Stanley FME365 Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning
49
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Användningsområde
Den här Stanley Fat Max-handsågen är avsedd för sågning i
trä, plast och tunn plåt. Detta verktyg avsett för professionella
och privata, icke professionella användare.
Säkerhetsföreskrifter
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
@
Varning! Läs alla säkerhetsföreskrifter och alla
anvisningar. Fel som uppstår till följd av att säk-
erhetsföreskrifterna och anvisningarna nedan inte
följts kan orsaka elstötar, brand och/eller allvarliga
kroppsskador.
Spara alla säkerhetsföreskrifter och anvisningar för
framtida bruk. Begreppet ”elverktyg” nedan syftar på
nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och batteridrivna elverktyg
(sladdlösa).
1. Säkerhet i arbetsområdet
a. Håll arbetsplatsen ren och väl upplyst. Oreda eller dålig
belysning på arbetsplatsen kan leda till olyckor.
b. För att undvika explosionsrisk bör du inte använda
elverktyget i omgivningar med brännbara vätskor,
gaser eller damm. Elverktyg alstrar gnistor som kan
antända dammet eller gaserna.
c. Håll barn och andra personer på betryggande avstånd
när du använder elverktyg. Om du blir distraherad kan
du förlora kontrollen.
2. Elsäkerhet
a. Elverktygets stickkontakt måste passa i eluttaget.
Stickkontakten får absolut inte ändras. Använd inte
adapterkontakter tillsammans med jordade elverktyg.
Med oförändrade stickkontakter och passande vägguttag
minskas risken för elstötar.
b. Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t.ex. rör,
värmeelement, spisar och kylskåp. Risken för elektriska
stötar ökar om din kropp är jordad.
c. Skydda elverktyget mot regn och väta. Om vatten
tränger in i ett elverktyg ökar risken för elektriska stötar.
d. Hantera inte nätsladden ovarsamt. Använd inte
sladden för att bära eller dra elverktyget och inte
heller för att dra ut kontakten ur vägguttaget. Håll
nätsladden borta från värme, olja, skarpa kanter och
rörliga maskindelar. Risken att du får en elstöt är större
om sladdarna är skadade eller tilltrasslade.
e. Använd endast förlängningssladdar som är godkända
för utomhusbruk när du arbetar med elverktyg
utomhus. Om du använder en förlängningssladd som är
avsedd för utomhusbruk minskar risken för att du ska få
en elstöt.
f. Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig plats
ska du använda jordfelsbrytare. Jordfelsbrytaren
minskar risken för stötar.
3. Personlig säkerhet
a. Var uppmärksam, se på vad du gör och använd
elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när
du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol
eller mediciner. Vid användning av elverktyg kan även en
kort tids ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador.
b. Använd skyddsutrustning. Bär alltid skyddsglasögon.
Den personliga skyddsutrustningen, t.ex. dammltermask,
halkfria säkerhetsskor, hjälm och hörselskydd, minskar
risken för kroppsskada när den används vid rätt tillfällen.
c. Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att
strömbrytaren står i avstängt läge innan du ansluter
verktyget till elnätet eller sätter i batteriet, samt innan
du tar upp eller bär verktyget. Det kan vara mycket
farligt att bära ett elverktyg med ngret på strömbrytaren
eller koppla det till nätet respektive sätta i batteriet med
strömbrytaren i till-läge.
d. Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar
innan du startar elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i
en roterande komponent kan orsaka kroppsskada.
e. Sträck dig inte för långt. Se till att du alltid har säkert
fotfäste och balans. Därmed har du bättre kontroll över
elverktyget i oväntade situationer.
f. Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder
eller smycken. Håll undan hår, kläder och handskar
från rörliga delar. Löst hängande kläder, smycken och
långt hår kan fastna i roterande delar.
g. Om elverktyget har utrustning för dammsugning och
-uppsamling ska du kontrollera att utrustningen är rätt
monterad och används på korrekt sätt. Utrustningen
kan minska riskerna när damm bildas.
4. Bruk och skötsel av elverktyg
a. Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för
det aktuella arbetet. Med rätt elverktyg kan du arbeta
bättre och säkrare med det som verktyget är avsett för.
b. Använd inte elverktyget om det inte går att starta och
stänga av det med strömbrytaren. Ett elverktyg som inte
kan startas och stängas av med strömbrytaren är farligt
och måste repareras.
c. Dra ut stickproppen ur vägguttaget och/eller ta ut
batteriet ur elverktyget innan inställningar utförs,
tillbehör byts eller elverktyget ställs undan. Denna
säkerhetsåtgärd förhindrar oavsiktlig start av elverktyget.
