Flex SKE 2902 VV Användarmanual

Typ
Användarmanual
46
SPECIELLA SÄKERHETSBESTÄMMELSER
1. Håll alltid verktyget i de isolerade greppen, då det används i situationer, där det finns risk för
kontakt med dolda ledningar eller verktygets egen sladd.
Kontakt med strömförande ledning medför att verktygets utvändiga metalldelar också blir ström-
rande och kan då ge elektriska stötar.
2. BERÖR EJ bearbetningsområdet.
3. ANVÄND ALLTID lslipade sågblad.
4. STÅ ALLTID att fallande avsågade delar ej kan vålla skada.
5. ANVÄND ALLTID tt sågblad för respektive material.
6. ANVÄND ALDRIG SKE 2902 VV utan gejdsko. (Se vidare avsnittet om DEN RÖRLIGA GEJDSKON
i denna bruksanvisning.)
7. Ursågning i metall REKOMMENDERAS INTE.
8. NÄR DETTA VERKTYG ANVÄNDS KAN DAMM OCH ANDRA LUFTBURNA
PARTIKLAR BILDAS OCH SPRIDAS OMKRING.
Dessa kan bestå av damm från trä, kristallin kiseldioxid eller asbest. Rikta partiklarna bort från
ansiktet och kroppen. Använd alltid verktyget i väl ventilerade utrymmen och se till att dammet
avlägsnas på lämpligt sätt. Om möjligt används alltid någon form av dammsugning.
Dammexponering kan ge allvarliga och permanenta andningsproblem eller skador, inklusive silikos
(stendammslunga), cancer eller dödsfall. Undvik att andas in dammet och undvik långvarig kontakt
med damm. Om man låter damm komma in i mun eller ögon eller hamna på huden kan skadliga
material absorberas. Använd alltid passande, godkända andningsskydd mot dammexponering och
tvätta av utsatta ställen med tvål och vatten.
RESERVDELAR
Använd enbart originalreservdelar vid reparation och underhåll.
TEKNISKA DATA
Artikelnummer 331.678
Spänning 230 V
Energiförbrukning 1200 W
Uteffekt 670 W
Frekvens 50 Hz
Max slagtal 2600 s/min
Max sågdjup
trä 305 mm
metall 19 mm
Ljudnivåer:
ljudtrycksnivå 88 dB
ljudstyrkenivå 101 dB
Använd hörselskydd!
Effektiv medelacceleration 20 m/s²
Vikt
komplett med väska 9,5 kg
utan tillbehör 4,5 kg
VARNING
SKD.book Seite 46 Dienstag, 29. August 2006 8:42 20
47
BRUKSANVISNING
FÖRORD
gen FLEX SKE 2902 VV kan såga trävirke upp till 30,5 cm tjocklek, metall upp till 19 mm tjocklek liksom
nga andra material såsom plast, glasfiber, hårdgummi m.fl.
IGÅNGSÄTTNING OCH AVSTÄNGNING
1. Kontrollera att strömkällans spänning överensstämmer med den på maskinen angivna. Anslut sågen
till strömkällan.
2. Håll sågen stadigt. Starta maskinen genom att trycka in avtryckaren (A) enligt fig. 1 och stäng av den
genom att släppa avtryckaren.
HASTIGHETSREGLERING
gen är utrustad med ett steglöst hastighetsreglage (från 0 till 2600 s/min). Sågbladetshastighet ökar
vartefter avtryckaren trycks in.
De lägre hastigheterna rekommenderas för sågning i metall, medan de högre
hastigheternarekommenderas för trä. Sågningsförsök med olika hastigheter i provbitar ger bäst
slutresultat.
HUR SÅG
ll sågen som visas i fig. 2. Växelhuset, mellanplattan, sågbladet och den rörliga gejdskonkan bli
strömförande om bladet sågar i strömförande ledningar inuti en vägg.
R ATT UNDVIKA OLYCKSHÄNDELSE SÅSOM ELCHOCK MÅSTE
GEN HÅLLAS SOM VISAS I FIG. 2, OCH DEN MÅSTE HA
GUMMISKYDDET ÖVERVÄXELHUSET ORDENTLIGT INSTALLERAT
OCH INTE SKADAT.
VAL AV SÅGBLAD
Genom att välja lämpligt sågblad för uppgiften uppnås bäst resultat, lång hållbarhet försågbladet och
mnare skär.
Vid sågning i metall väljes ett sågblad, som griper i underlaget med minst tre tänder.
MONTERING AV SÅGBLAD
Modell SKE 2902 VV med Quik-Change sågbladsfäste.
1. Kolvaxeln måste vara helt ute för att kunna komma åt Quik-Change frikopplingshylsa
påsågbladsfästet (A) i fig. 4. Vid behov kan avtryckaren försiktigt tryckas in så att kolvaxeln
flyttar sig till sitt yttersta läge (som visas i fig.
