Dometic CARAVAN B3200 (Danish) User Manual

Typ
(Danish) User Manual
2
NOTÉR DISSE OPLYSNINGER OM
ENHEDEN TIL SENERE BRUG:
Modelnummer
Serienummer
Købsdato
INSTALLATIONS- OG DRIFTS
INSTRUKSER
Vigtigt: Disse instrukser skal
opbevares sammen med enheden.
Skal læses omhyggeligt af ejeren.
Denne vejledning skal læses og forstås, inden der udføres installations-, justerings-,
service- eller vedligeholdelsesarbejder. Denne enhed skal installeres af en kvalificeret
servicetekniker. Ændringer af dette produkt kan være yderst farlige og kan medføre
personskader eller skader på materiel.
Luftkonditioneringsapparat
til tagtoppen
CARAVAN MODEL B3200
TYPE 3253.331
Model
B3200
SERVICE KONTOR
Dometic Corporation
For oplysninger
Kontakt:
www.dometic.com
REVISION:
Formular nr. 3310147.032
(Erstatter nr. 3310147.024)
Dansk, engelsk, finsk,
fransk, græsk, hollandsk,
italiensk, norsk, portugisisk,
spansk, svensk og tysk
©2007 9/07 Dometic GmbH
D-57074 Siegen
4
** Fabrikanten giver GENERELLE retningslinjer for
generatorkrav. Disse retningslinjer stammer fra brugeres
oplevelser ved faktisk anvendelse.
Når generatorstørrelsen skal bestemmes, skal din Caravans
totale strømbrug tages i betragtning. Husk på at generatorer kan
tabe strøm i store højder og fra mangel på vedligeholdelse.
Specifikationer
A. Forholdsregler
INSTALLATIONSANVISNINGER
B. Vælg luftkonditioneringsapparatets rette
placering
Dette luftkonditioneringsapparat er konstrueret specifikt til
taginstallation på en Caravan. Når du skal bestemme dine
kølingsbehov, bør det følgende tages i betragtning:
Størrelsen på din Caravan;
Vinduesfladen (forhøjer varmestigningen);
Mængden af isolering i væggene og taget;
Geografisk område hvor Caravanen skal anvendes;
Det ønskede personlige komfortniveau.
1. Normal placering-Luftkonditioneringsapparatet er
beregnet til at passe over en eksisterende
tagudluftningsåbning.
FIG. 1
Det anbefales, at luftkonditioneringsapparatet installeres på en
relativt
jævnt og vandret tagsektion, som målt med Caravanen
parkeret på et vandret underlag.
Bemærk: En 8° hældning fra side/side er acceptabel; dog er en
for/bag-hældning er ikke acceptabel.
FIG. 3
En for/baghældning er IKKE ACCEPTABEL
Modelnr. B3200 Elektrisk
Varmelegeme
Type 3253.331
Nominel kompressor
Kapacitet (kW) 3,2 1,6
Elektrisk mærkekapacitet 220-240 Vac 50Hz., 1 Ph
Fuld belastning amp.
(Kompressor / Motor) 5,2 / 1,1 --- / 1,1
Låst vingehjul amp.
(Kompressor / Motor) 26 / 3,8 --- / 3,8
Kølemiddel R407C
Gram/ounces 496/15,5 ---
Kredsløbsbeskyttelse 10 amp.
tidsforsinkelsessikring,
eller strømafbryder
Indgangsspænding (kW) 1,35 1,5
Minimum ledningslængde Op til 8 meter
anvend 1mm
2
, kobber
** Generatorstørrelse 1 enhed - 3,5kW
2 enheder - 5,0kW
Forkert installation kan beskadige udstyret,
medføre livsfare, forårsage alvorlige personskader
og/eller skader på materiel.
1. Læs installations- og betjeningsanvisningerne
grundigt, inden du forsøger at installere
luftkonditioneringsapparatet.
2. Fabrikanten hæfter ikke for materiel- eller personskader,
der opstår ved ikke at følge disse instruktioner.
3.
Udstyret skal installeres i overensstemmelse med
de nationale bestemmelser om kabelføring iht. IEC
335-2-40, CI, 7.12.1. Installationen skal udføres i
overensstemmelse med alle gældende forskrifter og/
eller regler.
4. Du
MÅ IKKE koble andre apparater eller andet tilbehør
til dette luftkonditioneringsapparat med undtagelse af
de, der udtrykkeligt er autoriserede af Fabrikanten.
5. Dette udstyr skal serviceres af kvalificeret personale;
nogle lokale forskrifter og regler kræver at dette personale
skal være autoriseret.
2. Andre placeringer-Hvis en tagudluftningsåbning ikke
er tilråde eller der ønskes en anden placering, anbefaler
vi det følgende:
a. For installationen af én enhed:
Luftkonditioneringsapparatet bør monteres en
smule foran centeret (fra forsiden til bagsiden) og
være centreret fra side til side.
b. For installationen af to anordninger:
Installér et luftkonditioneringsapparat 1/3 og et
luftkonditioneringsapparat 2/3 fra den forreste ende
af Caravanen, begge centrerede fra side til side.
1/2L
L
L
1/3L
2/3L
FIG. 2
5
C. Forberedelse af taget
1. Åbningskrav - Før loftåbningen forberedes og
installationen påbegyndes, læs alle de følgende
instruktioner .
Hvis en eksisterende tagudluftningsåbning ikke
anvendes, skal en 362mm x 362mm (± 3,2mm) åbning
skæres gennem taget og loftet på Caravanen. Denne
åbning skal forefindes mellem de tagstyrkende
elementer.
FIG. 5
Åbningen på 362mm x 362mm (± 3,2mm)
er en del af luftkonditioneringsapparatets
tilbageventileringssystem og skal færdiggøres i
overensstemmelse med all statslige og lokale forskrifter
og/eller regler.