50
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
d. Förvara elverktyg utom räckhåll för barn. Låt inte
elverktyget användas av personer som inte är vana
vid det, eller som inte läst denna bruksanvisning.
Elverktyg är farliga om de används av ovana personer.
e. Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga
komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att
komponenter inte gått sönder eller skadats och inget
annat föreligger som kan påverka elverktygets
funktion. Om elverktyget är skadat ska du se till att få
det reparerat innan det används. Många olyckor
orsakas av dåligt skötta elverktyg.
f. Håll skärverktyg vassa och rena. Omsorgsfullt skötta
skärverktyg med skarp egg fastnar inte så lätt och går
lättare att styra.
g. Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt
dessa anvisningar och på sätt som föreskrivits för
aktuell verktygsmodell. Ta hänsyn till arbetsvillkoren
och arbetsmomenten. Om elverktyget används på icke
ändamålsenligt sätt kan farliga situationer uppstå.
5. Service
a. Elverktyget ska bara repareras av utbildade
reparatörer och med originalreservdelar. Detta
säkerställer att elverktyget förblir säkert.
Ytterligare säkerhetsanvisningar för elverktyg
@
Varning! Varning! Ytterligare säkerhetsanvisningar
för handsågar.
u Håll verktyget i de isolerade greppytorna vid arbete
där sågbladet riskerar att komma i kontakt med dolda
elledningar eller med sin egen nätsladd. Om sågbladet
går igenom en strömförande ledning kan verktygets
metalldelar bli strömförande och ge dig en elektrisk stöt.
u Fäst arbetsstycket vid ett stabilt underlag med tvingar
eller på något annat lämpligt sätt. Om du håller fast
arbetsstycket med handen eller trycker det mot kroppen
blir det instabilt och du kan förlora kontrollen.
u Håll händerna borta från arbetsområdet. Sträck aldrig
in händerna under arbetsstycket. Undvik att ha ngrarna i
närheten av det pendlande sågbladet och bladklämman.
Undvik att stabilisera sågen genom att hålla i sågskon.
u Håll sågbladen välslipade. Slöa eller skadade sågblad
kan orsaka att sågen kommer i svängning eller stannar
helt när den belastas. Använd alltid en typ av sågblad som
är lämplig för det material du ska såga i och för hur du ska
såga.
u Vid sågning i rör och liknande ska du se till att de inte
innehåller vatten, elledningar osv.
u Undvik att vidröra arbetsstycket eller sågbladet direkt
efter sågning. De kan bli mycket varma.
u Var uppmärksam på dolda faror innan du sågar i
väggar, golv eller tak; kontrollera om det nns rör eller
elledningar.
u Sågbladet fortsätter att röra sig en kort stund efter att
du har släppt strömbrytaren. Stäng alltid av verktyget
och vänta tills sågbladet har stannat helt innan du lägger
det ifrån dig.
Varning! Vibrationsvärdet under faktisk användning av
elverktyget kan skilja sig från det uppgivna värdet beroende
på hur verktyget används. Vibrationsnivån kan överstiga den
uppgivna nivån.
u Användningsområdet beskrivs i den här bruksanvisnin-
gen. Om andra tillbehör eller tillsatser används, eller om
någon annan åtgärd än de som rekommenderas i den här
bruksanvisningen utförs med verktyget, kan personer och/
eller egendom skadas.
Säkerhet för andra
u Verktyget ska inte användas av personer (inklusive barn)
med nedsatt fysisk eller psykisk förmåga eller bristande
erfarenhet och kunskap, om de inte får vägledning och
övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet.
u Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med
verktyget.
Övriga risker.
Ytterligare risker som inte nns med i de bifogade säkerhets-
föreskrifterna kan uppstå när verktyget används. Dessa risker
kan uppstå vid felaktig användning, långvarig användning,
o.s.v.
Även om alla relevanta säkerhetsföreskrifter följs och
säkerhetsanordningar används kan vissa ytterligare risker inte
undvikas. Dessa innefattar:
u Skador orsakade av att roterande/rörliga delar vidrörs.
u Skador som uppstår vid byte av delar, blad eller
tillbehör.
u Skador som orsakas av långvarig användning av
ett verktyg. Se till att ta regelbundna raster när du
använder ett verktyg under en längre period.
u Skador på hörseln.
u Hälsorisker orsakade av inandning av damm när
verktyget används (exempel: arbete med trä, särskilt
ek, bok och MDF).