KOPPLA UR VERKTYGET FRÅN STRÖMKÄLLAN.
2. Luta gejdskon (B) i fig. 4 framåt för att underlätta åtkomligheten till sågbladsfästet.
3. Öppna sågbladsfästet genom att hålla och vrida sågbladets frikopplingshylsa (A) i fig. 5motsols
(sedd från sågens framsida).
4. Stick in sågbladet i sågbladsfästet så långt det går. Se till att frikopplingshylsan vrids medsols så att
g bladet låses fast.
5. Demontering av sågblad: upprepa steg 1 t.o.m. 3, och drag sågbladet ur sågbladsfästet
(medan frikopp lings hylsan hålls öppen).
VARNING
VARNING
SKD.book Seite 47 Dienstag, 29. August 2006 8:42 20
48
R ALDRIG SÅGBLADET OMEDELBART EFTER ANVÄNDNINGEN,
EFTERSOM DET KAN VARA MYCKET VARMT.
OBS! Om sågbladsfästet inte kan vridas för demontering, skjut sågbladet upp och ner, medan
gbladsfästet vrids motsols.
Om sågbladet går sönder, så att det inte finns något att ta tag i för att avlägsnasågbladet från fästet,
kan det bli nödvändigt att använda ett annat sågblad som verktygför att avlägsna den avbrutna delen
(se fig. 7). Medan frikopplingshylsan hålls öppenanvänds spetsen på ett annat sågblad till att kroka
fast den kvarvarande biten med och dra den ur sågbladsfästet. (Ett tunt, fintandat sågblad för metall
fungerar bäst.)
Rengör sågbladsfästet regelbundet med torr tryckluft. ANVÄND ALDRIG smörjmedel till
gbladsfästet, då det kan dra till sig föroreningar.
Använd ANSI Z87.1 eller andra lämpliga skyddsglasögon vid arbetemed
tryckluft.
TVÅ SÅGBLADSRÖRELSER
Model SKE 2902 VV har två olika sågbladsrörelser. Man kan välja mellan att ha horisontalslagenligt fig. 8
eller orbitalslag, som visas i fig. 9. Horisontalslag användes till all metallbearbetning samt till träarbeten,
r ytskiktet är viktigare än hastigheten. Orbitalslag användes tillsnabbkapning av trävirke.
Inställning av sågen för rörelse fram och tillbaka: vrid vredet (A) i fig. 8 medsols så att strecketär vertikalt
(markering med rak dubbelpil) som visas i fig. 8.
Inställning av sågen för orbital rörelse: vrid vredet (A) i fig. 9 motsols så att strecket ärhorisontalt
(markering med oval pil), som visas i fig. 9.
RÖRLIG GEJDSKO
Den rörliga gejdskon (A) i fig. 10 fungerar som ett stöd vid sågning och den kan justeras föratt passa för
nga olika sågningstillämpningar.
KOPPLA UR VERKTYGET FRÅN STRÖMKÄLLAN.
ANVÄND INTE MODELL SKE 2902 VV UTAN GEJDSKO.
SKE 2902 VV är utrustad med en Quik-Change-snabbkopplad, rörlig gejdsko. Justeringsker genom att
vrida spaken (A) i fig. 11, som släpper den rörliga gejdskon (B). Ändratill önskat läge och stäng spaken
(A) i fig. 12. Den Quik-Change-snabbkopplade, rörligagejdskon är utformad med en förhöjd läpp (C)
i fig. 11 på kanten, som förhindrar attgejdskon fastnar i ett läge, som ligger för långt ut. Efter justeringen
skall låsspaken nogastängas till låst läge (A) i fig. 12.
OBS! Tvinga INTE låsspaken till låst läge. Justera skon så att spaken kan låsas i läget utantvång.
SÅGENS ANVÄNDNING
INNAN MAN BÖRJAR
I sågbladsförteckningen finns uppgifter om mest lämpliga sågblad för respektive ändamål. Detblir mest
ekonomiskt att använda kortast möjliga blad som passar till materialets tjocklek.
Se till att materialet, som skall bearbetas är styvt. Mindre stycken skall fästas i skruvstäd ellermed en
skruvtving på arbetsbänken. Alltmedan arbetet fortskrider i hoprullade eller vridnaarbetsstycken kan det
vara nödvändigt att behöva flytta arbetsstycket för att tillgodose sågensrörelsemöjlighet.
Om arbetsstycket är tillräckligt stort, kan det räcka om det hålles för hand ien sågbock. Sågen funge rar
smidigt med enbart ett lätt tryck för frammatning. Ökat tryck på sågen ökar inte såghastigheten.
TRÄSÅGNING
gmodell SKE 2902 VV används ungefär som en vanlig handsåg, dvs den förflyttas mot den, som sågar.
Eftersom sågbladet verkar när det går uppåt, till skillnad mot en handsåg, somverkar på nedgående, skall
träplattans baksida vara uppåtriktad vid sågning.
VARNING
VARNING
VARNING
VARNING
SKD.book Seite 48 Dienstag, 29. August 2006 8:42 20
49
URSÅGNING
gmodell SKE 2902 VV kan användas till ursågning av hål i trä, plywood, fiberplattor och plast material.
Ursågning i metall rekommenderas INTE.
Rita in snittlinjen tydligt på arbetsstycket. För bäst resultat användes orbitalslag vid ursågning.Fatta med
ena handen om främre kåpan och med andra handen på det bakre handtaget. Låtsågen vila på gejdskon
med sågbladet utmed snittlinjemarkeringen (men låt INTE sågbladet röra vid arbetsstycket), som visas i
fig. 13. Starta maskinen. Använd gejdskon som vridpunkt,och skjut sågen framåt-neråt genom att höja
bakre handtaget, såsom visas i fig. 14. Fortsätt attresa sågbladet medan det arbetar sig ner i materialet
till dess det är vinkelrätt mot arbetsytan.Behåll sågen i detta läge medan den föres utmed snittlinjen.
METALLSÅGNING
Vid sågning av vinkelstål och profilskenor av olika slag skall arbetet påbörjas med att såmånga sågtänder
som möjligt griper in i arbetsstycket. Vid ursågning borras först ett hål. Omskärolja användes utmed
snittlinjen håller sågbladet längre.
UNDERHÅLL
HÅLL VERKTYGET RENT
Blås regelbundet ur alla öppningar med torr tryckluft. Alla delar av plast skall torkas av med en fuktig trasa.
Använd ALDRIG lösningsmedel till plastdelar, för de kan lösas upp eller skadas på annat sätt.
Använd ANSI Z87.1 eller andra lämpliga skyddsglasögon vid arbetemed
tryckluft.
OM SÅGEN INTE VILL STARTA
Om maskinen inte vill starta, kontrollera att stiften på elkontakten får kontakt i elurtaget. Seockså till att
kringarna är hela och alla strömställen är påslagna.
KONTROLL AV BORSTAR SMÖRJNING
Av säkerhetsskäl och för skydd mot elektriska stötar skall kontroll och utbyte av borstar på detta verktyg
ENDAST utföras av en av FLEX Vertygsmaskiner auktoriserad servicerepresentant.
Efter cirka 100 driftstimmar skickas verktyget till närmaste av FLEX auktoriserad serviceverkstad för total
rengöring och genomgång, då vid behov slitna delar och borstar byts ut,smörjning sker med nya
smörjmedel och prestanda kontrolleras.
Om verktyget skulle förlora prestanda före ovan beskrivna underhållskontroll, kan det betydaatt verktyget
omedelbart behöver skickas in på service. ANVÄND INTE VERKTYGET UNDER SÅDANA
OMSTÄNDIGHETER. Kontrollera först att elspänningen är den rätta. Om så är fallet,skall verktyget
omedelbart skickas in till servicerepresentanten för service.
SERVICE OCH REPARATIONER
Alla kvalitetsverktyg behöver förr eller senare lämnas in till service för utbyte av slitna delar, även efter
normal användning. Detta, inklusive kontroll och utbyte av kolborstar skall ENDASTutföras av en för
FLEX Verktygsmaskiner AUKTORISERAD serviceverkstad. Dessa verkstäder ger full garanti mot
defekter i material och utförande. Vi kan inte ge garantier för reparationereller försök därtill av någon
annan än dessa verkstäder.
r ytterligare upplysningar om verktyget var vänlig kontakta oss och uppge samtliga uppgifterpå
produktskylten (modellnummer, typ, serienummer, osv).
MILJÖSKYDD
ller endast EU-länder. Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna! Enligtdirektivet
2002/96/EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och desstillämpning enligt
nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separatoch lämnas till miljövänlig
återvinning.
VARNING
SKD.book Seite 49 Dienstag, 29. August 2006 8:42 20
99
Under eget ansvar försäkrar vi härmed att denna produkt
uppfyller kraven i nedanstående standarder och direktiv:
EN 60745 enligt kraven i direktiven 2004/108/EG
(till 19.04.2016), 2014/30/EU (fom 20.04.2016),
2006/42/EG, 2011/65/EG.
Ansvarig för tekniska underlag:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Vakuutamme täten yksinvastuullisina, että tämä tuote
täyttää seuraavien standardien tai normatiivisten
dokumenttien vaatimukset:
EN 60745 direktiivien 2004/108/EY (19.04.2016 asti),
2014/30/EU (alkaen 20.04.2016), 2006/42/EY,
2011/65/EY määräysten mukaisesti.
Teknisestä dokumentaatiosta vastaa:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Ìå ôçí ðáñïýóá äçëþíïõìå õðåýèõíá, üôé ôï ðñïúüí
áõôü áíôáðïêñßíåôáé óôá áêüëïõèá ðñüôõðá êáé
íôïêïõìÝíôá êáèïñéóìïý ðñïôýðùí:
EN 60745 âÜóåé ôùí äéáôÜîåùí ôùí ïäçãéþí
2004/108/EÊ (Ýùò 19.04.2016), 2014/30/EE
(áðü 20.04.2016), 2006/42/EK, 2011/65/EK.
Õðåýèõíïò ãéá ôå÷íéêÜ Ýããñáöá:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Oœwiadczamy na własn¹ odpowiedzialnoœć, ¿e produkt
odpowiada ni¿ej wymienionym normom i dokumentom
normatywnym:
EN 60745 zgodnie z wymaganiami rozporz¹dzenia
2004/108/WE (do 19.04.2016), 2014/30/UE
(od 20.04.2016), 2006/42/WE, 2011/65/WE.
Odpowiedzialny za dokumentacjê techniczn¹:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Egyedüli felelõsségünk alapján kijelentjük, hogy ez a termék
megfelel a következõ szabványoknak vagy a normatív
dokumentumoknak.
EN 60745, a 2004/108/EK (2016. 04. 19-ig),
2014/30/EU (2016. 04. 20-tõl), a 2006/42/EK,
a 2011/65/EK irányelvek rendelkezései szerint.
A mûszaki dokumentációkért felelõ személy:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Prohlašujeme na vlastní zodpovìdnost, že tento výrobek
souhlasí s následujícími normami nebo normativními
dokumenty:
EN 60745 podle ustanovení smìrnic 2004/108/ES
(do 19.04.2016), 2014/30/EU (od 20.04.2016),
2006/42/ES, 2011/65/ES.
Zodpovìdný za technické podklady:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Prehlasujeme na vlastnú zodpovednosˆ, že tento výrobok
súhlasí s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi
dokumentmi:
EN 60745 pod¾a ustanovení smerníc 2004/108/ES
(do 19.04.2016), 2014/30/EÚ (od 20.04.2016),
2006/42/ES, 2011/65/ES.
Zodpovednosˆ za technické podklady:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Kinnitame ainuvastutavalt, et käesolev toode vastab
järgnevas nimetatud normidele ja normatiiv-
dokumentidele:
EN 60745 kooskõlas direktiivide 2004/108/EÜ (kuni
19.04.2016), 2014/30/EL (alates 20.04.2016),
2006/42/EÜ, 2011/65/EÜ nõuetega.
Tehnilise dokumentatsiooni eest vastutav isik:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka
standartus ir normatyvinius dokumentus:
EN 60745 pagal direktyvų 2004/108/EB (iki
19.04.2016), 2014/30/ES (nuo 20.04.2016),
2006/42/EB, 2011/65/EB apibrėžtis.
Už techninę dokumentaciją atsakingas:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Mēs paziòojam ar pilnu atbildību, ka šis izstrādājums
atbilst sekojošajām normām vai normatīvajiem
dokumentiem:
EN 60745 atbilstoši direktīvu 2004/108/EK
(līdz 19.04.2016), 2014/30/ES (no 20.04.2016),
2006/42/EK, 2011/65/EK noteikumiem.
Par tehnisko dokumentāciju atbild:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
μæøe¯ co ce¼ o¹e¹c¹e¸¸oc¹¿÷,
ñ¹o ªa¸¸oe åμªeæåe åμ¨o¹oæe¸o coo¹e¹c¹åå
pe¢oa¸åø¯å cæeªº÷óåx c¹a¸ªap¹o åæå
¸op¯a¹å¸o¼ ªo®º¯e¸¹aýåå:
EN 60745 coo¹e¹c¹åå c oÿpeªeæe¸åø¯å,
ÿpåeªe¸¸¾¯å ©åpe®¹åax 2004/108/EG
(ªo 19.04.2016 ¨.), 2014/30/EC (¸añå¸aø
c 20.04.2016 ¨.), 2006/42/EC å 2011/65/EC .
e¹c¹e¸¸aø μa ¹ex¸åñec®º÷ ªo®º¯e¸¹aýå÷
®o¯ÿa¸åø:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Försäkran om överensstämmelse
Standardinmukaisuusvakuutus
ÄÞëùóç
ó
õ
ìâ
áôüôçôáò
Deklaracja zgodnoœci
Konformitási nyilatkozat
Konformitási nyilatkozat
Prehlásenie o zhode
Vastavus
Atitikimo deklaracija
Atbilstība
Coo¹e¹c¹åe ¸op¯a¯ CE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Flex SKE 2902 VV Användarmanual

Typ
Användarmanual