadbare batterij niet los in uw zak of tas
samen met metalen voorwerpen, zoals kleingeld, een sleutelbos
e.d. Wanneer de plus- en min- polen van een batterij per
ongeluk door metalen voorwerpen worden kortgesloten, kan
dit gevaarlijke oververhitting veroorzaken.
•Wanneer u de Walkman voorlopig niet meer gebruikt, kunt u
beter de batterij er uit verwijderen, om schade door eventuele
batterijlekkage en corrosie te vermijden.
Betreffende het hanteren
• Laat het apparaat niet vallen en behoed het tegen heftige
schokken, om storingen in de werking te vermijden.
• Leg het apparaat niet te dicht bij een warmtebron en stel het
niet bloot aan direct zonlicht, veel stof of zand, vocht, regen of
mechanische schokken. Laat het apparaat niet liggen in een
afgesloten auto die in de zon geparkeerd staat.
• De aanduidingen in het LCD uitleesvenster kunnen wel eens
traag veranderen of slecht leesbaar zijn bij erg hoge
temperaturen (boven 40°C) of onder het vriespunt (onder 0°C).
Zodra het apparaat weer op kamertemperatuur komt, zal het
uitleesvenster weer helder oplichten en normaal reageren.
• Gebruik geen cassettes met een speelduur van meer dan 90
minuten, tenzij de extra lange ononderbroken weergave van
groot belang is.
• Is het apparaat geruime tijd niet gebruikt, zet het dan eerst in
de weergavestand en laat het zonder cassette enkele minuten
warm draaien alvorens het weer in gebruik te nemen.
Betreffende de afstandsbediening
(alleen voor modellen met
meegeleverde afstandsbediening)
Gebruik voor dit apparaat uitsluitend de bijgeleverde
afstandsbediening.
Opmerkingen over hoofdtelefoons/
oortelefoons
Verkeersveiligheid
Luister niet via een hoofdtelefoon/oortelefoons tijdens
autorijden, fietsen, en dergelijke. Het is gevaarlijk en op veel
plaatsen verboden. Zelfs als u gewoon over straat loopt, kan
luisteren met een te hoog volume al gevaar met zich meebrengen.
U hoort minder, met als gevolg meer risico bij het oversteken van
de straat, weg of spoorlijn. Wees voorzichtig en neem de
hoofdtelefoon/oortelefoons af wanneer er ook maar enige kans is
op een gevaarlijke situatie.
Denk om uw oren
Blijf niet te lang achtereen luisteren naar een luid spelende
hoofdtelefoon/oortelefoons. Deskundigen waarschuwen tegen
langdurige blootstelling aan harde geluiden. Verminder de
geluidssterkte of neem de hoofdtelefoon af wanneer uw oren
suizen.
Houd rekening met anderen
Houd de geluidssterkte altijd binnen redelijke grenzen, zodat u
geluid van buitenaf kunt horen en geen overlast veroorzaakt aan
omstanders.
Onderhoud
• Reinig de bandkop en het bandloopwerk om de 10
gebruiksuren met een wattenstokje en een in de handel
verkrijgbaar reinigingsmiddel.
• Reinig de buitenkant met een zachte doek die licht met water is
bevochtigd. Gebruik geen alcohol, benzine of thinner.
• Maak de stekkers van de hoofd-/oortelefoon en de
afstandsbediening regelmatig schoon.
Lagring av
förvalsstationer i minnet
E
Du kan lagra radiostationer i enhetens minne. Du
kan förinställa upp till 40 stationer — 30 för FM och
10 för AM (modeller för Nord, Central och
Sydamerika), eller 35 kanaler för FM och 5 för AM
(modeller för övriga länder).
Automatisk stationssökning och
lagring i minnet (automatisk
lagring av förvalsstationer)
1 Tryck på BAND•RADIO ON för att slå på radion.
2 Tryck lämpligt antal gånger på BAND•RADIO
ON för att välja önskad våglängd, AM eller FM.
3 Tryck på ENTER under mer än 2 sekunder.
Förinställningsnummer 1 blinkar i teckenfönstret
och Walkman börjar söka efter stationer från de
lägre frekvenserna. Sökningen stannar upp under
ungefär 3 sekunder när en station tas emot.
4 Vill du förinställa den station som tas emot,
trycker du på ENTER medan
förinställningsnumret blinkar.
