Caso Café Crema Touch Bruksanvisningar

Kategori
Kaffebryggare
Typ
Bruksanvisningar
10
51.4 Ansvarsbegränsning .................................................................................. 184
51.5 Upphovsmannarättsskydd ......................................................................... 184
52 Säkerhet ............................................................................................................. 184
52.1 Avsedd användning .................................................................................... 184
52.2 Allmänna säkerhetsanvisningar ................................................................ 185
52.3 Farokällor .................................................................................................... 188
52.3.1 Skadorisker ................................................................................................... 188
52.3.2 Risker för brännskada och skållning ............................................................. 188
52.3.3 Risker genom elektrisk ström ........................................................................ 189
53 Idrifttagning ....................................................................................................... 190
53.1 Säkerhetsanvisningar................................................................................. 190
53.2 Leveransomfattning och transportinspektion .......................................... 190
53.3 Uppackning ................................................................................................. 191
53.4 Avfallshantering av emballaget ................................................................. 191
53.5 Krav på uppställningsplatsen .................................................................... 191
53.6 Elektrisk anslutning .................................................................................... 191
53.7 Märkskylt ..................................................................................................... 192
54 Manövrering och drift ....................................................................................... 192
54.1 Översikt ....................................................................................................... 193
54.2 Montering .................................................................................................... 196
54.3 Före den första användningen av enheten ............................................... 198
54.4 Kontrollpanel ............................................................................................... 200
54.5 Sköljning ...................................................................................................... 201
54.6 Ställa in malningsgrad ................................................................................ 201
54.7 Förberedelser .............................................................................................. 202
55 Funktioner.......................................................................................................... 202
55.1 Varmvattenfunktion .................................................................................... 202
55.2 Spara mängden varmt vatten ..................................................................... 202
55.3 Mjölkskumsfunktion ................................................................................... 203
55.4 Anpassa mängden mjölkskum .................................................................. 203
55.5 Funktionen Cappuccino ............................................................................. 203
5.6 Latte Macchiato funktion ......................................................................................... 204
5.7 Espresso & Café Crema-funktion ........................................................................... 205
5.8 Anpassa Espresso-mängden .................................................................................. 205
5.9 Café Crema anpassa antal ...................................................................................... 205
5.10 Återställ till fabriksinställningar ........................................................................... 206
55.6 Ändra läge ................................................................................................... 206
56 Rengöring och skötsel ..................................................................................... 206
11
56.1 Säkerhetsanvisningar................................................................................. 207
56.2 Rengöring .................................................................................................... 207
56.3 Sköljprogram för utloppet .......................................................................... 207
56.4 Inre droppskål ............................................................................................. 208
56.5 Rengöring av kaffeskaft / bryggningsenhet ............................................. 208
56.6 Rengöringskomponenter för mjölkskum .................................................. 208
56.7 Avkalkning och rengöringsprogram ......................................................... 210
56.8 Tömma apparaten ....................................................................................... 211
57 Åtgärdande av störningar................................................................................. 212
57.1 Säkerhetsanvisningar................................................................................. 212
57.2 Felsökning ................................................................................................... 212
58 Avfallshantering av uttjänt apparat ................................................................. 214
59 Garanti ............................................................................................................... 214
60 Tekniska data .................................................................................................... 214
182
Original bruksanvisning
Helautomatisk kaffemaskin
Café Crema Touch (1882)
183
51 Original bruksanvisning
51.1 Allmänt
Läs informationen i denna text, så att du snabbt lär känna din apparat och kan utnyttja
dess funktioner i full utsträckning. Du kommer att ha nytta av din apparat under många år,
om du hanterar och sköter den på rätt sätt. Vi önskar mycket nöje vid användningen.
51.2 Information om denna bruksanvisning
Denna bruksanvisning utgör en del av Café Crema Touch (här nedan kallad apparaten)
och ger dig viktiga anvisningar för drift, säkerhet, avsedd användning och skötsel av
apparaten. Bruksanvisningen måste alltid finnas till hands vid apparaten och ska läsas och
tillämpas av alla som arbetar med:
idrifttagning, manövrering,
åtgärdande av störningar och/eller rengöring
av apparaten. Förvara denna bruksanvisning väl och lämna den vidare till nästa ägare
tillsammans med apparaten.