Vibrationer
De uppgivna vibrationsvärdena i avsnitten Tekniska data
och EU-förklaring om överensstämmelse har uppmätts i
enlighet med en standardtestmetod föreskriven i EN 60745
och kan användas för jämförelse med andra verktyg. Det
angivna vibrationsvärdet kan även användas för en preliminär
bedömning av exponeringen.
51
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Varning! Vibrationsvärdet under faktisk användning av
elverktyget kan skilja sig från det uppgivna värdet beroende
på hur verktyget används. Vibrationsnivån kan överstiga den
uppgivna nivån.
Vid uppskattning av vibrationsexponering i syfte att bedöma
vilka säkerhetsåtgärder som är nödvändiga enligt 2002/44/EG
för att skydda personer som regelbundet använder elverktyg
i arbetet ska man utgå från de faktiska omständigheter under
vilka elverktyget används och sättet på vilket det används.
Bedömningen ska även ta hänsyn till alla moment i arbet-
scykeln, t.ex. när verktyget är avstängt och när det går på
tomgång såväl som när det faktiskt används.
Etiketter på verktyget
Följande symboler nns på redskapet:
:
Varning! Läs bruksanvisningen före användning för
att minska risken för olyckor.
Elsäkerhet
#
Eftersom verktyget är dubbelisolerat behövs ingen
jordledare. Kontrollera alltid att nätspänningen
överensstämmer med värdet på typskylten.
u Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av
tillverkaren eller en auktoriserad Stanley Fat Max-verkstad
för att farliga situationer ska undvikas.
Använda förlängningssladd
Använd alltid en godkänd förlängningssladd som klarar
redskapets ineffekt (se Tekniska data). Förlängningssladden
måste vara lämplig för utomhusbruk och märkt därefter. Det
går att använda en 1.5 mm² HO5VV-F-förlängningssladd som
är upp till 30 m lång utan spänningsförlust. Innan du använder
sladden kontrollerar du att den inte är skadad, sliten eller nött.
Byt ut förlängningssladden om den är skadad eller defekt. När
du använder en sladdvinda ska du alltid dra ut hela sladden.
Funktioner
Detta verktyg har några eller samtliga av följande funktioner.
1. Justerbar sågsko
2. Sågbladsfäste
3. Väljare för pendling
4. Strömbrytare med variabel hastighet
5. Knapp för lossning av sågskon
Montering
Varning! Innan du gör något av nedanstående ska du kontrol-
lera att verktyget är avstängt, att sågbladet har stannat och att
sladden inte sitter i. Ett sågblad som nyligen har använts kan
vara hett.
Montera sågbladet (g. B)
u Håll verktyget borta från kroppen
u Rotera sågbladsfästet (2).
u Sätt ned bladskaftet (6) helt i sågbladsfästet (2).
u Släpp sågbladsfästet (2) för att låsa fast bladet
Obs! Bladet kan installeras med tänderna uppåt för att
underlätta slätsågning
Ta bort sågbladet (g. B)
Varning! Varning för brännsår: Vidrör inte bladet direkt
efter att du har använt det. Kontakt med bladet kan orsaka
personskada.
u Vrid sågbladsfästet (2) till frikopplingsläge
u Ta bort sågbladet (6)
Justerbar sågsko (g. C)
Sågskon (1) kan justeras för att begränsa sågdjupet.
u Tryck på knappen för lossning av sågskon (5)
u Skjut sågskon (1) till önskat läge
Varning! Förhindra att du förlorar kontrollen genom att aldrig
använda verktyget utan sågsko.
Användning
Slå på och av (g. D)
Med strömbrytaren för variabel hastighet kan du anpassa has-
tigheten beroende på vilket material du sågar i och därigenom
öka effektiviteten.
u Starta verktyget genom att trycka in strömbrytaren för
variabel hastighet (4).
u Stäng av verktyget genom att släppa strömbrytaren för
variabel hastighet (4).
Väljare för pendling (g. E)
FME365 har dubbelverkande bladrörelse: rak pendlande
rörelse eller excenterrörelse.