Den mottagna stationen lagras på
förinställningsnummer 1. Enheten fortsätter att
söka efter nästa station som kan tas emot.
5 Upprepa steg 4 tills alla stationer som kan tas emot
har förinställts.
OBS!
•Koppla inte från strömförsörjningen förrän samtliga
stationer lagrats i minnet.
Manuell stationsinställning och
lagring i minnet (manuell lagring av
förvalsstationer)
Önskade stationer kan lagras i valfri följd i
stationsförvalet.
1 Tryck på BAND•RADIO ON för att slå på radion.
2 Tryck lämpligt antal gånger på BAND•RADIO
ON för att välja önskad våglängd, AM eller FM.
3 Tryck på ENTER.
En frekvens blinkar i teckenfönstret.
4 Tryck lämpligt antal gånger på TUNE/PRESET +
eller – för att ställa in önskad station och tryck
därefter på ENTER.
Ett förvalsnummer blinkar i teckenfönstret.
5 Tryck lämpligt antal gånger på TUNE/PRESET +
eller – för att välja önskat förvalsnummer och
tryck därefter på ENTER.
Den inställda stationen har lagrats under valt
förvalsnummer.
OBS!
• Börja om fr.o.m. punkt 3, om punkt 4 eller 5 inte
hinner avslutas medan indikeringen i teckenfönstret
blinkar.
• Om en ny station lagras under ett förvalsnummer med
en redan existerande förvalsstation, raderas den
tidigare stationen ur minnet.
Radering av en förvalsstation ur minnet
Följ ovanstående anvisningar, men håll i punkt 4
TUNE/PRESET + eller – intryckt tills “– – – –” visas i
teckenfönstret istället för att ställa in en station.
Tryck därefter på ENTER medan indikeringen
“– – – –” blinkar, så att ett förvalsnummer börjar
blinka i teckenfönstret. Tryck lämpligt antal gånger
på TUNE/PRESET + eller – för att välja
förvalsnumret vars förvalsstation ska raderas och
tryck därefter på ENTER.
Ta emot kanaler utanför
ditt land
(gäller inte modeller
för Europa, Saudi-Arabien och Kina)
1 Slå på radion genom att trycka på
BAND•RADIO ON.
2 Tryck på ENTER.
Siffrorna som anger frekvensen blinkar i
teckenfönstret.
3 Tryck på BAND•RADIO ON och håll
knappen nedtryckt tills “Eur” eller “USA”
börjar blinka.
4 Välj “Eur” eller “USA” genom att trycka på
BAND•RADIO ON flera gånger, tryck
sedan på ENTER.
5 Ställ in och lagra kanalerna genom att följa
proceduren för “Radiomottagning” och
“Lagring av förvalsstationer i minnet”.
Områdersindikation och frekvensomfång
Område* Frekvensomfång
FM (MHz) AM(kHz)
Eur 87,5 - 108 531 - 1 602
USA 87,5 - 108 530 - 1 710
* Eur :Europa och andra länder
USA :USA, Kanada, Central- och Sydamerika
Radioasemien esiviritys
E
Voit tallentaa radioasemia laitteen muistiin. Voit
esivirittää yhteensä 40 asemaa — 30 FM-asemaa ja 10
AM-asemaa (Pohjois-, Keski- ja Etelä-Amerikassa
myytävät mallit) tai 35 FM-asemaa ja 5 AM-asemaa
(muissa maissa myytävät mallit).
Radioasemien viritys ja tallennus
automaattisesti (automaattinen
muistiselaus)
1 Kytke virta radioon painamalla painiketta
BAND•RADIO ON.
2 Valitse painiketta BAND•RADIO ON toistuvasti
painelemalla AM tai FM.
3 Paina ENTER-painiketta yli 2 sekuntia.
Pikavalintanumero 1 vilkkuu näytössä, ja
Walkman aloittaa asemien haun matalista
taajuuksista ylöspäin. Kun asema löytyy, haku
pysähtyy 3 sekunniksi.
4 Jos haluat esivirittää löytyneen aseman muistiin,
paina ENTER-painiketta, kun pikavalintanumero
vilkkuu.
Vastaanotettava asema tallentuu
pikavalintanumeroon 1, ja laite alkaa hakea
seuraavaa vastaanottokelpoista asemaa.
5 Toista vaihetta 4, kunnes kaikki
vastaanottokelpoiset asemat on esiviritetty
muistiin.
Huomautus
•Älä irrota virtalähdettä ennen kuin kaikki asemat on
tallennettu.
Radioasemien tallennus käsin
(käsimuistitoiminto)
Asemat voidaan esivirittää halutussa järjestyksessä.
1 Kytke virta radioon painamalla painiketta
BAND•RADIO ON.
2 Valitse painiketta BAND•RADIO ON toistuvasti
painelemalla AM tai FM.
3 Paina painiketta ENTER.
Taajuuslukema vilkkuu näytössä.
4 Viritä painiketta TUNE/PRESET + tai – toistuvasti
painelemalla halutulle asemalle ja paina painiketta
ENTER. Esiviritysnumero vilkkuu näytössä.
5 Valitse painiketta TUNE/PRESET + tai –
toistuvasti painelemalla haluttu esiviritysnumero
ja paina painiketta ENTER.
Asema on esiviritetty valitulle numerolle.
Huomautus
•Jos et voi lopettaa vaihetta 4 tai 5 merkintöjen
vilkkuessa, aloita uudelleen vaiheesta 3.
•Jos esivirityspainikkeelle on jo esiviritetty asema, se
pyyhkiytyy pois, kun samalle numerolle esiviritetään
uusi asema.
Tallennetun aseman poistaminen
Suorita edellä mainitut vaiheet ja paina vaiheessa 4
aseman virityksen asemesta painiketta TUNE/
PRESET + tai – kunnes “– – – –” tulee näkyviin.
Paina painiketta ENTER merkinnän “– – – –”
vilkkuessa. Esiviritysnumero vilkkuu näytössä.
Valitse painiketta TUNE/PRESET + tai – toistuvasti
painelemalla se esiviritysnumero, jonka asema
halutaan poistaa, ja paina painiketta ENTER.
Asemien vastaanotto
ulkomailla
(ei koske
Euroopassa, Saudi-Arabiassa ja
Kiinassa myytävää mallia)
1 Kytke radioon virta painamalla
BAND•RADIO ON -painiketta.
2 Paina ENTER-painiketta.
Taajuuslukema vilkkuu näytössä.
3 Pidä painiketta BAND•RADIO ON alas
painettuna, kunnes “Eur” tai “USA”
vilkkuu näytössä.
4 Valitse “Eur” tai “USA” painamalla
BAND•RADIO ON -painiketta toistuvasti ja
paina sitten ENTER.
5 Viritä ja tallenna haluamasi asemat kohtien
“Radion kuunteleminen” ja “Radioasemien
esiviritys” mukaisesti.
Alueilmaisin ja vastaanottoalue
Alue* Vastaanottoalue
FM (MHz) AM (kHz)
Eur 87,5-108 531-1 602
USA 87,5-108 530-1 710
* Eur :Eurooppa ja muita maita
USA :USA, Kanada ja Keski- sekä Etelä-Amerikka
Användbara egenskaper
F
Låsa kontrollerna — funktionen
HOLD
Skjut HOLD-omkopplaren i pilens riktning för att
låsa kontrollerna på Walkman eller på
fjärrkontrollen.
Förstärka basljudet
Ställ markören i teckenfönstret på MB (Mega Bass)
genom att trycka på MENU flera gånger. Visa sedan
“z” genom att trycka på SET.
Skydd mot hörselskador — AVLS
(system för automatisk
volymkontroll)
Tryck lämpligt antal gånger på MENU för att flytta
markören i teckenfönstret till AVLS. Tryck därefter
på SET, så att “z” visas i teckenfönstret.
Hur automatisk volymbegränsning (AVLS)
kopplas ur
Tryck på SET, så att indikeringen “z” slocknar.
OBS!
•Det kan hända att inställningen för automatisk
volymbegränsning AVLS kopplas ur vid batteribyte.
Att observera
Angående batterier
• Stoppa varken ett torrbatteri eller ett laddningsbart batteri i
fickan tillsammans med mynt eller andra metallföremål. Ett
batteri kan bli mycket varmt om dess plus- och minuspoler
råkar komma i kontakt med varandra via metallföremål.
•Ta ur batteriet ur kassettradion för att undvika skador på grund
av batteriläckage och korrosion, när kassettradion inte ska
användas på ett bra tag.