51.3 Varningstexter
I denna bruksanvisning används följande varningstexter:
FARA
En varningstext i denna riskklass, markerar en hotande farlig situation.
Om den farliga situationen inte undviks, leder denna till dödsfall eller svåra personskador.
Anvisningarna under denna varningstext måste följas, för att undvika faran för dödsfall
eller allvarliga personskador.
VARNING
En varningstext i denna riskklass, markerar en eventuellt farlig situation.
Om den farliga situationen inte undviks, kan den leda till allvarliga skador.
Anvisningarna under denna varningstext måste följas, för att undvika personskador.
FÖRSIKTIGHET
En varningstext i denna riskklass, markerar en eventuellt farlig situation.
Om den farliga situationen inte undviks, kan den leda till lätta eller medelsvåra skador.
Anvisningarna under denna varningstext måste följas, för att undvika personskador.
OBS
En OBS-text ger ytterligare information, som underlättar arbetet med apparaten.
184
51.4 Ansvarsbegränsning
All teknisk information i denna bruksanvisning, liksom data och anvisningar för installation,
drift och skötsel svarar mot aktuell nivå vid pressläggningen och lämnas mot bakgrund av
våra hittillsvarande erfarenheter och kunskaper.
Inga anspråk kan ställas med anledning av uppgifterna, bilderna och beskrivningarna i
denna anvisning. Tillverkaren påtar sig inget ansvar för skador till följd av:
att anvisningarna inte följs att användning sker på icke avsett sätt
icke fackmässiga reparationer användning av otillåtna reservdelar
tekniska förändringar, modifieringar av apparaten
Modifieringar av apparaten rekommenderas inte och omfattas inte av garantin.
Översättningar görs i god tro. Vi tar inget ansvar för översättningsfel, även när
översättningen är gjord av oss eller för vår räkning. Bindande återstår bara den tyska
originaltexten.
51.5 Upphovsmannarättsskydd
Denna dokumentation är upphovsmannarättsligt skyddad.
Alla rättigheter, även avseende fotomekanisk reproduktion, mångfaldigande och spridning
via speciella metoder (t.ex. databearbetning, datamedium och datanät), även delvis, är
förbehållna Braukmann GmbH. Med reservation för innehållsmässiga och tekniska
ändringar.
52 Säkerhet
I detta avsnitt får du viktiga säkerhetsanvisningar för arbetet med apparaten.
Denna apparat svarar mot föreskrivna säkerhetsbestämmelser. En felaktig användning
kan emellertid leda till person- och egendomsskador.
52.1 Avsedd användning
Denna apparat är endast avsedd för hushållsbruk inomhus till
Förberedelse av kaffe och espresso
Utskänkning av hetvatten Produktion av mjölkskum
Denna apparat är avsedd att användas i hushållet och liknande tillämpningar, exempelvis:
i kök för personal i butiker, på kontor och andra yrkesmässiga omgivningar;
i lantbruksmiljöer;
av kunder på hotell, motell och andra logianordningar;
på frukostpensionat.
All annan eller därutöver gående användning räknas som inte avsedd.
Enheten är INTE lämplig för att bearbeta isbitar eller liknande hårda livsmedel.
185
VARNING
Fara genom icke avsedd användning!
Apparaten kan ge upphov till fara i samband med icke avsedd användning och/eller annat
bruk.
Apparaten får uteslutande användas på avsett sätt.
De i denna bruksanvisning beskrivna metoderna ska följas.
Anspråk av alla former på grund av skador till följd av icke avsedd användning är
uteslutna. Enbart användaren står då ensam för risken.
52.2 Allmänna säkerhetsanvisningar
OBS
För säkert arbete med apparaten ska nedanstående
allmänna säkerhetsanvisningar följas:
Innan apparaten används, ska bruksanvisningarna läsas
noggrant.
Denna apparat kan användas av barn som är 8 år och äldre,
om de hålls under uppsikt eller har instruerats om säker
användning av apparaten och har förstått de risker som detta
medför.
Rengöring och skötsel från användarens sida får inte utföras
av barn, såvida de inte är 8 år eller äldre och hålls under
uppsikt.
Barn får inte leka med apparaten. Apparaten och dess
nätkabel måste hållas på avstånd från barn yngre än 8 år.
Apparaten kan användas av personer med reducerad fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet
och/eller kunnande, om de hålls under uppsikt eller har
instruerats avseende säkert bruk av apparaten och förstått de
risker som detta medför.
Kontrollera apparaten före användning med avseende på
utifrån synliga skador. Ta inte en skadad apparat i drift.
Om strömkabeln eller väggkontakten har skadats, måste den
bytas ut av tillverkaren eller dennes serviceombud, för att
undvika faror.
186
OBS
Lämna inte apparaten utan tillsyn under drift.
Använd inte Café Crema Touch när den är tom. Enheten kan
bli skadad.
Fyll aldrig vattenbehållaren utöver max-markeringen. Använd
inte enheten om den överflödar.
Använd apparaten endast för att tillaga kaffe och samt för att
servera hetvatten och producera mjölkskum. Placera inga
vätskor (andra än kallt vatten) i vattentanken eller annan
livsmedel (andra än kaffebönor) i Café Crema One.
Koppla ur enheten så fort du slutar använda den eller när du
rengör den.
Allt arbete på enheten efter rengöring och normalt underhåll
får endast utföras av auktoriserade servicecenter.
Lämna inte nätsladden i närheten av barn.
Nätkabeln får inte komma i kontakt med eller i närheten av
enhetens heta delar, en värmekälla eller skarpa kanter.
För din egen säkerhet bör du bara använda matchande
originaltillbehör och reservdelar från tillverkaren till din enhet.
Dra inte ur kontakten ur uttaget genom att dra i nätsladden.
Reparationer får enbart utföras av kompetent fackpersonal,
som utbildats av tillverkaren. Allvarliga risker för användaren
kan uppkomma genom icke fackmässiga reparationer.
En reparation av apparaten under garantitiden får enbart
utföras hos av tillverkaren auktoriserad kundservice, annars
föreligger inte längre något garantiåtagande för efterföljande
skador.
Defekta komponenter får enbart bytas ut mot
originalreservdelar. Enbart med sådana delar, garanteras att
säkerhetskraven uppfylls.
187
OBS
Apparaten är inte lämplig för att hugga upp heta eller flytande
ingredienser.
För din egen säkerhet bör du bara använda matchande
originaltillbehör och reservdelar från tillverkaren till din enhet.
Stäng av enheten innan du drar ur kontakten.
Om strömkabeln eller väggkontakten har skadats, måste den
bytas ut av tillverkaren eller dennes serviceombud, för att
undvika faror.
Apparaten är inte avsedd för drift via ett externt tidur eller
fjärrstyrning.
Kontrollera att omgivningstemperaturen är över 0 ° C, annars
fungerar enheten inte korrekt.
Dekalcifiera apparaten regelbundet för att säkerställa optimal
funktion och förhindra funktionsfel.
Låt enheten svalna innan du rengör eller lagrar den.
Under de första användningarna kan oljerester på vissa
komponenter orsaka viss rök eller lukt, som försvinner efter
en tid och är normalt.
Dra ur stickkontakten före fyllning och efter användning samt
före rengöring.
Använd kvarnen endast för malning av rostade kaffebönor.
Malning av andra livsmedel, såsom nötter, kryddor eller
orostade bönor, kan göra knivarna slöa, minska
malningsförmågan eller orsaka skada.
Använd inga karamelliserade eller sockerglaserade
kaffebönor. Använd inte grönt kaffe (gröna eller orostade
kaffebönor) eller blandningar med grönt kaffe. Enheten kan
vara skadad.
Inget kaffepulver får fyllas i bönbehållaren
188
52.3 Farokällor
52.3.1 Skadorisker
VARNING
Oförsiktig användning av enheten kan leda till skador från
skarpa kanter. Följ dessa säkerhetsanvisningar för att
undvika skador:
Rör inte vid rörliga delar.
Rör inte på kvarnens insida - risk för skada!
Var försiktig vid rengöring.
52.3.2 Risker för brännskada och skållning
VARNING
Vattnet som värms upp i denna apparat, kaffet och den
skummiga mjölken kan bli väldigt heta.
Följ följande säkerhetsanvisningar för att undvika att bränna
eller skålla dig själv eller andra:
Håll ett avstånd från enheten när den är i drift. Håll inte några
kroppsdelar under eller nära kaffe- och mjölkutloppet, varm
vätska eller ånga kan stänka. Rengör enheten och speciellt
kaffe- och mjölkutloppet regelbundet.
Håll ett avstånd från enheten när den är i drift. Håll inte några
kroppsdelar under eller nära kaffe- och mjölkutloppet, varm
vätska eller ånga kan stänka. Rengör enheten och speciellt
kaffe- och mjölkutloppet regelbundet.
Under drift kan utloppet, , bryggenheten, sumpbehållaren och
droppskålarna bli mycket heta! Rör aldrig de heta delarna på
enheten.
Kontrollera alltid temperaturen på
kaffe/varmvatten/mjölkskummet innan ni dricker det.
Det beredda kaffet/heta vattnet och mjölkskummet är heta.
Hantera behållaren försiktigt (kopp) för att undvika skållning.
189
VARNING
Håll locket på bönbehållaren och bryggenhetens skyddslock
stängda när apparaten är i bruk. Bryggenheten får inte
avlägsnas under och även kort efter att apparaten har
använts.
Varning: Om du fyller på vattentanken under
bryggningsprocessen återupptas bryggningsprocessen
automatiskt efter att vattentanken har ställts int.
Töm försiktigt droppskålarna, eftersom det vatten som de
innehåller kan vara mycket varmt. Töm försiktigt
sumpbehållaren, eftersom kaffesumpen kan vara mycket het.
Var uppmärksam på den utgående vattenångan, Mjölkskum
och det utsläppta vattnet så att du inte brinner dig själv. Täck
inte utloppet och ånguttaget.
Enheten får endast användas om droppskålen med
droppgallret och den inre droppskålen med sumpbehållaren
är korrekt införda.
52.3.3 Risker genom elektrisk ström
Livsfara genom elektrisk ström!
Vid kontakt med spänningsförande ledningar eller komponenter
föreligger livsfara! Följ nedanstående säkerhetsanvisningar för
att undvika risker orsakade av elektrisk ström:
Kör inte denna apparat, om dess elkabel eller väggkontakt är
skadad, om den inte fungerar på föreskrivet sätt eller om den
har tappats eller skadats. Om strömkabeln eller
väggkontakten har skadats, måste den bytas ut av tillverkaren
eller dennes serviceombud, för att undvika faror.
För aldrig ner enheten, nätkabeln eller kontakten i vatten eller
andra vätskor. Rengör aldrig apparaten i diskmaskinen.
190
FARA
Apparatens hölje får under inga omständigheter öppnas. Om
spänningsförande anslutningar vidrörs och den elektriska och
mekaniska konstruktionen förändras, föreligger risk för
elektriska stötar. Därutöver kan funktionsstörningar
uppkomma i apparaten.
Även om enheten är avstängd, finns spänning inuti enheten
så länge stickkontakten är inkopplad i uttaget. Enheten
kopplas av från elnätet endast när nätkontakten är urkopplad.
Koppla ur nätsladden innan du tar ur eller sätter i
vattentanken. Dra ur strömkontakten ur uttaget efter
användning av enheten.
Dra ur stickkontakten ur uttaget innan du rengör,
omhändertar, demonterar eller monterar enheten.
Skruva aldrig loss enheten och gör inga tekniska ändringar.
53 Idrifttagning
I detta avsnitt finns viktiga anvisningar för idrifttagning av apparaten. Följ anvisningarna för
att undvika risker och skador.
53.1 Säkerhetsanvisningar
VARNING
Förpackningsmaterialen är inga leksaker. Risk för kvävning.
53.2 Leveransomfattning och transportinspektion
Apparaten levereras som standard med följande komponenter:
Café Crema Touch Droppskål med droppgaller
Rengöringsborste Mikrofiberduk Mjölktank med sugslangen
3 påsar med avkalkare Bruksanvisning
OBS
Kontrollera att leveransen är komplett och med avseende på synliga skador.
Rapportera omedelbart ofullständig leverans eller skador till följd av bristfällig
förpackning eller genom transporten till speditören, försäkringsbolaget och leverantören.
191
53.3 Uppackning
För att packa upp apparaten, ska den tas ur kartongen och förpackningsmaterialet
avlägsnas.
Ta bort skyddsfilmen från displayen före första användningen.
53.4 Avfallshantering av emballaget
Emballaget skyddar apparaten mot transportskador. Förpackningsmaterialen har valts
efter miljövänliga och avfallshanteringstekniska aspekter och är därför återvinningsbara.
Återvinning av förpackningen i materialkretsloppet sparar råmaterial och minskar
avfallsberget. Lämna förpackningsmaterial som inte längre behövs till ett
uppsamlingsställe på din ort.
OBS
Behåll om möjligt originalförpackningen under apparatens garantitid, för att vid ett
garantifall på föreskrivet sätt åter kunna förpacka apparaten.
53.5 Krav på uppställningsplatsen
För säker och felfri drift av apparaten, måste uppställningsplatsen uppfylla följande
förutsättningar:
Apparaten ska placeras på en jämn, stabil och värmebeständig yta och skyddas mot
stänk och alla slags värmekällor.
Använd inte apparaten utomhus. Lägg den på ett torrt ställe.
Låt 150 mm utrymme runt enheten och 350 mm uppåt för att kunna ta bort
vattentanken.
Välj installationsplats så att barn inte kan nå heta ytor på enheten.
Ställ inte apparaten i en het, våt eller mycket fuktig omgivning eller i närheten av
brännbara material.
Eluttaget måste vara lätt åtkomligt, så att det i en nödsituation går lätt att dra ur
nätsladden.
Uppställning av apparaten på icke-stationära uppställningsplatser (t.ex. fartyg) får
enbart utföras av fackföretag/fackpersonal, om de säkerställer förutsättningar för
säkerhetsmässigt korrekt användning av denna apparat.
53.6 Elektrisk anslutning
För säker och felfri drift av apparaten, ska följande anvisningar iakttas i samband med den
elektriska anslutningen:
Innan apparaten ansluts, ska anslutningsdata (spänning och frekvens) på märkskylten
jämföras med ditt elnät. Dessa data måste överensstämma, för att apparaten inte ska
skadas.
Rådfråga din elektriker, om du är tveksam.
192
Eluttaget måste vara säkrat med en 16A säkring.
Anslutning av apparaten till elnätet, får maximalt ske via en 3 meter lång, utrullad
skarvsladd med en area om minst 1,5 mm². Användning av grenuttag eller dosor är
förbjudet på grund av den därmed förknippade brandfaran.
Försäkra dig om att elkabeln är oskadad och inte dras över eller under apparaten eller
över ytor som är heta och/eller har vassa kanter.
Apparatens elektriska säkerhet garanteras enbart, om den ansluts till ett på
föreskriftsenligt sätt monterat jordningssystem. Det är förbjudet att använda apparaten
via ett ojordat uttag. Låt en behörig elektriker kontrollera installationen i ditt hem, om du
är tveksam.
Tillverkaren ansvarar inte för skador, förorsakade genom saknad eller trasig jordledare.
53.7 Märkskylt
Märkskylten med anslutnings- och effektdata finns på apparatens undersida.
54 Manövrering och drift
I detta avsnitt får du viktig information kring manövreringen av apparaten. lj dessa
anvisningar för att undvika risker och skador.
VARNING
För att du snabbt ska kunna ingripa vid fara, får apparaten inte lämnas utan tillsyn under
drift.
193
54.1 Översikt
1a Bryggenhetens skyddslock
1b Bryggenhet
1c Kaffefack t
2 Strömkabel
3 Vattentank
4 Bönbehållarens lock
5 Grinder för justering av malningsgraden
6 Kontrollpanel
7 Lock för kaffe-och-mjölk-utlopp
8 Rengöringsborste
9 Tryckstift för rengöring
VARNING
Rör inte på kvarnens insida - risk för skada!
VARNING: Varningssymbol: het ånga.
Obs! het ånga //varm vätska kan komma ur enheten. Varning: Risk för
brännskada!
Se till att det inte kommer något vatten i vägguttaget.
194
10a Sumpbehållare
10b Inre droppskål
11a Droppskål
11b Droppgaller
195
7 Lock för kaffe-och-mjölk-utlopp
12a Mjölkutlopp
12b Anslutning på sugslangen för mjölkutlopp
12c Anslutning på sugslangen för mjölktankens lock
12d Mjölktankens lock
12e Kopplingsstycke insugningsrör
12f Insugningsrör
12g Mjölktank
OBS
Endast vatten eller mjölk kan fyllas i mjölktanken.
