Dometic RMS8501 Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

Type C40 / 110
822 6101 - 10
Absorptionskylskåp för fritidsfordon
BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
DK
SE
FI
NO
ABSORPTIONS - KYLSKÅP
ABSORPTIONSKØLESKAB
ABSORBSJONS-KJØLESKAP
ABSORBER-JÄÄKAAPPI
Svenska
Modellnummer .............................................
Produktnummer
.............................................
Serienummer .............................................
Skriv in dessa uppgifter här:
Bruksanvisning
RMS 8400
RMS 8401
RMS 8405
RMS 8460
RMS 8461
RMS 8465
RMS 8500
RMS 8501
RMS 8505
RMS 8550
RMS 8551
RMS 8555
RML 8550
RML 8551
RML 8555
RM 8400
RM 8401
RM 8405
RM 8500
RM 8501
RM 8505
RM 8550
RM 8551
RM 8555
T.B. MBA 09/2007
N 2-1
Kundservice
Förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Vid överlåtelse av apparaten
ska denna bruksanvisning bifogas.
© Dometic GmbH - 2007 - Rätten till ändringar förbehålles - Tryckt i Tyskland
2
Innehållsförteckning
1.0 Förord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.0 Anvisningar för användarens säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.1 Varnings- och säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.2 Kylmedelsinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.0 Garanti och kundservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.0 Modellbeskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5.0 Bruksanvisning till kylskåp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5.1 Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5.2 Kylskåpets drift och manövrering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
5.3 Dörrlås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.4 Uttagbart frostfack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.5 Placering av förvaringsgaller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.6 Byte av batteri i tändaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.7 Förvara livsmedel och göra isbitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.8 Avfrostning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.9 Urdrifttagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.10 Belysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.11 Byte av dekorplåt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.12 Vinterdrift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.13 Anvisningar till felavhjälpning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.14 Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.15 Produktansvar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.16 Miljöinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.17 Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.19 Konformitetsförklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
VARNING kännetecknar en potentiell fara som kan leda
till dödsfall eller allvarliga skador om inte de angivna
anvisningarna följs.
OBS kännetecknar en potentiell fara som kan leda till
lättare eller medelsvåra skador om inte de angivna
anvisningarna följs.
OBS utan säkerhetssymbol kännetecknar en potentiell
fara som kan leda till skador på apparaten om inte de
angivna anvisningarna följs.
INFORMATION
MILJÖINFORMATION
VARNING
OBS
OBS
Förklaring till använda symboler
THE SIGN OF COMFORT
3
Du har gjort ett utmärkt val som har valt
Dometic absortionskylskåp. Vi är övertygade
om att du på alla sätt kommer att bli fullt tillfreds
med den nya apparaten. Apparaten, vilken
arbetar ljudlöst, uppfyller höga kvalitetskrav och
garanterar effektiv resurs- och energianvänd-
ning under hela sin livstid, vid tillverkning, under
drift och när den ska kasseras.
Kylskåpet är konstruerat för installation i fritids-
fordon som husvagnar eller husbilar. Apparaten
har certifierats för denna användning enligt EU:s
gasriktlinje.
Innan du börjar använda apparaten ska du
läsa driftinstruktionerna noggrant.
2.1 Varnings- och säkerhetsanvisningar
Öppna aldrig absorbatoraggregatet ! Det
står under högt tryck.
Arbete med gas, avgasutsug och elektriska
komponenter får endast utföras av behörig
fackpersonal.
Driftstrycket måste absolut överensstämma
med det värde som anges på apparatens typ
skylt. Jämför driftstryckets värde på typskylten
med värdet på gastubens tryckvakt.
Det är förbjudet att driva apparaten med gas
på färjor och på bensinstationer.
Driv inte apparaten med gas när husvagnen /
husbilen transporteras med ett transportfordon
eller en bärgningsbil.
Kylskåpet får ej utsättas för regn.
Kylskåpet lämpar sig inte för fackmässig
förvaring av läkemedel.
2.2 Kylmedelsinformation
Ammoniak används som kylmedel. Detta är en
naturlig förening som också används i rengö-
ringsmedel i hushållet (1 liter salmiakrengörings-
medel innehåller upp till 200g ammoniak - unge-
fär dubbelt så mycket som används i kylskåpet).
Natriumkromat används som korrosionsskydd
(1,8 viktprocent av lösningsmedlet).
Vid ett läckage (upptäcks lätt pga. den obehagli-
ga lukten):
- Stäng av apparaten.
- Vädra ut rummet ordentligt .
- Informera auktoriserad kundservice.
Använd aldrig öppen låga för att
kontrollera om gasförande kom
ponenter och ledningar är otäta !
Skydda barn!
När kylskåpet kasseras, ska alla dörrar på
kylskåpet tas bort och förvaringshyllorna
lämnas kvar på plats i kylskåpet. Detta för
hindrar ofrivillig instängning.