2. Fjernelse af tagudluftningen
a. Skru skuerne ud og fjern tagventilatoren.
b. Fjern al tætningsmassen omkring åbningen.
c. Forsegl all skruehullerne og samlingerne
hvor tagpakningen er placeret. Brug en
kvalitetstætningsmasse, der kan anvendes under
alle vejrforhold. Se FIG. 6.
510mm
283
mm
105
mm
105
mm
283
mm
75mm
75mm
Åbningens
midterlinje
Luftboksomkredsen
Hold dette
område frit
for hindringer
105mm
181mm
181mm
362mm x
362mm
(± 3,2mm)
Åbning
543mm
Enhedens midterlinje
305mm
102mm
102mm
Bagsiden
af enheden
362mm x
362mm
(± 3,2mm)
Åbning
3. Efter placeringen er valgt:
a. Kontrollér om der er hindringer i det område
luftkonditioneringsapparatet skal installeres.
Se FIG. 4.
b. Taget skal have en bæreevne på 65kg, når
Caravanen er i bevægelse. Normalt vil en 100kg
statisk belastningskonstruktion opfylde dette krav.
c. Kontrollér indeni Caravanen, om der står hindringer
i vejen for tilbageventileringssættet (dvs.
døråbninger, værelsesadskillere, forhæng,
anordninger i loftet, osv.). Se FIG. 4 og 5.
Det er installatørens, som installerer
luftkonditioneringsapparatsystemet, ansvar at
sikre Caravan-tagets strukturelle integritet. Sørg
for aldrig at skabe et lavpunkt på taget, hvor vand
kan samles. Vand, der står omkring
luftkonditioneringsapparatet, kan sive ind i det
vognens indre og forårsage skade på produktet
og Caravanen.
9-1/2"
39"
28-3/4"
20"
2-1/2"
22"
FIG. 4
24cm
102cm
74cm
51cm
6,4cm
56cm
Der kan være elektrisk ledningsføring mellem
taget og loftet. Frakobl 220 - 240 Volt AC-
strømkablet og den positive (+) 12 Volt DC klemme
fra forsyningsbatteriet. Manglende overholdelse
af denne anvisning kan medføre fare for elektrisk
stød, som kan resultere i alvorlige personskader
eller dødsfald.
6
FIG. 6
FIG. 7
Sørg for ikke at skære
i tagkonstruktionen
eller spærrene
Gode—Spær
understøttet
af tværbjælker
God placering—
Mellem tagspærrene
Forbered åbningen, så
den ikke folder sammen,
når enheden boltes fast
Sørg for at der er tilgang
til ledningsføring til
strømforsyning
375mm min. ved
forsiden af åbningen
25mm min.
d. Hvis åbningen er større end 362mm x 362mm
(± 3,2mm), vil det være nødvendigt at ændre
størrelsen af åbningen tilbage til 362mm x 362mm
(± 3,2mm).
e. Hvis åbningen er mindre end 362mm x 362mm
(± 3,2mm), skal den gøres større.
3. Ny åbning- (Anden installation end udluftningsåbning)
a. Afmærk en 362mm x 362mm (± 3,2mm) firkant
på taget og skær forsigtig åbningen ud.
b. Idet tagåbningen anvendes som skabelon, skær et
tilsvarende hul i taget.
c. Den udskårne åbning skal indrammes på
en sådan vis, at den giver tilstrækkelig støtte og
forhindrer luft i at blive trukket ind fra taghulrummet.
Der skal anvendes tømmer med en tykkelse på
25mm eller mere. Husk at sørg for, at der er et
indgangshul til strømforsyningsdele foran på
åbningen. Se FIG. 7.
Det er installatørens, som installerer
luftkonditioneringsapparatsystemet, ansvar at
sikre Caravan-tagets strukturelle integritet.
Der må aldrig skabes et lavpunkt på taget, hvor
vand kan samles. Vand, der står omkring
luftkonditioneringsapparatet, kan sive ind i det
vognens indre og forårsage skade på produktet
og Caravanen.
D. Ledningsføringskrav
1. 220 - 240 VAC-forsyningsledning
Før en kobber 1mm
2
, med jordforbindelse,
220 - 240 VAC-forsyningsledning fra
tidsforsinkelsessikringen eller strømafbryderrelæet
til loftåbningen.
a. Denne forsyningsledning skal placeres i den
forreste portion af 362mm x 362mm (± 3,2mm)
åbningen.
b. Strømmen SKAL ledes igennem en særskilt
10 amp. tidsforsinkelsessikring eller en HACR
strømafbryder.
c. Sørg for at et minimum af 375mm forsyningsledning
stikker ind i tagåbningen. Dette sikrer, at det vil
være let at etablere en forbindelse i samledåsen.
d. Føring af ledninger skal ske i overensstemmelse
med alle statslige og lokale forskrifter og/eller
regler for el-installationsarbejde.
e. Anvend en stålbøsning og en muffe eller en
tilsvarende metode for at beskytte ledningen, på
det sted den ledes ind i åbningen.
E. Placering af luftkonditioneringsapparatet
på taget
Denne enhed vejer omkring 45Kg. For at forebygge
rygskade, anvend et mekanisk hejseapparat til at
placere luftkonditioneringsapparatet på taget.
FIG. 8
Enheden må ikke glides. Dette kan skade
tagpakningen, der er påmonteret bunden og kan
forårsage at enheden lækker efter installationen.
FIG. 9
FORSTYKKE
1. Fjern luftkonditioneringsapparatet fra papkassen og
kassér papkassen. Se FIG. 8.
2. Sæt luftkonditioneringsapparatet op på taget.
3. Løft og placér enheden over den forberedte åbning
ved at anvende pakningen på enheden som rettesnor.
Se FIG. 9.
8
1. Du kan enten forbinde enheden direkte til samledåsen
for at får en permanent sammenkobling eller forbinde et
formpresset stik til samledåsen for at få et stik, der er klar
til senere opkobling.
a. Hvis det er en permanent sammenkobling: Før den
strømførende ledning, som før var installeret i
tagåbningen, ind i samledåsen på loftskabelonen.
Sammenkobl som beskrevet i punkt 2.
b. Hvis det er et stik, der er klar til opkobling: Anvend
den elektriske strømføringsledning—fra
“D. Ledningsføringkrav”—til strømmen og det
installerede elektriske måleudtag, ifølge gældende
lov, i den ende af loftåbningen, der ligger længst
væk fra samledåsen.
Vigtigt: Den formpressede ledning må ikke sættes i, indtil
du er helt færdig med at installere luftkonditioneringsapparatet
og er klar til at foretage et driftscheck. (Driftsinstruktioner)
Før det formpressede stiksæt fra det
elektriske måleudtag ind i samledåsen, idet
det tilsikres at den overskydende ledning
ikke sammenrulles, så det blokerer
luftgennemstrømningen. Forbind stiksættet til
rækkeklemmen som beskrevet i punkt 2.
2. Forbind den strømførende ledning til
luftkonditioneringsapparatet på den rækkeklemme, der
sidder indeni samledåsen. Forbind hvid med hvid, sort
med sort, og grøn med grøn eller uisoleret
kobberledning (L. N. og
henholdsvis).
3. Stram belastningsaflastningen over
strømforsyningsledningen for at holde den helt på plads.
Pas på, at du ikke klemmer eller kortslutter ledningerne.
Bemærk: Hvis det valgfrie elektriske varmelegeme er inkluderet
i denne installation, er dette det rette tidspunkt at installere det
på. Installationsinstruktioner leveres sammen med det elektriske
varmelegemesæt.
4. Tryk forsigtigt alle de overskydende ledninger tilbage
ind i samledåsen, og fastgør dækslet på dåsen med de
to medleverede stumpe skruer.
5. Sæt det elektriske ledningsrør fra den øvre enhed ind i
den tilsvarende koblingsbokskonnektor. Se FIG. 13.
6. Vikl trådforbinder rundt om stikforbindelsen/-
forbindelserne for at forhindre at de(n) fjernes under
fabriksservice.
H. Luftdistributionsbokssætinstallation
1. Fjern de to tilbageventileringsgriller og -filtre.
2. Glid den forreste ende af luftboksen over akslerne på
termostaten og kontaktomskifteren. Se FIG. 14.
FIG. 14
Glid luftboksen over styringerne
3. Installér fire skruer, så det går igennem benene på
luftboksen ind i de forstemplede huller i loftskabelonen.
4. Installér tilbageventileringsgrillerne og -filtrene ved helt
enkelt at skubbe dem på plads.
5. Installér de to medleverede knapper på enderne af
termostat- og kontaktomskifteraklerne.
6. Strømforsyningen til luftkonditioneringsapparatet kan
nu drejes om til “TÆNDT”.
7. Dit luftkonditioneringsapparat er nu installeret og
driftsklart. Læs venligst de følgende anvisninger, før du
forsøger at betjene enheden.
FIG. 16
2. Termostaten styrer kompressorens TÆNDT/SLUKKET
drift i kølingstemperaturområdet fra 18,5°C til 32,5°C.
Se FIG. 16.
Bemærk: Termostaten styrer ikke enhedens valgfrie, elektriske
varmelegeme, hvis den er installeret.
Termostat
FIG. 13
Led strømforsyningen
igennem Romex-
kontaktklemmen
Sæt ledningsrøret ind i
koblingsboksen og bind
den sammen med
trådforbinder så den
ikke kan fjernes.
Installér
dækslet
3
2
1
1
2
3
FIG. 15
Kontaktomskifter
DRIFTSINSTRUKTIONER
A. Styringer
1. Kontaktomskifteren har otte indstillinger, inklusive
“SLUKKET”. Denne styrer ventilatorhastigheden,
varme- og afkølingsfunktionerne. Se FIG. 15.
10
Opstilling af tagmonteringen
Bagside
Luftkonditioneringsapparat
Øvre
luftudstrømningsrør
Loftskabelon
Monteringsbolte
Luftboks
Tagåbning
FIG. 17
11
BEMÆRK
FOR DREJELIGE OMSKIFTER:
C = KOMPRESSOR
H = VARMELEGEME
FOR KOMPRESSOR:
C = ALMINDELIGT
R = KØR
S = START
STRØMSKEMA FOR LUFTKONDITIONERINGSAPPARATET
STRØMSKEMA FOR LUFTBOKSEN
BESTÅET
DIELEKTRIKUM
GRØN/
GUL
BRUN
VENTILATOR-
KONDENSATOR
PTCR
RØD
(OPT.)
START
KONDEN-
SATOR
BLÅ
RØD
GUL
SORT
MOTOR
KØRSELS
KONDENSATOR
HVID
KOMPRESSOR
ID
GRØN/GUL
BRUN
HVID
RØD
RØD
HVID
HVID
ID
C
S
R
3105595.023
O.L.
BEMÆRK
C = ALMINDELIGT
ID = IDENTIFICERET KLEMME
O.L. = OVERBELASTNING
PTCR = POSITIV TEMPERATUR KOEFFICIENT RELÆ
R = KØR
S = START
COMPRESSOR
COMPRESSOR
O.L.
R
S
C
RUN CAP
RUN CAP
7
6
5
4
3
2
1
SWITCH
SWITCH
ROTARY
H
C
L1
4
2
1
MOTOR
2
HEAT ACCESSORY
HEAT ACCESSORY
BLK
BLK
BLK
ELEMENT
ELEMENT
LIMIT SWITCH
3
1
WHT
LIMIT SWITCH
BOX
JUNCTION
LINE SPLICE
LINE SPLICE
FIELD WIRING
FIELD WIRING
FACTORY WIRING
TSTAT
USE COPPER CONDUCTORS ONLY
USE COPPER CONDUCTORS ONLY
220/240 VAC 50 HZ, 10
220/240 VAC 50 HZ, 10
3105580.025
FAN CAP
FAN CAP
ID
ID
BLK
YEL
RED
BLU
WHT
WHT
GR/YL
BLK
YEL
RED
BLU
WHT
WHT
GR/YL
BRN
BRN
WHT
RED
RED
WHT
GRY
WHT
WHT
WHT
BLK
GR/YL
GR/YL
GR/YL
BLU
4
3
ACTIVE (L)
ACTIVE
(L)
NEUTRAL (N)
NEUTRAL (N)
EARTH ( )
EARTH
(
)
GR/YL
PTCR
COMP STARTER
START
*
CAP
MOTOR
VENTILATOR-
KONDENSATOR
KØRSELS-
KONDENSATOR
KOMPRESSOR
L1 C H
DREJELIGE
OMSKIFTER
BLÅ
BLÅ
BLÅ
SORT
SORT
SORT
SORT SORT
SORT
HVID
HVID
HVID
HVID
HVID
HVID
HVID
HVID
HVID
GRÅ
TSTAT
GRØN/
GUL
GRØN/
GUL
GRØN/
GUL
GRØN/
GUL
GRØN/
GUL
R
S
BRUN
BRUN
GUL GUL
RØD
RØD
RØD
RØD
KOMP STARTER
START
KONDEN-
SATOR
*
PTCR
VARMETILBEHØR
SIKKERHEDSAFBRYDER
ELEMENT
SIKKERHEDSAFBRYDER
LINIESPLEJSNING
SAMLEDÅSE
AKTIV (L)
NEUTRAL (N)
JORD ( )
220/240 VAC 50 HZ, 1Ø
FELT EL-INSTALLATIONSARBEJDE
EL-INSTALLATIONSARBEJDE
FRA FABRIKKEN
ANVEND KUN KOBBERLEDERE
DIVERSE:
ID = IDENTIFICERET KLEMME
O.L. = OVERBELASTNING
PTCR = POSITIV TEMPERATUR KOEFFICIENT RELÆ
14
** De fabrikant geeft ALGEMENE richtlijnen voor vereisten
i.v.m. generatoren. Deze richtlijnen zijn gebaseerd op wat men
in werkelijkheid heeft ervaren.
Bij het kiezen van de generator moet u rekening houden met het
totale stroomverbruik van uw caravan. Vergeet niet dat
generatoren stroom verliezen op grote hoogten en wanneer ze
slecht worden onderhouden.
Specificaties
INSTALLATIE-INSTRUCTIES
A. Voorzorgsmaatregelen
B. Juiste locatie voor de airconditioner
Deze airconditioner is speciaal ontworpen voor installatie op het
dak van een caravan. Om te bepalen hoeveel koeling nodig is,
moet u denken aan het volgende:
de grootte van de caravan;
het aantal ramen (vergroot de warmtewinst);
de hoeveelheid isolatie in de wanden en het plafond;
waar de caravan wordt gebruikt;
het persoonlijke comfort dat u zelf wenst.
1. Normale locatie - De airconditioner is ontworpen om
te passen over een bestaande ventilatieopening in
het dak.
1/2L
L
L
1/3L
2/3L
FIG. 2
Installeer de airconditioner bij voorkeur op een relatief plat en
vlak gedeelte van het dak, waarbij de caravan volledig
waterpas moet staan.
NB: De caravan mag tot 8° schuin staan (wanneer men de
zijkanten met elkaar vergelijkt), maar van voren naar
achteren afhellen is niet toegestaan.
Modelnummer B3200 Elektrische
kachel
Type 3253.331
Nominale compressor-
capaciteit (kW) 3,2 1,6
Nominale waarden 220-240 V~ 50 Hz, 1 fase
Amperage volle belasting
(Compressor / motor) 5,2 / 1,1 --- / 1,1
Amperage geblokkeerde rotor
(Compressor / motor) 26 / 3,8 --- / 3,8
Koelmiddel R407C
Gram/Ons 496/15,5 ---
Kortsluitbeveiliging Zekering van 10 A met
vertraging, of
stroomonderbreker
Ingangsvermogen (kW) 1,35 1,5
Minimale draadgrootte Tot 8 m
gebruik 1 mm
2
, koper
** Generator 1 apparaat - 3,5 kW
2 apparaten - 5,0 kW
Incorrecte installatie kan het toestel beschadigen
en kan resulteren in ernstig of fataal letsel en/of
materiële schade.
1. Lees zorgvuldig alle installatie- en werkingsinstructies
voordat u aan de installatie van uw airconditioner
begint.
2. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade of letsel
ten gevolge van het niet volgen van deze instructies.
3.
Het apparaat moet worden geïnstalleerd in
overeenstemming met het nationale reglement inzake
bedrading volgens IEC 335-2-40, CI, 7.12.1.
Voor de
installatie moet worden voldaan aan alle van toepassing
zijnde bepalingen en/of reglementen.
4. Voeg
GEEN toestellen of accessoires toe aan deze
airconditioner, behalve indien zij specifiek werden
goedgekeurd door de fabrikant.