196
54.2 Montering
Ta bort locket (7) och kontrollera att
mjölkutloppet (12a) är korrekt placerat.
Sätt sedan på locket igen.
Placera kopplingsstycket i
mjölkbehållarens lock, kontrollera att
kopplingsstycket sitter ordentligt.
197
Sätt sedan in inloppsröret i kopplingsstycket på mjölktankens lock.
Placera locket med inloppsröret på mjölktanken.
Sätt in sugslangen i mjölkutloppet och locket på mjölktanken.
OBS
Om ni vill bearbeta större mängder mjölk kan ni också sätta in inloppsröret direkt i
mjölkförpackningen. För att göra detta, anslut sugslangen direkt till kopplingsstycket
och inloppsröret (utan mjölkbehållarens lock) och sätt in inloppsröret i en mjölkkartong.
Detta fungerar bara om det finns tillräckligt med mjölk i mjölkkartongen.
Ställ tillbaka mjölktanken eller mjölkkartongen i kylskåpet efter användning.
Sugslangen får inte sättas in i droppbrickan. Rengör sugslangen om ni inte vill använda
den längre.
198
Placera sumpbehållaren på den
inre droppskålen och tryck in den i
apparaten. Sätt sedan in
droppskålen med droppgallret.
Anpassa det justerbara kaffe- och-
mjölkuttaget enligt vald
kopp/muggstorlek
Fyll vattentanken med vatten och
sätt in den.
VARNING: Klämrisk!
Rör inte området bakom och bakåt och bakom och under det
justerbara utloppet. Justera kaffebryggan endast som visas i
bilden.
OBS
Töm den inre droppskålen regelbundet eftersom den också tjänar
till att fånga vatten.
Kontrollera att allt är monterat korrekt.
Fara för brännskador
Använd endast enheten med det insatta mjölkuttaget och locket så att ni inte kommer i
kontakt med varmvatten eller vattenstänk.
54.3 Före den första användningen av enheten
1. Rengör droppskål, droppgaller, inre droppskål, sumpbehållare, vattentank, bryggenhet,
mjölktank och slang under rinnande vatten. Torka noga. Ta bort skyddsfolien från
kontrollpanelen.
2. Sätt in alla delar korrekt i enheten. Skjut in sumpbehållaren till anslaget.
3. Fyll på vattentanken upp till max-märket.
4. Ta bort mjölktank med slang samt droppskål med droppgaller och ställ ett stort kärl
under kaffe-och-mjölk-utloppet.
5. Slå på enheten. Enheten spolar automatiskt kaffe-och-mjölk-utloppet med varmt vatten.
Denna process tar längre tid vid den första påslagningen.
199
6. Vi rekommenderar en manuell rengöringsprocess: Håll därför knappen och
knappen intryckta samtidigt tills enheten piper två gånger.
och tänds. Bekräfta med .
7. Sedan blinkar på displayen och indikerar att enheten har utfört
rengöringsprocessen. Denna process tar några minuter (ca 15 minuter) under vilka
varmt vatten spolas genom alla ledningar med korta avbrott tills vattentanken är tom. Då
blinkar på displayen och knappen och knappen tänds.
8. Utför stegen nedan så fort som möjligt, i annat fall kan enheten stängas av: Töm det
stora kärlet. Ta bort vattentanken och fyll på den igen till max-märket. Så snart som
vattentanken sätts tillbaka fortsätter rengöringsprocessen automatiskt. Nu äger 2
spolprocesser rum varmvatten spolas igenom varje gång
9. Efter den sista rengöringsprocessen stängs enheten av.
10. Slå på enheten igen. Den automatiska spolprocessen äger rum. Anslut slangen och
mjölktanken till mjölk-utloppet för att rengöra mjölksystemet. Fyll på mjölktanken med
vatten till max-märket och använd mjölkskumfunktionen 2 gånger.
11. Häll sedan ut kvarvarande vatten i mjölktanken. Häll mjölk i mjölktanken om så
önskas.
12. Du kan montera ihop och använda enheten igen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214

Caso Café Crema Touch Bruksanvisningar

Kategori
Kaffebryggare
Typ
Bruksanvisningar