Om du känner gaslukt:
- Stäng avstängningsventilen till gastillförseln
och ventilen på gastuben.
- Öppna fönstren och lämna rummet.
- Starta inte något elektriskt.
- Släck öppna lågor.
- Informera kundservice.
1.0 Förord
2.0 Anvisningar för användarens säkerhet
4
VARNING
3.0 Garanti och kundservice
4.0 Modellbeskrivning
Garantiåtaganden sköts enligt EU-riktlinje
44/1999/CE och enligt normala villkor för aktu-
ellt land. Vid garanti- eller servicefrågor, kontak-
ta vår kundservice.
Eventuell skada orsakad av felaktig användning
täcks inte av garantin. Garantin täcker inte
modifieringar av apparaten eller om man använ-
der komponenter från andra tillverkare än
Dometic. Garantin gäller inte heller om installati-
ons- och driftinstruktioner inte följs, och inget
ansvar kan då utkrävas. Delar kan beställas över
hela Europa från vår kundservice.
Vid kontakt med kundservice ska man uppge
modellnummer, produkt- och serienummer till-
sammans med MLC-koden, om sådan finns. Du
hittar denna information på typskylten inuti kyls-
kåpet.
Vi rekommenderar att du för in dessa uppgifter i
det avsedda fältet på titelsidan av dessa anvis-
ningar.
Innan du tar kylskåpet i drift rekommenderas att
du rengör det in- och utvändigt och att du i fort-
sättningen regelbundet gör kylskåpet rent.
Använd en mjuk trasa och ljummet vatten med
ett milt diskmedel. Skölj av apparaten med rent
vatten och torka noggrant.
För att undvika att materialet försämras: Använd
inte såpa eller hårda slipmedel, eller lutbaserade
rengöringsmedel. Låt inte dörrtätningarna
komma i kontakt med olja eller fett.
RM
8 4 0 0
1
5
(S)
Refrigerator Mobile /
Mobilt absorptionskylskåp
0 = manuellt energival + manuell tändning (BATTERITÄNDNING)
1 = manuellt energival, automatisk tändning (MES)
5 = automatiskt och manuellt energival, automat. tändning (AES)
Modellserie
Skåp med steg
5.0 Bruksanvisning till kylskåp
5.1 Rengöring
OBS
THE SIGN OF COMFORT
5
Exempel :
5.2 Kylskåpets drift och manövrering
Detta kylskåp kan drivas med tre energikäl
lor:
nätspänning (230V), likspänning (12V) eller
gas (flytande gas, propan/butan).
Önskad energikälla väljs med energivalsom
kopplaren (batteritändningsmodell) eller
MODE-knappen (MES, AES).
Apparater med automatiskt energival (AES)
har även funktionen Automatic mode. AES-
elektroniken väljer automatiskt energikälla
efter en prioritetsordning.
Kylaggregatet arbetar ljudlöst.
Kylskåpet fungerar vid en lutning upp till 6°
(5° för modeller fr.o.m. 140l-kapacitet).
När apparaten används för första gången kan
en viss lukt uppstå. Den försvinner efter några
timmar. Ventilera rummet väl.
Kylskåpet uppnår den inställda temperaturen i
kylutrymmet efter några timmar.
5.2.1 Manövreringselement på modellvarianterna batteritändning, MES och AES.
Manuellt energival / manuell tändning (RM 8xx0) batteritändning:
A = Kontaktor / energivalsomkopplare
B = Temperaturnivåval
C = = Manuell tändning (batteritändning)
D = Gasdriftsindikator
Kommentarer:
Kylskåpet kan antingen drivas med nätspän-
ning, med 12 V eller med flytande gas. Önskad
energikälla ställs in genom att vrida på energi-
valsomkopplare A. Energivalsomkopplare A har
fyra lägen: av, nätspänning, likspänning (batteri),
gas (flytande gas).
A
B
C
D
Fig. 1
Fig. 2
A
Från
Nätspänning (230V)
Likspänning (12V)
Gas
6
Manuellt energival / automatisk tändning (RM 8xx1) MES :
A = Kontaktor / energivalsomkopplare (MODE)
B = Temperaturnivåval
C = Dörröppning (endast för elektriskt dörrlås)
D = LED-indikator för störning
E = LED-indikator för dörrlås (tillval)
F = LED-indikator för driftläge
Automatiskt energival / automatisk tändning (RM 8xx5) AES :
Kommentarer:
Du sätter kylskåpet eller stänger AV det
genom att trycka på knapp A i 2 sekunder. Med
knapp A väljs även önskad energikälla och ljus-
regleringsfunktionen för LED-ljusstyrkan aktive-
ras. När man trycker en gång på denna knapp
lyser indikatorerna i 10 sekunder. Knapp C och
indikator E är tillval och finns på kylskåp som är
utrustade med ett elektriskt dörrlås
(se även
avsnitt 5.3 Dörrlås)
.