Rak pendlande rörelse används för all metallsågning och för
träsågning där nish är viktigare än hastighet.
u Sågen ställs in för rak pendlande rörelse genom att
väljaren vrids till läget som är markerat .
Excenterrörelse används för snabbsågning i trä.
u Sågen ställs in för excenterrörelse genom att väljaren
vrids till läget som är markerat .
Sågning (g. A)
u Håll alltid i verktyget med båda händerna.
u Låt sågbladet gå i några sekunder innan du börjar såga.
u Tryck bara försiktigt på sågen medan du sågar.
u Om det är möjligt bör du hålla sågskon (1) tryckt mot
arbetsstycket när du arbetar. På så sätt får du bättre
kontroll över verktyget. Dessutom minskar vibrationerna
från verktyget och bladet skyddas.
52
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Råd för optimal användning
Sågning i trä
u Spänn fast arbetsstycket ordentligt och ta bort spikar och
metallföremål.
u Håll verktyget med båda händerna och håll sågskon (1)
tryckt mot arbetsstycket.
Slätsågning
Tack vare den kompakta utformningen av pendelsågens mo-
torhus och den vinklingsbara sågskon kan man såga mycket
nära golv, hörn och andra svåra områden.
För optimal slätsågning:
u Sätt bladskaftet i bladklämman med tänderna uppåt.
u Vänd sågen upp och ner, så att du kommer så nära
arbetsytan som möjligt.
Såga i metall
Tänk på att det tar mycket längre tid att såga i metall än i trä.
u Välj ett sågblad som lämpar sig för metallsågning. Använd
ett ntandat sågblad för järnhaltiga metaller och ett grövre
sågblad för icke-järnhaltiga metaller.
u Vid sågning av tunn metallplåt tvingar du fast en över-
bliven träbit på arbetsmaterialets undersida och sågar
genom båda lagren som en smörgås.
u Smörj såglinjen med olja innan du sågar.
Instickssågning i trä
u Mät upp och markera det område som ska sågas.
u Välj ett sågblad som lämpar sig för instickssågning.
u Håll sågskon (1) mot arbetsstycket i ett läge där bladet
står i en lämplig vinkel för sågningen.
u Starta verktyget och för långsamt in bladet i arbetssty-
cket. Se till så att sågskon (1) hela tiden är i kontakt med
arbetsstycket.
Sågning av grenar
Med det här verktyget kan du såga av trädgrenar på upp till 25
mm i diameter.
Varning! Använd inte verktyget när du är uppe i ett träd eller
står på en stege eller någon annan instabil yta. Ta hänsyn till
vilken riktning grenen kommer att falla i.
u Såga nedåt och bort från dig.
u Såga nära huvudgrenen eller stammen.
Lodrät sågning
Med det här verktyget kan du såga tätt intill hörn och andra
svåra områden.
u För in sågbladets skaft med sågtänderna uppåt i bladhål-
laren.
u Håll verktyget med sågskon (1) nedåt så att du kommer så
nära arbetsytan som möjligt.
u Såga framåt och bort från dig själv.
Tillbehör
Verktygets prestanda beror på vilka tillbehör du använder.
Stanley Fat Max-tillbehören är av hög kvalitet och kon-
struerade för att fungera optimalt med verktyget. Med dessa
tillbehör får du ut mesta möjliga av verktyget.
Sågblad
Upp till 305 mm långa blad kan användas till sågen. Bladet
ska vara så kort som möjligt för uppgiften, men samtidigt
tillräckligt långt för att såga igenom materialet. Längre sågblad
böjs eller skadas lättare vid användning. Vissa längre blad kan
vibrera eller skaka om sågen inte är i kontakt med arbetssty-
cket när den är i gång.
Underhåll
Detta verktyg har tillverkats för att fungera under lång tid med
ett minimum av underhåll. Med rätt underhåll och regelbunden
rengöring behåller verktyget sin prestanda.
Varning! Innan något underhåll utförs på elektriska redskap
med eller utan sladd:
u Stäng av redskapet/verktyget och dra ur nätkontakten.
u Rengör regelbundet redskapets/verktygets/laddarens
luftintag med en mjuk borste eller torr trasa.
u Rengör kåpan regelbundet med en fuktig trasa. Använd
aldrig rengöringsmedel med lösnings- eller slipmedel.