5. Dit apparaat moet worden onderhouden door bevoegd
personeel en krachtens sommige bepalingen en
reglementen moet dit personeel over een vergunning
beschikken.
FIG. 1
2. Andere locaties - Wij raden het volgende aan als er geen
dakventilatie is of een andere locatie is gewenst:
a. Installatie van één apparaat: De airconditioner
moet net vóór het midden op de lengteas en precies
in het midden tussen de twee zijkanten worden
gemonteerd.
b. Installatie van twee apparaten: Installeer de eerste
airconditioner 1/3 en de tweede 2/3 van de
voorzijde van de caravan en precies in het midden
tussen de twee zijkanten.
FIG. 3
Van voren naar achteren afhellen is
NIET TOEGESTAAN.
20
Dakmontage
Achterzijde
Airconditioner
Bovenste
afvoerbuis
Plafondcontourplaat
Montagebouten
Luchthapper
Dakopening
FIG. 17
21
BEDRADINGSSCHEMA VAN AIRCONDITIONER
BEDRADINGSSCHEMA VAN LUCHTHAPPER
COMPRESSOR
O.L.
R
S
C
RUN CAP
RUN CAP
7
6
5
4
3
2
1
SWITCH
ROTARY
H
C
L1
4
2
1
MOTOR
2
HEAT ACCESSORY
BLK
BLK
BLK
ELEMENT
LIMIT SWITCH
3
1
WHT
LIMIT SWITCH
BOX
JUNCTION
LINE SPLICE
LINE SPLICE
FIELD WIRING
FIELD WIRING
FACTORY WIRING
TSTAT
USE COPPER CONDUCTORS ONLY
USE COPPER CONDUCTORS ONLY
220/240 VAC 50 HZ, 10
220/240 VAC 50 HZ, 10
3105580.025
FAN CAP
FAN CAP
ID
ID
BLK
YEL
RED
BLU
WHT
WHT
GR/YL
BLK
YEL
RED
BLU
WHT
WHT
GR/YL
BRN
BRN
WHT
RED
RED
WHT
GRY
WHT
WHT
BLK
GR/YL
GR/YL
BLU
4
3
ACTIVE (L)
ACTIVE
(L)
NEUTRAL (N)
NEUTRAL (N)
EARTH ( )
EARTH
(
)
GR/YL
PTCR
COMP STARTER
START
*
CAP
MOTOR
VENTILATOR-
CONDENSATOR
BEDRIJFS-
CONDENSATOR
COMPRESSOR
L1 C H
DRAAISCHAKELAAR
BLW
BLW
BLW
ZW
ZW
ZW
ZW
ZW
ZW
WIT
WIT
WIT
WIT
WIT
WIT
WIT
WIT
WIT
GRIJS
TSTAT
GR/
GEEL
GR/
GEEL
GR/
GEEL
GR/
GEEL
GR/
GEEL
BRN
BRN
GEEL
GEEL
ROOD
ROOD
ROOD
ROOD
COMP STARTER
START-
CONDEN-
SATOR *
PTCR
VERWARMINGSACCESSOIRE
EINDSCHAKELAAR
ELEMENT
EINDSCHAKELAAR
BEDRADING FABRIEK
VELDBEDRADING
SPLITSEN LIJN
VERDEELDOOS
ACTIEF (L)
NEUTRAAL (N)
AARDE ( )
220/240 V~ 50 HZ, 1Ø
GEBRUIK ALLEEN KOPEREN GELEIDERS
ISOLATIEWEER-
STANDSMETING
GESLAAGD
GR/GL
BRN
VENTILATOR-
CONDENSATOR
PTCR
RD
(OPT)
START-
CONDEN-
SATOR
BLW
RD
GL
ZWT
MOTOR
BEDRIJFS-
CONDENSATOR
WIT
COMPRESSOR
ID
GR/GL
BRN
WIT
RD
RD
WIT
WIT
ID
C
S
R
3105595.023
O.L.
22
INSTALLATION & OPERATING
INSTRUCTIONS
Important: These Instructions
must stay with unit.
Owner read carefully.
This manual must be read and understood before installation, adjustment,
service, or maintenance is performed. This unit must be installed by a quali-
fied service technician. Modification of this product can be extremely haz-
ardous and could result in personal injury or property damage.
Roof-Top Air Conditioner
CARAVAN MODEL B3200
TYPE 3253.331
Model
B3200
SERVICE OFFICE
Dometic Corporation
For Information
Contact:
www.dometic.com
REVISION:
Form No. 3310147.032
(Replaces no. 3310147.024)
Danish, Dutch, English,
Finnish, French, German,
Greek, Italian, Norwegian,
Portuguese, Spanish & Swedish
©2007 9/07 Dometic GmbH
D-57074 Siegen
RECORD THIS UNIT INFORMATION
FOR FUTURE REFERENCE:
Model Number
Serial Number
Date Purchased
30
Roof Mount Assembly
Rear
Air Conditioner
Upper Discharge
Duct
Ceiling Template
Mounting Bolts
Air Box
Roof Opening
FIG. 17
31
AIR CONDITIONER WIRING DIAGRAM
AIR BOX WIRING DIAGRAM
COMPRESSOR
O.L.