ABC
D
EFG =
Indikator temperaturnivå
ABC
D
EFG =
Indikator temperaturnivå
A = Kontaktor / energivalsomkopplare (MODE)
B = Temperaturnivåval
C = Dörröppning (endast för elektriskt dörrlås)
D = LED-indikator för störning
E = LED-indikator för dörrlås (tillval)
F = LED-indikator för driftläge
Fig. 3
Fig. 4
5.2.2 Strömdrift:
För att sätta på apparaten vrider man energival-
somkopplare A till höger till läge:
Fig. 5
Fig. 6
A
för 12V-drift.
för 230V-drift,
För att undvika att huvudbatteriet laddas ur bör
man endast välja 12 V-drift när motorn är påsla-
gen.
Apparater med batteritändning (manuellt energival)
OBS
THE SIGN OF COMFORT
7
Mode
Mode
Kommentar till AES-läge:
Elektroniken väljer efter påslagning automatiskt
mellan de tre möjliga energikällorna 230V - 12V
- flytande gas. Styrelektroniken ser automatiskt
till att kylskåpet förses med energi från den mest
gynnsamma energikällan.
Prioritetsordning: 1.) Solenergi (12V -)
2.) 230V ~
3.) 12V -
4.) Flytande gas
Fig. 9
Fig. 11
A
F
För att undvika att huvudbatteriet laddas ur bör
man endast välja 12 V-drift när motorn är påsla-
gen.
Välj endast drift med 230 V nätspänning om strö-
manslutningens spänningsförsörjning överens-
stämmer med det angivna värdet på typskylten.
Vid avvikande värden kan apparaten komma till
skada!
F
För att sätta på apparaten trycker man på knapp
A i 2 sekunder. LED-indikatorn till den senast
valda drifttypen tänds:
Genom att trycka flera gånger på knapp A kan
man byta driftläge. Respektive LED-indikator
tänds.
230V 12V GAS
MES-apparater (manuellt energival)
AES-apparater (automatiskt och manuellt energival)
För att sätta på apparaten trycker man på knapp
A i 2 sekunder.
LED-indikatorn till den senast valda drifttypen
tänds, t.ex. 230 för 230 V.
Genom att trycka flera gånger på knapp A kan
man välja följande driftlägen:
AU (automatiskt energival)
230V,12V, GAS
(manuellt energival)
OBS
OBS
8
230V-drift
När det finns tillräckligt med nätspänning (>195
V), väljs denna energikälla i första hand. Om en
solcellsanläggning finns installerad, som kan
försörja kylskåpet med energi, så har 12 V-för-
sörjning via solcellsanläggningen högst prioritet.
12 V-driften är endast aktiv när motorn är pås-
lagen. Apparatelektroniken är utrustad med en
underspänningsdetektering. Om spänningen
sjunker under 10,5 V stängs apparaten av
(manuellt läge) eller kopplas om till en annan
energikälla (AU-läge).
12V-drift
Mode
Fig. 10
A
Mode
, eller .
Kylskåpet måste drivas med flytande gas
(propan eller butan, inte med naturgas eller
stadsgas). Om man använder motorgas ska
man tänka på att brännaren, pga. det sätt
som gasen förbränns på, måste rengöras
oftare (en gång i halvåret rekommenderas).
I Europa är det tillåtet med gasdrift medan
man kör om fordonets gasinstallation är utru-
stad med en slängbrottssäkring. Man måste
följa de nationella bestämmelserna i respek-
tive land.
På ca 1000 m ö.h. kan fysikaliskt betingade
störningar uppträda när man tänder gasen
(detta är inget funktionsfel !).
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 15
C
D
Innan man tar kylskåpet i drift med gasdrift:
Öppna ventilen på gastuben.
Öppna avstängningsventilen till kylskåpets
gastillförsel.
Apparater med batteritändare
Fig. 12
A B
Alla kylskåp med manuell tändning är utrustade
med automatisk flamvakt, vilken automatiskt
stänger av gastillförseln cirka 30 sekunder efter
det att lågan slocknat.
VARNING
När kylskåpet används första gången, och
efter byte av gasflaska, kan gasrören innehål-
la luft. Kör kylskåpet eller eventuella andra
gasapparater (t.ex. spis) ett litet tag för att få
bort luften i gasrören. Gasen tänds då utan
fördröjning.
På och i närheten av bensinstationer är
gasdrift alltid förbjuden!
THE SIGN OF COMFORT
9
5.2.3 Gasdrift (flytande gas)
1. Sätt vridvalsomkopplare A i läge .
2. Vrid temperaturnivåregulator B åt höger och
tryck in den. Håll regulatorn intryckt.
3. Tryck därefter på regleringsknapp C till batte-
ritändningen och håll den intryckt.
Tändningen sker automatiskt.
4. Galvanometerns visare D vandrar till det
gröna området när lågan har tänts. Kylskåpet
är påslaget. Håll vridknapp B intryckt i ytterli-
gare ca 15 sekunder och släpp den sedan.
Fig. 17
F
1. Tryck flera gånger på knapp A tills LED-indi-
katorn (F) tänds.
2. Tändningen sker automatiskt med en tändau-
tomat.
Tändautomaten upprepar tändningen 2
gånger med 25 sekunders mellanrum om
lågan inte brinner. Därefter visas en stör-
ning (
se Störningsindikator
).
Fig. 19
F
Fig. 21
F
Fig. 20
F
MES-apparater
AES-apparater
1. Tryck flera gånger på knapp A tills indikatorn
(F) GAS tänds.
Apparaten befinner sig i manuellt gasläge.
Om man väljer det automatiska läget (dis-
playen visar AU) väljer styrelektroniken GAS,
enligt prioritetsordningen, först när ingen av
de båda elektriska energikällorna står till för-
fogande.
Om kylskåpet är i automatikläget visas AU
och den energikälla som används för närva-
rande (t.ex. GAS) omväxlande på displayen.
Man kan när som helst byta till manuellt val
av energikälla.
10
Fig. 18
A
Mode
Fig. 16
A
Mode
5.2.4 Inställning av kylutrymmets temperatur
5.2.5 Tillsatsfunktioner
Tankningsuppehåll vid drift, AES-modeller
För att undvika en oönskad omkoppling till gas-
drift under tankning, startar elektroniken kylskå-
pets gasdrift först 15 minuter efter det att
motorn stängts av. Under denna tid är appara-
ten i driftberedskap ("stand-by"). Vid automatisk
drift tänds endast indikatorn "AU".
Indikatorns ljusstyrka minskar efter några
sekunder om man inte fortsätter trycka på
knapparna.
När dörren står öppen slocknar innerbelys-
ningen automatiskt efter 2 minuter.
Störningar visas genom att störningsindika-
torn blinkar.
Endast för AES-modeller
Om dörren står öppen för länge (längre än 2
minuter) ljuder en akustisk varningssignal
(pulserande pipton).
Om den elektroniska styrningen känner av en
störning ljuder en akustisk varningssignal
(pulserande pipton). Samtidigt blinkar indika-
torn (Felmeddelande, se punkt 5.12).
F
G
B
(Fig. 22) Med knapp B kan man välja temperatur
i kylutrymmet.
LED-indikatorer motsvarande den inställda tem-
peraturen tänds.
Skalan börjar med MIN-läget vid den nedre
LED-indikatorn (liten kristall = varmaste tempe-
ratur) och sträcker sig upp till MAX-läget vid den
övre LED-indikatorn (stor kristall = kallaste tem-
peratur). Tänk på att temperaturnivåerna inte är
tillordnade några absoluta temperaturvärden.
Omgivningssituationen påverkar aggregatets
effektivitet. Välj mellanläge vid omgivningstem-
peraturer mellan +15°C och +25°C (jmf. fig. 22,
Temperaturnivå 3). Då arbetar aggregatet i sitt
optimala effektivitetsområde.
Dometic-kylskåp arbetar enligt absorptionsprin-
cipen. Fysikaliskt betingat reagerar ett absopti-
onssystem långsamt på förändringar i termosta-
ten, vid köldförlust när kylskåpsdörren öppnas
eller när man sätter in matvaror i kylen.
Kylskåpen uppfyller effektivitetskraven för kli-
matklass SN enligt EN/ISO 7371 vid en omgi-
vande temperatur på mellan +10°C och +32°C.
Montera fast vinterskyddet vid temperaturer
under +10°C. Vid omgivande temperaturer på
över +32°C under längre perioder rekommende-
ras installation av Dometics extraventilator
(art.-
nr 241 2985 - 00)
.
Fig. 22
På och i närheten av bensinstationer är drift
med öppen låga förbjuden.
Om tankningsuppehållet skulle vara längre
än 15 minuter måste kylskåpet stängas av
med knapp A, eller ställas in på en annan
energikälla.
VARNING
THE SIGN OF COMFORT
11
5.3 Dörrlås
Öppna dörren genom att trycka på låsknappen
och dra upp den (fig. 23).
Stäng dörren igen genom att trycka igen den. Du
hör hur låset går i lås.
När fordonet står stilla kan låshaken fixeras på så
sätt att dörren lättare kan öppnas (fig. 26).
F
G
C
E
Med det elektriska dörrlåset låses dörren auto-
matiskt när fordonets motor startas.
Indikator E visar att dörren är låst.
Så länge fordonets motor är i drift kan dörren
öppnas med hjälp av knapp C.