Hantering
• Se till att inte tappa kassettradion eller utsätta den för hårda
stötar, eftersom det kan skada kassettradion.
• Lämna inte kassettradion i närheten av en värmekälla och
utsätt den inte för solljus, damm, sand, fukt, regn eller
mekaniska stötar. Lämna inte heller kassettradion i en bil med
stängda fönster.
• Det kan hända att indikeringarna i teckenfönstret börjar bli
otydliga eller ändras långsamt, när kassettradion används på
en plats där det är mycket varmt (över 40°C) eller kallt (under
0°C). Teckenfönstret återgår dock till normal visning när
kassettradion används i rumstemperatur.
• Använd inte kassetter med bandlängder som överstiger 90
minuter, annat än i undantagsfall för bandavspelning som tar
längre tid i anspråk.
• Om du inte har använt kassettradion under en längre tid bör
du, innan du använder den igen, först värma upp den genom
att låta den gå i uppspelningsläge några minuter.
Angående fjärrkontrollen (endast
för de modeller som levereras med
fjärrkontroll)
Använd den medföljande fjärrkontrollen endast till denna
kassettsradio.
Angående hörlurar/öronsnäckor
Trafiksäkerhet
Använd inte hörlurar/öronsnäckor vid bilkörning, cykling eller
framförande av något annat motorfordon. Det kan leda till en
trafikfarlig situation och är till och med förbjudet i vissa länder.
Det kan också vara farligt att promenera och samtidigt lyssna på
musik på hög volymnivå via hörlurar/öronsnäckor, särskilt vid
övergångsställen. Var mycket försiktig, alternativt avbryt
lyssning via hörlurarna/öronsnäckorna, i farliga situationer.
Skydd mot hörselskador
Använd inte hörlurarna/öronsnäckorna med volymen på för hög
nivå. Hörselexperterna avråder från lyssning på höga
volymnivåer i längre stunder åt gången. Sänk volymen eller
avbryt lyssningen så fort det börjar ringa i öronen.
Visa hänsyn
Håll nere volymen på lagom nivå, dels för att kunna höra ljud i
omgivningen och dels för att visa hänsyn mot andra människor i
närheten.
Underhåll
• Rengör bandhuvudet och bandbanan var tionde driftstimme
med en bomullstopp och ett rengöringsmedel av den typ som
finns att köpa i handeln.
• Rengör enhetens utsida med en mjuk duk lätt fuktad med
vatten. Använd inte alkohol, bensin eller thinner.
• Du bör regelbundet rengöra kontakterna till hörlurarna/
öronsnäckorna och fjärrkontrollen.
Muiden toimintojen
käyttö
F
Painikkeiden lukitseminen — HOLD-
toiminto
Lukitse Walkmanin tai kaukosäätimen painikkeet
liu’uttamalla HOLD-kytkintä nuolen suuntaisesti.
Matalien äänien korostaminen
Paina MENU-painiketta toistuvasti niin, että
näytössä oleva kohdistin on kohdassa MB (Mega
Bass). Paina sitten SET-painiketta niin, että “z”
näkyy näytössä.
Kuulon suojaaminen — AVLS
(Automatic Volume Limiter System,
automaattinen
äänenvoimakkuuden rajoitin)
Painele painiketta MENU toistuvasti toistolla, näin
näytön kohtaan AVLS. Paina sitten painiketta SET
niin, että “z” tulee näkyviin.
AVLS-toiminnon lopettaminen
Paina painiketta SET niin, että “z” katoaa.
Huomautus
•AVLS-toiminnon asetus peruuntuu, kun vaihdat
paristot.
Huomautuksia
Paristoista
• Älä kanna kuivaparistoa tai ladattavaa paristoa sellaisessa
paikassa, jossa on kolikoita tai metalliesineitä. Jos paristojen
positiivinen ja negatiivinen pää koskettavat metalliesinettä,
saattaa syntyä kuumuutta.
• Kun Walkman laitetta ei käytetä pitkään aikaan, ota paristo
pois mahdollisen paristovuodon aiheuttamien vaurioiden ja
syöpymisen välttämiseksi.
Käsittelystä
• Älä pudota laitetta äläkä kolhi sitä, sillä se voi joutua
epäkuntoon.