R
S
C
RUN CAP
RUN CAP
7
6
5
4
3
2
1
SWITCH
SWITCH
ROTARY
H
C
L1
4
2
1
MOTOR
2
HEAT ACCESSORY
HEAT ACCESSORY
BLK
BLK
BLK
ELEMENT
ELEMENT
LIMIT SWITCH
LIMIT SWITCH
3
1
WHT
LIMIT SWITCH
BOX
JUNCTION
LINE SPLICE
LINE SPLICE
FIELD WIRING
FIELD WIRING
FACTORY WIRING
TSTAT
TSTAT
USE COPPER CONDUCTORS ONLY
USE COPPER CONDUCTORS ONLY
220/240 VAC 50 HZ, 10
220/240 VAC 50 HZ, 10
3105580.025
FAN CAP
FAN CAP
ID
ID
BLK
YEL
RED
BLU
WHT
WHT
GR/YL
BLK
YEL
RED
BLU
WHT
WHT
GR/YL
BRN
BRN
WHT
RED
RED
WHT
GRY
WHT
WHT
BLK
GR/YL
GR/YL
BLU
4
3
ACTIVE (L)
ACTIVE
(L)
NEUTRAL (N)
NEUTRAL (N)
EARTH ( )
EARTH
(
)
GR/YL
GR/YL
PTCR
COMP STARTER
START
*
CAP
40
Kattokiinnityssarja
Takaosa
Ilmastointilaite
Ylempi
päästöjohto
Kattomalline
Kiinnityspultit
Ilmanottokotelo
Kattoaukko
KUVA 17
41
ILMASTOINTILAITTEEN JOHDOTUSKAAVIO
ILMANOTTOKOTELON JOHDOTUSKAAVIO
TARKASTAJAN
HYVÄKSYNTÄ
HA/KE
RUS
TUULETINKOND
POS. LÄMPÖT.
KERR RELE
PUN
(OPT)
KÄYN-
NISTYS-
KOND
SIN
PUN
KEL
MUS
MOOTTORI
TOIMINTAKOND
VAL
KOMPRESSORI
ID
HA/KE
RUS
VAL
PUN
PUN
VAL
VAL
ID
S
R
3105595.023
O.L.
C
COMPRESSOR
COMPRESSOR
O.L.
R
S
C
RUN CAP
RUN CAP
7
6
5
4
3
2
1
SWITCH
ROTARY
H
C
L1
4
2
1
MOTOR
2
HEAT ACCESSORY
HEAT ACCESSORY
BLK
BLK
BLK
ELEMENT
ELEMENT
LIMIT SWITCH
3
1
WHT
LIMIT SWITCH
BOX
JUNCTION
JUNCTION
LINE SPLICE
LINE SPLICE
FIELD WIRING
FIELD WIRING
FACTORY WIRING
TSTAT
USE COPPER CONDUCTORS ONLY
USE COPPER CONDUCTORS ONLY
220/240 VAC 50 HZ, 10
220/240 VAC 50 HZ, 10
3105580.025
FAN CAP
FAN CAP
ID
ID
BLK
YEL
RED
BLU
WHT
WHT
GR/YL
BLK
YEL
RED
BLU
WHT
WHT
GR/YL
BRN
BRN
WHT
RED
RED
WHT
GRY
WHT
WHT
BLK
GR/YL
GR/YL
GR/YL
BLU
4
3
ACTIVE (L)
ACTIVE
(L)
NEUTRAL (N)
NEUTRAL (N)
EARTH ( )
EARTH
(
)
GR/YL
PTCR
COMP STARTER
START
*
CAP
MOOTTORI
TUULETINKOND
TOIMINTAKOND
KOMPRESSORI
TUNN.
PÄÄTE
TUNN.
PÄÄTE
L1 K L
KIERTOKYTKIN
SIN
SIN
SIN
MUS
MUS
MUS
MUS
MUS
MUS
VAL
VAL
VAL
VAL
VAL
VAL
VAL
VAL
VAL
HAR
TSTAT
HA/KE
HA/KE
HA/KE
HA/KE
HA/KE
TOI STA
TAV
L.K.
RUS
RUS
KEL
KEL
KEL
KEL
KEL
KEL
KOMP KÄYNNISTYS
KÄYNNISTYS-
KOND
*
POS.
LÄMPÖT.
KERR.
RELE
LÄMPÖLISÄLAITE
RAJOITUSKYTKIN
ELEMENTTI
RAJOITUSKYTKIN
TEHDASJOHDOTUS
KENTTÄJOHDOTUS
JOHDON LIITOSKOHTA
HAAROITUSRASIA
JÄNNITE (L)
NOLLAJOHTO (N)
MAA ( )
220/240 VAC 50 HZ, 1Ø
KÄYTÄ AINOASTAAN KUPARIJOHTIMIA
44
** Le fabricant fournit des directives GENERALES pour les
génératrices. Ces directives découlent de l’expérience
accumulée en situation réelle.
Lors du choix de la génératrice, tenir compte de la
consommation totale d’énergie de la caravane. Tenir compte
également du fait que la puissance de la génératrice peut
diminuer à haute altitude ou à la suite d’un manque d’entretien.
Spécifications
A. Précautions
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
B. Choix de l’emplacement du climatiseur
Ce climatiseur est spécifiquement conçu pour être installé
sur le toit d’une caravane. Pour déterminer les besoins
en refroidissement, les points suivants doivent être tenus
en compte :
Taille de la caravane;
Surface des fenêtres (augmente le gain thermique);
Quantité d’isolant dans les parois et le toit;
Emplacement géographique de l’endroit où la caravane
sera utilisée;
Niveau de confort personnel requis.
1. Emplacement normal - Le climatiseur est est conçu
pour être monté sur une ouverture d’aération existante
dans le toit du véhicule.
FIG. 1
1/2 L
L
L
1/3 L
2/3 L
FIG. 2
Il est préférable que le climatiseur soit installé sur
une section du toit relativement
plate et horizontale.
On évalue ceci lorsque la caravane est stationnée sur une
surface horizontale.
Remarque : Une inclinaison de 8°
latéralement est tolérée,
mais une inclinaison
de l’avant vers l’arrière est inacceptable.
FIG. 3
Une inclinaison de l’avant vers l’arrière est
INACCEPTABLE
Modèle n° B3200 Elément
chauffant
électrique
Type 3253.331
Capacité nominale
du compresseur (kW) 3,2 1,6
Alimentation électrique 220-240 V CA, 50 Hz, 1 phase
Pleine charge - ampères
(compresseur/moteur) 5,2 / 1,1
--- / 1,1
Moteur bloqué - ampères
(compresseur/moteur) 26 / 3,8
--- / 3,8
Charge de réfrigérant R407C
grammes/oz 496 / 15,5
---
Protection du circuit Fusible temporisé 10 A
ou disjoncteur
Puissance d’entrée (kW) 1,35 1,5
Calibre/longueur Jusqu’à 8 mètres
minimum de fil Choisir un calibre de 1 mm
2
.
Cuivre.
** Puissance de la 1 appareil - 3,5 kW
génératrice 2 appareils - 5 kW
Une installation incorrecte peut causer
d’importants dommages matériels, être à
l’origine de blessures graves ou d’un accident
mortel.
1. Lire attentivement les instructions d’installation et
d’utilisation avant de faire fonctionner le climatiseur.
2. Le fabricant décline toute responsabilité au titre de
dommages ou blessures imputables au non-respect
des instructions suivantes.
3.
L’installation de cet équipement doit être faite
conformément à la norme de câblage nationale IEC
335-2-40, CI, 7.12.1.
L’installation doit satisfaire
aux exigences des codes et règlements applicables.
4. Il
NE FAUT PAS ajouter à ce climatiseur d’autres
accessoires ou dispositifs que ceux spécifiquement
autorisés par le fabricant.
5. Les travaux d’entretien de cet équipement doivent
être exécutés par un technicien qualifié à qui il peut
être demandé de posséder une licence selon les
codes et règlements locaux en vigueur.
2. Autres emplacements - Si aucun évent n’est
disponible ou qu’un autre emplacement
est souhaité, il est recommandé de suivre ces
indications :
a. Installation d’un seul climatiseur : Le climatiseur
devrait être installé légèrement en avant du cen-
tre (avant/arrière) et centré latéralement.
b. Installation de deux climatiseurs : Installer un
climatiseur à 1/3 de la longueur depuis l’avant
de la caravane. Installer le second climatiseur à
2/3 de la longueur depuis l’avant de la caravane.
Les deux climatiseurs doivent être centrés
latéralement.
50
Montage sur le toit
Arrière
Climatiseur
Conduit supérieur
d’évacuation de l’air
Gabarit de plafond
Vis de fixation
Boîte à air
Ouverture dans le toit
FIG. 17
51
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU CLIMATISEUR
SCHÉMA DE CÂBLAGE DE LA BOÎTE À AIR
CONTRÔLÉ
PAR TESTS
DIÉLECTRIQUES
VERT/
JAUNE
BRUN
CONDENSATEUR
DU VENTILATEUR
RELAIS
CTP
ROUGE
(OPT.)
COND. DE
DÉMAR-
RAGE
BLEU
ROUGE
JAUNE
NOIR
MOTEUR
CONDENSATEUR
DE MARCHE
BLANC
COMPRESSEUR
ID
VERT/JAUNE
BRUN
BLANC
ROUGE
ROUGE
BLANC
BLANC
ID
C
S
R
3105595.023
O.L.
COMPRESSOR
COMPRESSOR
O.L.
R
S
C
RUN CAP
RUN CAP
7
6
5
4
3
2
1
SWITCH
ROTARY
H
C
L1
4
2
1
MOTOR
2
HEAT ACCESSORY
HEAT ACCESSORY
BLK
BLK
BLK
ELEMENT
ELEMENT
LIMIT SWITCH
3
1
WHT
LIMIT SWITCH
BOX
JUNCTION
JUNCTION
LINE SPLICE
LINE SPLICE
FIELD WIRING
FIELD WIRING
FACTORY WIRING
TSTAT
USE COPPER CONDUCTORS ONLY
USE COPPER CONDUCTORS ONLY
220/240 VAC 50 HZ, 10
220/240 VAC 50 HZ, 10
3105580.025
FAN CAP
FAN CAP
ID
ID
BLK
YEL
RED
BLU
WHT
WHT
GR/YL
BLK
YEL
RED
BLU
WHT
WHT
GR/YL
BRN
BRN
WHT
RED
RED
WHT
GRY
WHT
WHT
BLK
GR/YL
GR/YL
GR/YL
BLU
4
3
ACTIVE (L)
ACTIVE
(L)
NEUTRAL (N)
NEUTRAL (N)
EARTH ( )
EARTH
(
)
GR/YL
PTCR
COMP STARTER
START
*
CAP
MOTEUR
CONDENSATEUR
DU VENTILATEUR
CONDENSATEUR
DE MARCHE
COMPRESSEUR
L1 COM CHA
INTERRUPTEUR
ROTATIF
BLEU
BLEU
BLEU
NOIR
NOIR
NOIR
NOIR
NOIR
NOIR
BLANC
BLANC
BLANC
BLANC
BLANC
BLANC
BLANC
BLANC
BLANC
GRIS
THERMOSTAT
GRIS/
JAUNE
GRIS/
JAUNE
GRIS/
JAUNE
GRIS/
JAUNE
GRIS/
JAUNE
MAR
DEM
COM
SUR
BRUN
BRUN
JAUNE
JAUNE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
ROUGE
DÉMARREUR DU COMPRESSEUR
RELAIS
CTP
ACCESSOIRE DE CHAUFFAGE
INTERRUPTEUR
DE FIN DE COURSE
ÉLÉMENT
INTERRUPTEUR
DE FIN DE COURSE
CÂBLAGE DU PRODUIT
CÂBLAGE LOCAL
POINT DE RACCORDEMENT
BOÎTE DE
CONNEXION
ACTIF (L)
NEUTRE (N)
220/240 V CA, 50 Hz, ø 2,5 cm
UTILISER UNIQUEMENT DES
CONDUCTEURS EN CUIVRE
3105580.025
*
* CONDENSATEUR
DE DÉMARRAGE
TERRE ( )
52
BITTE NOTIEREN SIE SICH HIER
DIE DATEN DES GERÄTS:
Modellnr.:
Seriennr.:
Kaufdatum:
INSTALLATIONS- UND
BETRIEBSANLEITUNG
Wichtig: Die Anleitung muss
beim Gerät verbleiben.