Om fordonet ställs på en ställplats för en längre
tid kan dörrens låshake klämmas fast med en
regel. Dörren kan nu öppnas manuellt utan att
trycka på låsknappen.
Tryck ned haken till dörrlåset för att återställa
det ursprungliga läget.
Elektriskt dörrlås (specialutrustning)
Fig. 24
Fig. 23
Fig. 25
Fig. 26
12
Fixera och lossa dörrlåskolven när fordonet står stilla
Stäng och lås alltid kylskåpsdörren innan kör-
ning!
OBS
13
För att utöka kylutrymmet kan man ta ut frost-
facket. Haka av frostfacket på båda sidor och
dra ut det.
Förvara frostfacket på en plats där det inte kan
komma till skada.
5.5 Placering av förvaringshyllor
Förvaringshyllorna kan tas ut genom att lyfta
dem lite och dra ut dem ur löpskenorna. De kan
placeras efter eget önskemål.
Om man tar ut frostfacket får man plats med
ytterligare en förvaringshylla. Den förvaringshyl-
lan kan man beställa som specialutrustning hos
Dometic.
Fig. 27
Fig. 28
Fig. 29
5.6 Byte av batteri i tändaren
Batteriet utlöses genom att man trycker in och
vrider regleringsknappen (C) cirka 90° åt höger.
När man dragit ut kåpan kan batteriet (1.5V
AAA/R3 / Micro) tas bort och bytas ut (beakta
polningen).
Fig. 30
THE SIGN OF COMFORT
5.4 Uttagbart frostfack
+
_
C
5.7 Förvara livsmedel och göra isbitar
Ta kylskåpet i drift ca 12 timmar innan det
börjar användas.
Lägg alltid in varor som redan är kylda. Var
redan vid inköp och transport noggrann att
varorna är ordentligt nedkylda. Använd kyl
väskor.
Öppna endast kylskåpsdörren under en kort
tid när varor tas ut.
Varor ska förvaras förpackade, helst i slutna
förpackningar, aluminiumfolie eller dylikt och
separat från varandra för att förhindra uttor-
kning och luktbildning.
Låt uppvärmda varor svalna före de ställs in i
kylskåpet.
Varor som kan avge lättflyktiga eller brännba-
ra gaser får inte förvaras i kylskåpet.
Kylskåpet får inte utsättas för direkt solljus.
Uppmärksamma att temperaturen inne i ett
låst fordon stiger kraftigt vid solljus. Detta
kan ha en negativ inverkan på kylskåpet.
Se till att luftcirkulationen från kylskåpsag-
gregatet inte hindras. Ventilationsgallren får
inte blockeras.
5.7.1 Allmänna anvisningar
5.7.2 Speciella anvisningar för användarens säkerhet
Instruktioner om hur livsmedel förvaras i ett kylskåp:
Det finns inte någon typ av kylutrustning som kan förbättra kvaliteten på livsmedel. Maximalt kan den vid tidpunkten för
förvaringen upprätthålla kvaliteten på livsmedlet över en kortare period.
Tänk på följade särskilda förutsättningar när livsmedel förvaras i ett kylskåp som är inbyggt i ett fordon:
- Förändringar orsakade av klimatet, som exempelvis temperaturförändringar.
- Hög inomhustemperatur när fordonet står låst och parkerat och utsätts för direkt solljus (möjlig temperatur upp till 50°C).
- Användning av kylskåpet under färden med energikälla 12V--DC.
- Kylskåp inbyggt bakom ett fönster och direkt solljus.
- Alltför snabb förvaring av varor strax efter att apparaten har tagits i drift.
Vid dessa speciella förhållanden kan kylskåpet inte garantera den nödvändiga temperaturen som krävs för livsmedel som.
Till varor som snabbt blir dåliga hör: alla produkter med angivet utgångsdatum och en lägsta förvaringstemperatur på +4°C
eller mindre, speciellt kött, fågel, fisk, korv, färdigprodukter.
Tips
- Råa och kokade varor ska förpackas separat (t. ex. i behållare, aluminiumfolie eller liknande).
- Omslagsförpackningar för enskilda förpackningar får endast avlägsnas om alla nödvändiga data som exempelvis
utgångsdatum finns utsatta på de enskilda förpackningarna.
- Kylda varor får inte befinna sig utanför kylskåpet alltför länge.
- Livsmedel med det utgångsdatum som först går ut ska stå längst fram.
- Paketera om rester på nytt och ät upp dem så snart som möjligt.
- Tvätta händerna före och efter kontakt med livsmedel.
- Rengör insidan av kylskåpet regelbundet.
Information :
Uppmärksamma tipsen och beskrivningarna beträffande förfallodatumet på varornas omslagsförpackningar.
Uppmärksamma avsnitten "5.1 Rengöring" i den här anvisningen.