• Älä jätä laitetta lämmönlähteiden läheisyyteen tai paikkaan,
johon aurinko paistaa suoraan, jossa on huomattavasti pölyä tai
hiekkaa, kosteutta, johon sataa tai välittyy mekaanista värinää
tai autoon, jonka ikkunat on suljettu.
• Nestekidenäyttö saattaa olla huonosti nähtävissä tai sen
merkinnät hitaita, kun laitetta käytetään kuumassa (yli 40˚C) tai
kylmässä (alle 0˚C) lämpötilassa. Huoneen lämmössä näyttö
palaa normaaliin toimintakuntoon.
• Älä käytä yli 90 minuutin pituisia kasetteja muuhun kuin
pitkään kestävään jatkuvaan toistoon.
• Jos laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan, kytke se toistolle ja
anna sen lämmetä muutaman minuutin ajan ennen kuin aloitat
käytön uudelleen.
Kauko-ohjaimesta (vain mallit,
joiden vakiovarusteisiin sisältyy
kaukosäädin)
Käytä varusteisiin kuuluvaa kauko-ohjainta vain tämän laitteen
kanssa.
Kuulokkeista/korvakuulokkeista
Liikenneturvallisuus
Älä käytä kuulokkeita/korvakuulokkeita ajaessasi, pyöräillessäsi
tai käyttäessäsi muuta moottoriajoneuvoa. Kuulokkeiden käyttö
vaarantaa liikennettä ja on paikoin kiellettyä. On myös vaarallista
kuunnella kuulokkeilla/korvakuulokkeilla kovalla
äänenvoimakkuudella käveltäessä, erityisesti risteyksissä. Ole
erittäin varovainen tai lopeta kuulokkeiden/korvakuulokkeiden
käyttö mahdollisesti vaarallisissa tilanteissa.
Kuulovammojen estäminen
Älä käytä kuulokkeita/korvakuulokkeita kovalla
äänenvoimakkuudella. Asiantuntijat neuvovat välttämään
pitkäaikaista kovalla äänenvoimakkuudella tapahtuvaa
kuuntelua. Jos tunnet korviesi soivan, pienennä
äänenvoimakkuutta tai lopeta kuulokkeiden/
korvakuulokkeiden käyttö.
Ota huomioon ympärillä olevat
Pidä äänenvoimakkuus sopivan pienenä. Kuulet tällöin
ympäristön äänet ja olet samalla huomaavainen ympärillä olevia
kohtaan.
Hoito
• Puhdista 10 käyttötunnin välein äänipää ja nauharata
pumpulipuikolla, joka on kostutettu alan liikkeissä myytävään
puhdistusaineeseen.
• Puhdista ulkopinta pehmeällä, vedellä kevyesti kostutetulla
liinalla. Älä käytä alkoholia, bensiiniä tai ohenteita.
• Puhdista kuulokkeiden tai nappikuulokkeiden ja
kaukosäätimen liittimet säännöllisesti.
Model geleverd met afstandsbediening
Modell som levereras med fjärrkontroll
Malli, jonka vakiovarusteisiin sisältyy
kaukosäädin
Model geleverd met hoofdtelefoon/oortelefoon
Endast modell som levereras med hörlurar/öronsnäckor
Malli, jonka vakiovarusteisiin sisältyvät vain kuulokkeet
tai nappikuulokkeet
Specifications
Radio section
Frequency range
FM: 87.5 - 108 MHz
AM: 530 - 1 710 kHz (North, Central, and South America)
531 - 1 602 kHz (other countries)
Tape section
Frequency response
Playback: 40 - 15 000 Hz
Output
Headphones (i) jack
Load impedance 8 - 300 Ω
General
Power requirements
1.5 V
One R6 (size AA) battery
Dimensions (w/h/d)
Approx. 77.0 × 108.4 × 28.7 mm, excl. projecting parts and
controls
Mass
Approx. 165 g (main unit only)
Supplied accessories
• Stereo headphones/earphones with remote control or stereo
headphones/earphones (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
Battery life* (Approx. hours)
Tape playback Radio reception
Sony alkaline LR6 (SG)** 35 65
* Measured value by the standard of JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries Association). (Using
a Sony HF series cassette tape)
**When using a Sony LR6 (SG) “STAMINA” alkaline dry
battery (produced in Japan).
Note
•The battery life may be shorter depending on the
operating condition, the surrounding temperature
and battery type.