Bitte sorgfältig lesen.
Vor dem Einbau, Einstellen oder Warten des Geräts muss die Anleitung gelesen
und verstanden werden. Die Installation muss von einem qualifizierten Techniker
vorgenommen werden. Änderungen an diesem Produkt können gefährlich sein und
zu Verletzungen und Sachbeschädigungen führen.
Dachklimaanlage
CARAVAN-MODELL B3200
TYP 3253.331
Modell
B3200
KUNDENDIENST
Dometic Corporation
Informationen
erhalten Sie unter:
www.dometic.com
ÜBERARBEITUNG:
Form Nr. 3310147.032
(Ersetzt Nr. 3310147.024)
Dänisch, deutsch, englisch,
finnisch, französisch, griechisch,
italienisch, niederländisch, norwegisch,
portugiesisch, schwedisch & spanisch
©2007 9/07 Dometic GmbH
D-57074 Siegen
54
** Der Hersteller liefert ALLGEMEINE Richtlinien für
Generatoranforderungen. Diese Richtlinien beruhen auf
Erfahrungen aus der Praxis. Bei der Auswahl der
Generatorleistung muss der Gesamtstromverbrauch des
Wohnwagens beachtet werden. Beachten Sie, dass Generatoren
in großen Höhen und durch fehlende Wartung an Leistung
verlieren.
Technische Daten
A. Vorsichtsmaßnahmen
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
B. Auswahl der richtigen Position für die
Klimaanlage
Diese Klimaanlage wurde speziell für die Installation auf dem
Dach eines Wohnwagens entwickelt. Bei der Ermittlung der
Kühlanforderungen ist Folgendes zu beachten:
Größe des Wohnwagens;
Fensterfläche (erhöhen die Wärmeaufnahme);
Umfang der Isolierung von Wänden und Dach;
Geografischer Standort des Wohnwagens;
Persönliche Komfortanforderungen.
1. Normale Position: Die Klimaanlage wurde so konstruiert,
dass sie über einer vorhandenen Lüftungsöffnung
montiert werden kann.
ABB. 1
ABB. 2
1/2 L
L
L
1/3 L
2/3 L
Die Klimaanlage ist auf einem möglichst glatten und ebenen
Dachabschnitt zu installieren, wobei der Wohnwagen auf einer
ebenen Fläche stehen sollte.
Hinweis: Eine Neigung von 8° zu beiden Seiten ist akzeptabel,
eine Neigung von vorne nach hinten ist jedoch nicht zulässig.
ABB. 3
Eine Neigung in Längsrichtung ist
NICHT ZULÄSSIG.
Modellnr. B3200 Elektrische
Heizung
Typ 3253.331
Nennleistung des
Kompressors (KW) 3,2 1,6
Stromversorgung 220/240 V, 50 Hz, 1 Ph
Ampere bei voller Leistung
(Kompressor/Motor) 5,2 / 1,1 --- / 1,1
Ampere bei stehendem Rotor
(Kompressor/Motor) 26 / 3,8 --- / 3,8
Kältemittel R407C
Gramm / Oz. 496/15,5 ---
Schaltungsschutz 10 A zeitverzögerte
Sicherung oder
Schutzschalter
Eingangsleistung (kW) 1,35 1,5
Mindestkabeldurchmesser Bis zu 8 Meter
1 mm
2
, Kupfer
** Generatorgröße 1 Gerät - 3,5 kW
2 Geräte - 5,0 kW
Eine fehlerhafte Installation kann zu Sachschäden
und Verletzungen führen.
1. Lesen Sie sich vor dem Einbau der Klimaanlage die
Installations- und Betriebsanleitung sorgfältig durch.
2. Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder
Verletzungen, die aus der Nichtbeachtung dieser
Anleitung entstehen.
3. Das Betriebsmittel soll in Übereinstimmung mit der
staatlichen Installationsvorschrift gemäß IEC 335-2-
40, CI, 7.12.1 installiert werden.
Die Installation muss
unter Einhaltung aller geltenden Vorschriften erfolgen.
4. Verwenden Sie mit dieser Klimaanlage KEINE Geräte
oder Zubehörteile, die vom Hersteller nicht ausdrücklich
zugelassen wurden.
5. Dieses Gerät darf nur von qualifiziertem Personal
gewartet werden. Entsprechend einiger lokaler
Vorschriften können für dieses Personal spezielle
Zulassungen erforderlich sein.
2. Sonstige Positionen: Wenn keine Dachlüftung
vorhanden ist oder eine andere Position gewünscht
wird, gelten folgende Empfehlungen:
a. Installation eines Geräts: Die Klimaanlage sollte
geringfügig vor der Mitte (von vorne gesehen)
sowie mittig von beiden Seiten montiert werden.
b. Installation von zwei Geräten: Installieren Sie
eine Klimaanlage im 1. Drittel und die zweite
Klimaanlage im 2. Drittel (von vorne gesehen)
sowie mittig von beiden Seiten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Dometic CARAVAN B3200 (Danish) User Manual

Typ
(Danish) User Manual