Byte av nätkontakt (endast Storbritannien och
Irland)
Byt kontakten på följande sätt:
u Gör dig av med den gamla kontakten på lämpligt sätt.
u Anslut den bruna ledningen till den strömförande anslut-
ningen i den nya kontakten.
u Anslut den blå ledningen till den icke strömförande anslut-
ningen.
Varning! Anslut inte till jordanslutningen. Följ monteringsan-
visningarna som medföljer kontakter av god kvalitet. Rekom-
menderad säkring: 10 A.
Skydda miljön
Z
Separat insamling. Produkten får inte kastas i
hushållssoporna.
Tänk på miljön när du slänger denna Stanley Fat Max-produkt.
Släng den inte tillsammans med hushållsavfallet. Lämna
produkten för separat insamling.
z
Insamling av uttjänta produkter och förpacknings-
material gör att material kan återanvändas.
Användning av återvunnet material minskar
föroreningar av miljön och behovet av råmaterial.
53
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Lokala föreskrifter kan kräva separat insamling av elprodukter
från hushållen, vid kommunala insamlingsplatser eller hos
återförsäljaren när du köper en ny produkt.
Stanley Europe samlar in och återvinner uttjänta Stanley Fat
Max-produkter. Om du vill utnyttja denna tjänst återlämnar du
produkten till en auktoriserad verkstad, som samlar in den för
vår räkning.
För information om närmaste auktoriserade verkstad, kontakta
det lokala Stanley Europe-kontoret på den adress som är
angiven i bruksanvisningen. En lista över alla auktoriserade
Stanley Europe-verkstäder samt servicevillkor nns på Inter-
net: www.2helpU.com
Tekniska data
FME365
(Typ 1)
Inspänning V
AC
230
Ineffekt
W
1050
Tomgångshastighet
(SPM)
min
-1
0 - 3500
Max. bladlängd
mm
305
Vikt kg
3.5
L
pA
(ljudnivå) 87 dB(A), osäkerhet (K) 3 dB(A)
L
WA
(ljudeffekt) 98 dB(A), osäkerhet (K) 3 dB(A)
Totala vibrationsvärden (vektorsumman av tre axlar) enligt EN 60745:
Spånskivesågning (a
h, B
) 14.7 m/s
2
, osäkerhet (K) 1.5 m/s
2
Träbjälklagssågning (a
h, WB
) 15.8 m/s
2
, osäkerhet (K) 1.5 m/s
2
EG-deklaration om överensstämmelse
MASKINDIREKTIV
%
FME365
Stanley Europe garanterar att produkterna som beskrivs
under "Tekniska data" uppfyller:
2006/42/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-11
De här produkterna överensstämmer även med direktiven
2004/108/EG och 2011/65/EU. Mer information får du genom
att kontakta Stanley Europe på följande adress eller titta i
slutet av bruksanvisningen.
Undertecknad är ansvarig för sammanställningen av tekniska
data och gör denna försäkran för Stanley Europe.
_
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat14-18,
2800 Mechelen, Belgien
29/01/2013
54
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Garanti
Stanley Europe garanterar att produkten är fri från material-
och/eller fabrikationsfel vid leverans till kunder som använder
produkten i arbetet. Garantin gäller utöver eventuella avtal-
srättigheter för privatkonsumentens rättigheter enligt lag och
påverkar inte dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i
Europeiska Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet.
ETT ÅRS FULL GARANTI
Om din Stanley Fat Max-produkt går sönder på grund av
material- och/eller fabrikationsfel inom 12 månader från köpet,
åtar sig Stanley Europe att byta ut alla trasiga delar utan kost-
nad med minsta besvär för kunden eller, efter eget godtycke,
utan kostnad byta ut produkten förutsatt att:
u produkten inte har misskötts och har använts enligt
bruksanvisningen.
u produkten har utsatts för normalt slitage.
u reparationer inte har utförts av personer som inte är
auktoriserade reparatörer.
u inköpskvitto nns.
u Stanley Fat Max-produkten returneras komplett med alla
originaldelar
Om du vill göra ett garantianspråk kontaktar du åter-
försäljaren, letar upp närmaste auktoriserade Stanley Fat
Max-verkstad i Stanley Fat Max-katalogen eller kontaktar
det lokala Stanley-kontoret på den adress som är angiven i
bruksanvisningen. En lista över alla auktoriserade Stanley
Fat Max-verkstäder samt servicevillkor nns på Internet:www.
stanley.eu/3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Stanley FME365 Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning