Panasonic EY4541 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d’utilisation
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Инструкция по эксплуатации
Iнструкцiя з експлуатації
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen
sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode d’emploi à des fins de consultation
ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele
naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el
futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Перед эксплуатацией данного устройства, пожалуйста, полностью прочтите данную инструкцию и сохраните данное руководство
для использования в будущем..
Перед екплуатацiєю даного пристрою, будь ласка, повнiстю прочитайте дану iнструкцiю i збережiть даний посiбник для
використання у майбутньому.
Cordless Jigsaw
Kabellose Stichsäge
Meule d'angle sans fil
Seghetto senza filo
Snoerloze decoupeerzaag
Sierra inalámbrica
Akku-dekupørsav
Sladdlös sticksåg
Oppladbar Stikksag
Ladattava pistosaha
Лобзик с аккумуляторным питанием
Лобзик з батарейним блоком
Model No: EY4541
-
105
-
I. ANVÄNDNINGI. ANVÄNDNING
Tack för att du har köpt Panasonics stick-
såg. Denna sticksåg kan användas med
Panasonics laddningsbara batterier och
ger riktigt bra sågprestanda. Sticksågen
får endast skära i metall, trä och gips.
Läs häftet ”Säkerhetsföreskrifter” och
nedanstående anvisningar, innan verk-
tyget tas i bruk.
II. YTTERLIGARE II. YTTERLIGARE
SÄKERHETSREGLERSÄKERHETSREGLER
1) Håll verktyget i de isolerade grepp-
ytorna när du arbetar på ett stycke
som kan innehålla dolda ledningar.
Kontakt med en strömförande ledning
kan göra att även metalldelarna på
verktyget blir strömförande och kan
orsaka elstötar.
2) Använd klämmor eller något an-
nat praktiskt sätt att säkra och fäs-
ta arbetsstycket på en stabil platt-
form. Att hålla arbetsstycket för hand
eller mot din kropp gör det instabilt
och kan leda till att du tappar kontrol-
len över verktyget.
3) Håll händerna borta från sågy-
tan och bladet. Håll i de isolera-
de greppytorna. Om båda händerna
håller i verktyget kan de inte skäras
på bladet.
4) Håll aldrig arbetsstycket i händer-
na eller över benen. Det är viktigt
att fästa arbetsstycket ordentligt för
att inte tappa kontrollen eller utsätta
kroppsdelar för skaderisk.
5) Observera att det här verktyget all-
tid är i driftstillstånd eftersom det
inte behöver vara anslutet till ett
vägguttag.
6) Använd alltid skyddsglasögon el-
ler glasögon med sidoskydd. Van-
liga glasögon eller solglasögon är
INTE skyddsglasögon.
7) Använd en dammfiltermask när
du arbetar med ett trästycke i ett
trångt utrymme (t.ex. inomhus).
8) Undvik att skära i spikar. Undersök
arbetsstycket och avlägsna even-
tuella spikar innan arbetet inleds.
9) Såga inte alltför stora arbetsstyck-
en.
10) Kontrollera friutrymmet runt ar-
betsstycket innan arbetet inleds
så att bladet inte riskerar att träffa
golvet, arbetsbänken e.d.
11) Håll verktyget i ett stadigt grepp.
12) Se till att bladet inte vidrör arbets-
stycket innan strömmen slås på.
13) Håll händerna borta från rörliga de-
lar.
14) Rör inte vid bladet eller arbets-
stycket strax efter avslutat arbe-
te då dessa kan vara ganska heta
och orsaka brännskador.
15) Sväng aldrig verktyget.
16) Använd aldrig deformerade eller
spruckna sågblad.
17) Använd inte sågblad som inte
överensstämmer med egenskaper-
na som anges i denna bruksanvis-
ning.
18) Ta bort batteriet från verktygs-
stommen före byte av blad, juste-
ringar eller annat underhållsarbe-
te.
19) Använd hörselskydd när du använ-
der verktyget under längre perioder.
Symbol Betydelse
V Volt
Direkt ström
n
0 Tomgångsvarv
… min
-1
Varv eller pendlingar per
minut
Ah
Batteriets elektriska
kapacitet
För att minska risken för
skador måste användaren
läsa och förstå bruksan-
visningen.
Endast för inomhusbruk.
-
106
-
VARNING:
Använd inte andra batterier än Pana-
sonic-batterier som är utformade för
det laddningsbara verktyget.
Kasta inte batterier i eld eller utsätt
dem för hög värme.
Slå inte in spikar i batteriet eller utsätt
det för stötar. Ta inte isär det eller för-
sök ändra på det.
Låt inte metallföremål komma i kontakt
med batteripolerna.
Bär eller förvara inte batterier på sam-
ma ställe som spikar eller liknande
metallföremål.
Ladda inte batteriet på en plats med
hög temperatur, t.ex. i närheten av öp-
pen eld eller i direkt solljus. Det kan
göra att batteriet överhettas, fattar eld
eller exploderar.
Använd inte någon annan laddare än
den avsedda när batteriet laddas. Det
kan göra att batteriet läcker, överhet-
tas eller exploderar.
Sätt alltid på batteriskyddet efter att
det laddningsbara batteriet har de-
monterats från verktyget eller ladda-
ren. Annars kan det hända att batte-
rikontakterna kortsluts, vilket medför
risk för eldsvåda.
III. MONTERINGIII. MONTERING
VARNING:
För att minska risken för skada ska du
alltid ta bort batteriet innan du byter bla-
det.
Undersökning före användning
Har korrekt sticksågsblad för föremå-
let som ska skäras satts på?
Har korrekt spindelform och bladtjock-
lek monterats?
Kontrollera om bladet har satts fast
ordentligt.
Kontrollera om bladet är sprucket el-
ler skadat.
Se till att det inte är några främmande
föremål i det föremål som ska skäras.
Montera och ta bort bladet
Montering
1. Torka bort sågdamm från sågbladet och
sågbladshållaren.
2. Lyft upp spaken för fastsättning/borttag-
ning av sågbladet.
3. Sätt in bladet i bladets klampfäste och
sätt baksidan av bladet längs rullstyr-
ningen, så att baksidan av sticksågsbla-
det glider längs rullstyrningen.
Rullstyrning
4. Lossa spaken för fastsättning/borttag-
ning av sågbladet.
När bladet sitter säkert på plats åter-
går spaken till sin ursprungliga posi-
tion.
Kontrollera att den bakre delen av
bladet sitter i rullstyrningens spår.
VARNING:
Om sågbladet inte trycks in tillräckligt
djupt kan det plötsligt stötas ut under
arbetets gång. Detta är ytterst farligt.
Borttagning
1. Lyft upp spaken för fastsättning/borttag-
ning av sågbladet.
2. Dra ut bladet.
-
107
-
Justera basen
1. Använd insexnyckeln för att lossa bas-
skruven.
2. Flytta basen längs basjusteringshålet för
att den ska komma i läge. (Se diagram-
met till höger.)
Basen kan justeras till mellan 0° och
45° åt sidan och läget framåt/bakåt kan
också justeras. Om du lutar basen åt si-
dan, ska du ta bort dammskyddet först.
Använd lutningsindexet för att be-
stämma vinkeln.
Parallellanslagsskruven ska sitta på
motsatt sida mot där verktyget är fa-
sat.
3.
Använd insexnyckeln för att spänna bas-
skruven.
Basens position och användningens
syfte
Basjusteringshål
Användningens
syfte
Normal rätvinklig
sågning
Sågning i en vinkel
på mellan 0° och 45°
Sågning i en vinkel
på 45°
Sågning nära slutet
av en vägg
3
2
1
0
OBSERVERA:
Detta är en ungefärlig guide. Den fak-
tiska vinkeln på skärspåret påverkas
av faktorer som hur du håller verkty-
get mot ytan.
-
108
-
Justera pendelslagsläget
Justera pendelslagsläget för föremå-
let som ska skäras.
3
2
1
0
Spak-
läge
Blad-
rörelser
Huvud-
användning
0
Endast vertikalt
Skära i hård metall
som stål
Skära byggnadsma-
terial och plywoodski-
vor jämnt
Skära runt små kur-
vor
1
Lågt pendelslags-
läge
Skära mjukare metall-
ler som aluminium och
andra metaller än järn
Skära lövträ, plywood-
skivor och plast
2
Mellanhögt pen-
delslagsläge
Skära ganska mjuka
material
Skära trä och kompo-
sitskivor
Skära aluminium och
mjukt stål i hög has-
tighet
3
Högt pendel-
slagsläge
Skära mjuka material
Skära material som
träd, kompositskivor
och plast i hög hastig-
het
Om du vill få en jämnare yta ska du
sätta pendelslagsläget på en låg nivå.
Antisplittringsplatta
Använd antisplittringsplattan för att
minska flisor medan du sågar i trä.
Montering
1. Sätt basen i 90 grader.
2. Placera antisplittringsplattan på undersi-
dan av basen och tryck försiktigt in den.
Montera den så att den fasade kanten
på spåret i mitten av antisplittrings-
plattan är vänd mot sticksågen.
Dammadapter för dammsugare
(EY9H009E) (Finns som tillbe-
hör, medföljer ej)
Du kan använda en dammsugare för att
samla upp sågdamm under sågningen.
Montering
1. Anslut dammsamlingsadapterns hake till
den främre delen av basen.
2. Knäpp till den bakre delen för att monte-
ra den.
3. Anslut dammsugarens slang.
Det rekommenderas att du använder
en dammadapter för att minska risken
för skador på ytan på föremål som så-
gas.
-
109
-
Montering/demontering av
batteri
1. För att ansluta batteriet:
Placera anpassningsmärkena mot var-
andra och sätt fast batteriet.
Skjut batteriet bakåt tills det hakar
fast i korrekt läge.
Anpassnings-
märken
2. För att ta bort batteriet:
Tryck in frigöringsknappen framifrån för
att ta bort batteriet.
Knapp
IV. DRIFTIV. DRIFT
1. Tryck ned strömbrytarspärren och dra i
strömbrytaren.
Hastigheten ökar med antalet tryck på
strömbrytaren.
2. Släpp strömbrytaren när sågningen är
klar.
3. Kontrollera att bladets temperatur har
sjunkigt tillräckligt och ta sedan bort bla-
det.
SågningSågning
OBSERVERA:
Kontrollera att det inte finns några hin-
der för att såga under arbetsstycket.
Kontrollera att det inte finns några fö-
remål, t.ex. spikar, i materialet som
ska sågas.
Om bladet kommer i kontakt med
några sådana föremål under sågning
kommer en stark reaktionskraft att ge-
nereras och allvarliga skador kan in-
träffa.
Placera inte handen på föremålet i den
riktning som sågningen ska göras.
Om detta inte följs finns risk för skada.
Rör inte sticksågsbladet omedelbart
efter sågning.
Om detta inte följs finns risk för bränn-
skada.
-
110
-
Sågning längs markerade linjer
1. Placera föremålet som ska sågas på ba-
sen och rikta bladet mot den markerade
linjen.
Rör inte med bladet mot föremålet
som ska sågas innan du har dragit i
strömbrytaren.
2. Dra i strömbrytaren, vänta tills hastighe-
ten har stabiliserats och placera sedan
basen mot föremålet som ska sågas
längs den markerade linjen.
Minska skär- och vändhastigheten
när du skär komplexa former som for-
mer med många små kurvor.
Instickssågning
1. Gör ett borrhål i delen som ska sågas
där bladet kan föras in.
2. För in bladet i hålet utan att röra arbets-
stycket och slå sedan på strömbrytaren.
3. Skär längs den markerade linjen.
Använda parallellanslag
(EY9X011E) (Finns som tillbe-
hör, medföljer ej)
Ett parallellanslag kan användas för att
skära parallella linjer och för att skära
cirklar och bågar.
Montera parallellanslaget
1. Lossa parallellanslagsskruven.
2. För parallellanslaget genom fästet.
3. Justera skärpositionen och spänn skru-
ven.
-
111
-
Sågning på samma bredd
1. Placera basen på arbetsstycket så att
kanten på parallellanslaget och arbets-
stycket sätts ihop.
2. Slå på strömbrytaren utan att låta bladet
komma i kontakt med arbetsstycket.
3.
Sätt parallellanslaget stadigt mot arbets-
stycket för att såga en parallell linje.
Skära cirklar
1. Om du ska skära bort en del, ska du
göra ett borrhål på arbetsstycket som
sticksågsbladet kan föras in i.
2. Rikta in parallellanslagets hål mot mit-
ten av cirkeln och använd sedan en
spik eller skruv för att hålla föremålet
på plats.
3. Slå på strömbrytaren utan att röra ar-
betsstycket.
4. Skär längs den markerade linjen.
KontrollpanelKontrollpanel
(1)
(3)
(2)
(1) Lysdiodljus
Drag alltid en gång i
strömbrytaren före an-
vändning av LED-ljuset.
Tryck på för att
tända LED-ljusknap-
pen.
Ljuset förbrukar väldigt
lite ström och har ing-
en negativ påverkan
på verktygets prestan-
da vid batteridrift.
VIKTIGT:
Det inbyggda lysdiodljuset är avsett
för temporär belysning av ett litet ar-
betsområde.
Använd inte lysdiodljuset som ersätt-
ning för en vanlig ficklampa, eftersom
dess ljusstyrka inte räcker till det.
Lysdiodljuset släcks när verktyget inte
har använts under 5 minuter.
Viktigt : TITTA INTE RAKT IN I STRÅLEN.
Användning av reglage, justeringar eller
utförande av åtgärder utöver vad som
beskrivs här kan resultera i exponering
för farlig strålning.
-
112
-
(2) Varningslampa för överhettning
Släckt
(normal drift)
Blinkar: Överhettning
Anger att driften har
stoppats pga. överhett-
ning.
Skyddsfunktionen för överhettning stop-
par verktygets drift för att skydda bat-
teriet i händelse av överhettning. Var-
ningslampan för överhettning på kon-
trollpanelen blinkar när denna funktion
har aktiverats.
Om skyddsfunktionen för överhettning
har aktiverats, så ska du låta verkty-
get svalna ordentligt (i minst 30 minu-
ter). Verktyget kan användas igen ef-
ter att varningslampan för överhett-
ning har slocknat.
Undvik att använda verktyget på ett
sätt som medför att skyddsfunktio-
nen för överhettning aktiveras uppre-
pade gånger.
(3) Varningslampa för svagt batteri
Släckt
(normal drift)
Blinkande
(ingen laddning)
Batteriets skydds-
funktion aktiverad
För mycket (fullständig) urladdning av ett
litiumjonbatteri förkortar dess livslängd
väsentligt. Verktyget har en skyddsfunk-
tion för batteriet avsedd att förhindra allt-
för stor urladdning av batteriet.
Batteriets skyddsfunktion aktiveras
strax innan batteriet förlorar sin ladd-
ning, varpå varningslampan för svagt
batteri börjar blinka.
Ladda genast upp batteriet om du
märker att varningslampan för svagt
batteri blinkar.
[Batteri][Batteri]
För lämplig användning För lämplig användning
av batterietav batteriet
Litiumjonbatteri (EY9L40/
EY9L41)
Förvara litiumjonbatteriet utan att lad-
da upp det efter användning för att få
optimal batterilivslängd.
Kontrollera vid laddning av batteriet
att polerna på batteriladdaren är fria
från främmande ämnen, t.ex. damm
eller vatten. Rengör polerna innan
batteriet laddas, om något främman-
de ämne återfinns på polerna.
Batteripolernas livslängd kan vid drift
påverkas av främmande ämnen, t.ex.
damm eller vatten.
När batteriet inte ska användas ska
det hållas borta från metallföremål
som gem, mynt, nycklar, spikar, skru-
var eller andra små metallföremål
som kan orsaka kortslutning genom
att vidröra polerna.
En kortslutning av batteriets poler kan
orsaka gnistor, brand eller brännska-
dor.
Se till att arbetsområdet har god ven-
tilation vid användning av batteriet.
Sätt genast på batteriskyddet igen
efter att batteriet har tagits bort från
verktygshuset för att förhindra an-
samling av damm eller smuts på bat-
teripolerna och kortslutning.
-
113
-
Batteriets livslängd
De laddningsbara batterierna har en
begränsad livslängd. Om batteriets ka-
pacitet är extremt kort efter att ha lad-
dats ordentligt, ska det bytas ut mot ett
nytt.
Batteriåtervinning
ANMÄRKNING:
Se till att batteriet lämnas på anvisad
plats för återvinning, om sådan finns, för
att bidra till att skydda miljön.
[Batteriladdare][Batteriladdare]
LaddningLaddning
Försiktighetsåtgärder för liti-
umjonbatterier
Om batteriets temperatur sjunker till
under cirka 10°C, så avbryts ladd-
ning automatiskt för att förhindra för-
sämring av batteriets prestanda.
Gemensamma försiktighetsåt-
gärder för litiumjon- och NiMH/
NiCd-batterier
Temperaturen i omgivningen ska vara
mellan 0 ˚C och 40 ˚C.
Om batteriet används under fryspunk-
ten 0 ˚C, kan verktyget fungera onor-
malt.
När du ska ladda ett kallt batteri (un-
der 0 °C) på ett varmt ställe, ska du
låta batteriet ligga på detta ställe
minst en timme i förväg så att batte-
riet får rumstemperatur.
Kyl ner laddaren om du tänker ladda
mer än två batterier i följd.
Stick inte in fingrarna i kontakthålet
när du håller laddaren i handen eller
vid andra tidpunkter.
VIKTIGT:
Iaktta följande för att förhindra brand
och andra skador.
Använd inte en motordriven gene-
rator som strömkälla.
Täck inte över ventilationshålen på
laddaren och batteriet.
Koppla loss batteriladdaren från
vägguttaget, när den inte ska an-
vändas.
Litiumjonbatteri
OBSERVERA:
Batteriet är inte helt uppladdat när det
säljs. Se till att ladda upp batteriet före
användning.
Batteriladdare (EY0L80)
1. Anslut laddaren till ett vägguttag.
OBSERVERA:
Det kan uppstå gnistor när kontakten
är ansluten till ett vägguttag, men det-
ta utgör inte något säkerhetsproblem.
2. Sätt i batteriet ordentligt i laddaren.
1. Placera batteriet i dockan på ladda-
ren med anpassningsmärkena place-
rade mot varandra.
2. Skjut batteriet framåt i pilens riktning.
Anpassnings-
märken
3. Under laddningen lyser laddningslampan.
För att förhindra överladdning kopp-
lar en inbyggd brytare automatiskt bort
laddningsfunktionen när laddningen är
färdig.
Om batteriet är för varmt (t.ex. direkt
efter tungt arbete) startar inte ladd-
ningen.
Den orange standby-lampan blinkar
tills batteriet har svalnat.
Därefter påbörjas laddningen auto-
matiskt.
-
114
-
4. Den gröna laddningslampan börjar blin-
ka långsamt när batteriet har nått cirka
80 % laddning.
5. När laddningen är klar börjar den gröna
laddningslampan blinka intensivt.
6. Om batteriets temperatur är 0 °C eller
lägre, så tar det längre tid än normalt att
ladda upp batteriet helt.
Även när batteriet har laddats upp helt
har det bara cirka 50 % av den styrka
som gäller för ett batteri som laddats upp
helt vid normala temperaturförhållanden.
7. Om strömindikatorn inte tänds omedel-
bart efter att laddaren har anslutits till ett
nätuttag eller om laddningslampan inte
blinkar intensivt grön efter normal ladd-
ningstid, ska du kontakta en auktorise-
rad serviceverkstad.
8. Vid isättning av ett fulladdat batteri i lad-
daren på nytt kommer laddningslampan
att tändas. Efter några minuter börjar
laddningslampan blinka snabbt för att vi-
sa att laddningen är klar.
NiMH/NiCd-batteri
OBSERVERA:
När batteriet laddas för första gången,
eller efter lång lagring, ska det laddas
under 24 timmar för att nå full effekt.
Batteriladdare (EY0L80)
1. Anslut laddaren till ett vägguttag.
OBSERVERA:
Det kan uppstå gnistor när kontakten
är ansluten till ett vägguttag, men det-
ta utgör inte något säkerhetsproblem.
2. Sätt i batteriet ordentligt i laddaren.
3. Under laddningen lyser laddningslampan.
För att förhindra överladdning kopplar en
inbyggd brytare automatiskt bort ladd-
ningsfunktionen när laddningen är färdig.
Om batteriet är för varmt (t.ex. direkt
efter tungt arbete) startar inte ladd-
ningen.
Den orange standby-lampan blinkar
tills batteriet har svalnat. Därefter på-
börjas laddningen automatiskt.
4. När laddningen är klar börjar den gröna
laddningslampan blinka intensivt.
5. Om laddningslampan inte tänds omedel-
bart efter att laddaren har anslutits till ett
nätuttag eller om laddningslampan inte
blinkar intensivt grön efter normal ladd-
ningstid, ska du kontakta en auktorise-
rad serviceverkstad.
6. Vid isättning av ett fulladdat batteri i lad-
daren på nytt kommer laddningslampan
att tändas. Efter några minuter börjar
laddningslampan blinka snabbt för att vi-
sa att laddningen är klar.
-
115
-
LAMPINDIKERINGARLAMPINDIKERINGAR
Lysande grön
Laddaren är ansluten till vägguttaget.
Redo för laddning.
Intensivt blinkande grön
Laddningen är färdig. (Full laddning.)
Blinkande grön
Batteriet är laddat till ca 80 %. (Batteriet kan användas.
Endast litiumjonbatteri.)
Lysande grön
Laddning pågår.
Lysande orange
Batteriet är kallt.
Batteriet laddas upp långsamt för att minska belastningen på
batteriet. (Endast litiumjonbatteri.)
Blinkande orange
Batteriet är för varmt. Laddningen startar när batteriet har
svalnat.
Om batteriets temperatur är –10 °C eller lägre, så börjar
den orange laddningslampan också att blinka. Laddningen
startar då efter att batteriet har värmts upp (gäller endast
litiumjonbatteri).
Laddningslampor (för laddningsstatus)
Vänster: grön Höger: orange lampa
Intensivt blinkande både orange och grön
Laddningen kan inte starta. För mycket damm eller felaktigt
batteri.
-
116
-
Information för användare om hopsamling och avfallshantering
av gammalt material och använda batterier
Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande doku-
ment betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produk-
ter eller batterier med vanliga hushållssopor.
För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvin-
nas på rätt sätt ska man ta dem till passande uppsamlingsställe i enlighet
med nationella bestämmelser och direktiven 2002/96/EC och 2006/66/
EC.
När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt sätt hjälper du till
att spara på värdefulla resurser och förebygga en potentiell negativ inver-
kan på människors hälsa och på miljön som annars skulle kunna uppstå
p.g.a. otillbörlig avfallshantering.
För mer information om uppsamling och återvinning av gamla produkter
och batterier, var god kontakta din kommun, din avfallshanterare eller det
försäljningsställe där du köpte din artikel.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med natio-
nella bestämmelser.
För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen
Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god kontakta din åter-
försäljare eller leverantör för ytterligare information.
[Information om avfallshantering i länder utanför den Europe-
iska unionen]
Dessa symboler är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om du vill
kassera dessa föremål, var god kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala
återförsäljare och fråga efter rätt metod för avfallshantering.
Notering till batterisymbolen (nedtill, två symbolexempel):
Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall iakt-
tar den de krav som ställs upp i direktivet för den aktuella kemikalien.
V. UNDERHÅLLV. UNDERHÅLL
Använd endast en torr, mjuk trasa för att torka borrmaskinen. Använd inte en fuktig tra-
sa, thinner, bensin eller någon annan flyktig lösning vid rengöring.
-
117
-
VI. TILLBEHÖRVI. TILLBEHÖR
VIKTIGT:
Om du använder andra tillbehör än vad som anges här kan det leda till brand,
elektrisk stöt och personskador. Använd endast rekommenderade tillbehör.
Metallsågblad
• EY9SXMJ0E
För allmän kapning av metall
Träsågblad
EY9SXWJ0E
För allmän kapning av trä
Sågblad för gips
EY9SXXJ0E
För allmän kapning av kallmur
Parallellanslag (Valfritt tillbehör)
EY9X011E
För att förenkla kapning längden
samt upprepade kapningar av samma
storlek.
Dammadapter för dammsugare (Valfritt
tillbehör)
• EY9X009E
VII. TEKNISKA SPECIFIKATIONERVII. TEKNISKA SPECIFIKATIONER
HUVUDENHET
Modell EY4541
Motor 14,4 V likström
Max. tjocklek för monteringsblad 1,3 mm (1/16”)
Slaglängd 20 mm (25/32”)
Slag per minut 0–2400/min
Maximal skärka-
pacitet
Trä 65 mm (2-9/16”)
Mjukt stål 6 mm (1/4”)
Aluminium 10 mm (3/8”)
Total längd 270 mm (10-5/8”)
Vikt (inkl. batteriet: EY9L40) 2,2 k
g (4,8 lbs)
Vikt (inkl. batteriet: EY9L41) 2,25 kg (5 lbs)
Buller, Vibration Se det bifogade arket
BATTERI
Modell EY9L40 EY9L41
Ackumulatorbatteri Litiumjonbatteri
Batterispänning 14,4 V likström (3,6 V × 4 celler)
Kapacitet 3 Ah 3,3 Ah
BATTERILADDARE
Modell EY0L80
Märkdata Se märkplåten på undersidan av laddaren.
Vikt 0,95 kg
(2,1 lbs)
-
118
-
[Litiumjonbatteri]
Laddningstid 3 Ah
14,4 V 21,6 V 28,8 V
EY9L40
Användbar uppladdning: 35 min.
Fullständig uppladdning: 50 min.
EY9L60
Användbar uppladdning: 45 min.
Fullständig uppladdning: 60 min.
EY9L80
Användbar uppladdning: 55 min.
Fullständig uppladdning: 70 min.
Laddningstid 3,3 Ah
14,4 V
EY9L41
Användbar uppladdning: 45 min.
Fullständig uppladdning: 60 min.
[NiMH/NiCd-batteri]
Laddningstid
7,2 V 9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V
1,2 Ah
EY9065
EY9066
EY9080
EY9086
EY9001
EY9006
20 min.
1,7 Ah
EY9180
EY9182
EY9101
EY9103
25 min.
2 Ah
EY9168 EY9188
EY9106
EY9107
EY9108
EY9136
EY9116
EY9117
30 min.
60 min.
3 Ah
EY9200 EY9230 EY9210
45 min.
90 min.
3,5 Ah
EY9201 EY9231 EY9251
55 min.
65 min.
OBSERVERA: Tabellen kan innehålla modeller som inte säljs i ditt område.
Vi hänvisar till den senaste allmänna katalogen.
OBSERVERA: Återförsäljarens namn och adress anges på det medföljande garantikortet.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Panasonic EY4541 Användarmanual

Typ
Användarmanual