OBS
14
5.8 Avfrostning
Med tiden bildas det is på kylflänsarna inne i
kylskåpet. Det kan hända att det bildas mer is
på ena sidan. Det betyder inte att det är något
fel på frostfacket. När islagret är cirka 3 mm
tjockt ska kylskåpet frostas av.
Stäng av kylskåpet, enligt beskrivning under
punkt 5.8 Urdrifttagning.
Ta ut islådan och alla livsmedel.
Låt kylskåpsdörren stå öppen för att släppa
in luft och förhindra mögelbildning.
Torka båda kylfacken torra med en trasa efter
avfrostningen (frostfack och kylflänsar är
isfria).
Anmärkning: Smältvatten i kylskåpets huvudu-
trymme samlas i en härför avsedd behållare på
kylskåpets baksida. Därifrån avdunstar vattnet.
Islagret får aldrig tas bort med våld, och
avfrostningen får inte påskyndas med hjälp
av en värmekälla!
Kolsyrehaltiga drycker får inte förvaras i frost
facket.
Frostfacket är lämpat för tillverkning av istär-
ningar och kortfristig förvaring av djupfrysta
livsmedel. Det är inte lämpat för infrysning av
livsmedel.
Vid lägre omgivande rumstemperaturer än
+10°C kan temperaturen i frostfacket inte
regleras jämnt, om kylskåpet utsätts för
dessa temperaturer under en längre tid.
Detta kan då leda till att temperaturen stiger
i frostfacket och att matvarorna tinar.
5.7.3 Förvara livsmedel i frostfacket
Isbitar fryses bäst över natt. Nattetid har kyls-
kåpet utsätts kylskåpet för lägre belastning och
enheten har mer reserver.
5.7.4 Göra isbitar
1. Fyll islådan med
dricksvatten.
2. Placera islådan i
frostfacket.
OBS
Fig. 31
Fig. 32
Använd endast dricksvatten.
VARNING
15
THE SIGN OF COMFORT
5.9 Urdrifttagning
På batteritändningsmodeller sätter man
energivalsomkopplare A på läge "AV".
Apparaten är avstängd (fig. 32).
MES- och AES-modeller stängs av med
knappen "MODE". Håll knappen (A) intryckt i
2 sekunder. Indikatorn slocknar och appara-
ten är helt avstängd (fig. 33).
Haka ur låsanordningen till dörrlåset genom
att trycka in den och skjuta den framåt. Om
dörren nu stängs är kylskåpet ändå öppet en
liten spalt för att undvika mögelbildning.
Om kylskåpet ska tas ur drift för en längre
period, ska avstängningsventilen i vagnen
och ventilen på gastuben stängas.
Fig. 33
Fig. 34
5.10 Belysning
Den sensorstyrda innerbelysningen släcks när
dörren har varit öppen i 2 minuter (undantag:
batteritändningsmodeller).
Fig. 37
Fig. 35
Fig. 36
5.11 Byte av dekorplåt
Dra av sidolist L från dörren (listen är dit
klämd, inte fastskruvad).
Dra av sidolist L från dörren (listen är dit
klämd, inte fastskruvad).
Fig. 38
L
P
Dekorplåtens mått:
486 mm 742+/-1 mm 471+/-1 mm max. 2 mm
523 mm 742+/-1 mm 508+/-1 mm max. 2 mm
Höljets
bredd Höjd Bredd Tjocklek
16
Mode
5.12 Vinterdrift
Kontrollera på vintern regelbundet att inte venti-
lationsgallren och avgasutsugssystemet är
täckta av snö, blad eller dylikt.
Vid en utomhustemperatur på under + 8C° bör
man montera fast vinterskyddet. Aggregatet
skyddas på så sätt mot för kall luft som annars
kan inverka negativt på aggregatets funktion.
Montera även fast vinterskyddet när fordonet är
ur drift en längre tid eller när fordonet rengörs
utvändigt.
Fig. 39
Fig. 40
5.13 Anvisningar till felindikator och -avhjälpning
5.13.1 Statusmeddelande på displayerna
MES-apparater AES-apparater
Fig. 41
Fig. 42
D
G
Störning :
Indikator MES :
Indikator AES :
LED blinkar*
LED blinkar*
LED blinkar*
Alla temperaturnivå-indi-
katorer blinkar*
LED + temperaturni-
vå-indikatorer blinkar*
LED + temperaturni-
vå-indikatorer blinkar*
230V blinkar*
12V“ blinkar*
GAS“ blinkar*
Alla temperaturnivå-indi-
katorer blinkar*
HE1“ blinkar*
HE2“ blinkar*
230V-läge: „230V“ ej förefintligt eller för lågt
12V-läge: „12V“ ej förefintligt eller för lågt
GAS/Auto-läge: Lågan inte tänd
Temperatursensor defekt, kylskåpet arbetar på medel-
hög temperaturnivå
230V - värmeelement defekt
12V - värmeelement defekt
* När en störning uppkommer på AES-modeller blinkar LED-indikatorn för störning (D) i rött samti-
digt som ett akustiskt alarm ljuder.
D
G
17
THE SIGN OF COMFORT
THE SIGN OF COMFORT
Innan auktoriserad kundservice kontaktas ska
följande kontrolleras:
datt instruktionerna i avsnitt "Kylskåpets
manövrering" har följts.
att kylskåpet står vågrätt.
att det går att köra kylskåpet med en tillgäng-
lig energikälla.
5.13.2 Åtgärder vid driftstörningar
Möjlig orsak Vidtag följande åtgärder
Störning: Kylskåpet kyler inte tillräckligt.
Kylaggregatet har inte tillräcklig ventilation.
Termostaten är för lågt inställd.
Förångaren har för mycket is.
För mycket varma livsmedel nyligen inlagda
Apparaten har inte varit i drift länge nog.
Den omgivande temperaturen är för hög.
Kontrollera att ventilationsgallret inte är blockerat.
Ställ termostaten på ett högre läge.
Kontrollera att kylskåpsdörren är ordentligt stängd.
Låt varm mat svalna innan den sätts in i kylskåpet.
Kontrollera att kylutrymmet är nedkylt efter ca 4-5 h.
Avlägsna ventilationsgallret med jämna mellanrum.
Möjlig orsak Vidtag följande åtgärder
Störning: Kylskåpet kyler inte vid gasdrift.
Gastuben är tom.
Är den förinställda spärrventilen öppnad?
Finns det luft i ledningen?
Byt gastub.
Öppna spärrventilen.
Stäng av och starta om kylskåpet. Vid behov, upprepa
omstart 3-4 gånger.
Möjlig orsak Vidtag följande åtgärder
Störning: Kylskåpet kyler inte vid 12 V-drift.
Fordonets säkring defekt.
Batteriet urladdat.
Tändningen är inte på.
Värmeelement defekt (se även Störningsindikator).
Byt säkring.
Kontrollera och ladda batteriet.
Starta motorn.
Informera Dometics kundservice.
Möjlig orsak Vidtag följande åtgärder
Störning: Kylskåpet kyler inte vid 230 V-drift.
Fordonets säkring defekt.
Fordonet är inte anslutet till 230V nätet.
Värmeelement defekt (se även Störningsindikator).
Byt säkring.
Anslut till 230V nätet.
Apparaten kopplar om till gasdrift på grund av för låg
nätspänning (kopplar automatiskt tillbaks till 230 V-
drift).
Informera Dometics kundservice.
18
Underhåll
Vid en genomsnittlig omgivande temperatur
på cirka. 25°C räcker det att köra kylskåpet
med termostaten i mittläget.
Om möjligt, sätt endast in livsmedel som är
nerkylda i förväg.
Kylskåpet får inte utsättas för direkt solljus.
Se till att luftcirkulationen från kylskåpsag-
gregatet inte hindras
Regelbunden avfrostning sparar energi (
se
"5.7 Avfrostning"
).
Öppna endast kylskåpsdörren under en kort
tid när varor tas ut.
Installera och starta kylskåpet cirka 12 tim-
mar innan det fylls.
5.16 Miljöinformation
Energispartips
För att garantera återvinning av användbart
emballage, ska detta lämnas till det normala
lokala insamlingssystemet. Apparaten ska över-
lämnas till ett lämpligt avfallsföretag som garan-
terar återanvändning av användbara kompo-
nenter och korrekt hantering av resterande
delar. För miljövänlig dränering av kylmedel från
alla absorptionskylskåp ska man vända sig till
en lämplig avfallsanläggning.
Avfallshantering
5.14 Underhåll
Enligt tillämpliga bestämmelser ska man
observera att gasutrustningen och dess till
hörande avgasutsugssystem ska inspekteras
innan de används första gången och därefter
vartannat år av ett auktoriserad fackpersonal
i överensstämmelse med den europeiska
normen EN1949. Ett certifikat ska utfärdas
efter en sådan inspektion. Det åligger
användaren att se till att en sådan inspek-
tion utförs.
Gasbrännaren ska rengöras vid behov,
men minst en gång per år.
Vid användning av motorgas (tank eller
påfyllningsbara flaskor) förkortas under
hållsintervallet.
Spara handlingar som styrker utförda under
hållsarbeten på kylskåpet.
Arbete på gas- och elektrisk utrustning får
endast utföras av behörig fackpersonal.
Det rekommenderas att sådant arbete utförs
av ett auktoriserat kundservicecenter.
Vi rekommenderar en service efter det att fordo-
net under en längre tid inte använts. Kontakta
då vår kundservice.
5.15 Produktansvar
Dometics produktansvar omfattar inte skador
på apparaten, skador i apparatens omedelbara
närhet eller skador på personer, vilka uppstått
genom felaktigt handhavande, icke fackmässigt
utförda ändringar eller ingrepp i apparaten, mil-
jöpåverkan såsom förändringar i temperatur och
luftfuktighet.
De kylskåp som tillverkats av Dometic GmbH
innehåller varken CFC / halogeniserade CTC
eller halogeniserade HFC. Ammoniak (en natur-
lig förening av väte och kväve) används som kyl-
medel i kylenheten. Det för ozonlagret ofarliga
cyklopentan används som drivmedel vid tillver-
kning av polyuretan-isoleringen.
19
THE SIGN OF COMFORT
5.17 Tekniska data
Modell Mått Bruttokapacitet
Anslutnings-
Förbrukning av Nettovikt Tändning
H x B x T (mm) inkl. exkl.
värden
elektricitet/gas Piezo automat
Djup inkl. dörr frostfack frostfack nät/batteri under 24 tim
S
= Skåp med steg
20
Alla Dometic-kylskåp är utrustade för ett anslutningstryck på 30 mbar. Använd Truma-för-
trycksregulator VDR 50/30 vid en anslutning till en 50 mbar-anläggning.
RMS 8400
RMS 8401
RMS 8405
RM 8400
RM 8401
RM 8405
RMS 8460
RMS 8461
RMS 8465
RMS 8500
RMS 8501
RMS 8505
RMS 8550
RMS 8551
RMS 8555
RM 8500
RM 8501
RM 8505
RM 8550
RM 8551
RM 8555
RML 8550
RML 8551
RML 8555
821x486x568
821x486x568
821x486x568
821x486x568
821x486x568
821x486x568
821x486x633
821x486x633
821x486x633
821x523x568
821x523x568
821x523x568
821x523x623
821x523x623
821x523x623
821x523x568
821x523x568
821x523x568
821x523x623
821x523x623
821x523x623
1245x525x625
1245x525x625
1245x525x625
80 / 8 lit.
80 / 8 lit.
80 / 8 lit.
90 / 8 lit.
90 / 8 lit.
90 / 8 lit.
90 / 11 lit.
90 / 11 lit.
90 / 11 lit.
90 / 9 lit.
90 / 9 lit.
90 / 9 lit.
103 /12 lit.
103 /12 lit.
103 /12 lit.
100 / 9 lit.
100 / 9 lit.
100 / 9 lit.
115 /12 lit.
115 /12 lit.
115 /12 lit.
179 /33 lit.
179 /33 lit.
179 /33 lit.
25 kg
25 kg
25 kg
27 kg
27 kg
27 kg
26 kg
26 kg
26 kg
26 kg
26 kg
26 kg
27 kg
27 kg
27 kg
28 kg
28 kg
28 kg
30 kg
30 kg
30 kg
45 kg
45 kg
45 kg
85 lit.
85 lit.
85 lit.
95 lit.
95 lit.
95 lit.
96 lit.
96 lit.
96 lit.
96 lit.
96 lit.
96 lit.
110 lit.
110 lit.
110 lit.
106 lit.
106 lit.
106 lit.
122 lit.
122 lit.
122 lit.
189 lit.
189 lit.
189 lit.
125 W / 120 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
135 W / 130 W
135 W / 130 W
135 W / 130 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
125 W / 120 W
135 W / 130 W
135 W / 130 W
135 W / 130 W
135 W / 130 W
135 W / 130 W
135 W / 130 W
190 W / 170 W
190 W / 170 W
190 W / 170 W
ca.2,5 KWh / 270 g
ca.2,5 KWh / 270 g
ca.2,5 KWh / 270 g
ca.2,4 KWh / 270 g
ca.2,4 KWh / 270 g
ca.2,4 KWh / 270 g
ca.2,5 KWh / 270 g
ca.2,5 KWh / 270 g
ca.2,5 KWh / 270 g
ca.2,5 KWh / 270 g
ca.2,5 KWh / 270 g
ca.2,5 KWh / 270 g
ca.2,6 KWh / 270 g
ca.2,6 KWh / 270 g
ca.2,6 KWh / 270 g
ca.2,4 KWh / 270 g
ca.2,4 KWh / 270 g
ca.2,4 KWh / 270 g
ca.2,6 KWh / 270 g
ca.2,6 KWh / 270 g
ca.2,6 KWh / 270 g
ca.3,2 KWh / 380 g
ca.3,2 KWh / 380 g
ca.3,2 KWh / 380 g
Vi förbehåller oss rätten att göra tekniska ändringar.
*Medelförbrukning uppmätt vid en genomsnittlig omgivande temperatur på 25°C i enlighet med ISO-stan-
dard.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Dometic RMS8501 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för