DeWalt DC351KL Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual
533444-82 H
DC351
Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült
2
1 ábra
2 ábra
3
3 ábra
4 ábra
4
5 ábra
6 ábra
5
7 ábra
8 ábra
6
AKKUMULÁTOROS MERÜLŐFŰRÉSZ DC351
Szívből gratulálunk
Önnek, hogy a nagy tradíciójú DEWALT
cég gyártmánya mellett döntött. Hosszú
évek tapasztalata, sok termék fejlesztés és
innováció tette a D
EWALTot a professzionális
szerszám felhasználók egyik legmegbízhatóbb
partnerévé.
Műszaki adatok
DC351
Feszültség V
DC
28
Felvett teljesítmény W 700
Üresjárati fordulatszám min
-1
3500
Fűrészlap átmérője mm 165
Maximális vágás mélység
90° (vezető rúd nélkül) mm 60
90° (vezető rúddal) mm 55
A fűrészlap lyuk átmérője mm 20
Az él ferdeségének beállítása 47°
Súly kg 4,7
Akkumulátor DE9280
Feszültség V
DC
28
Kapacitás Ah 2,2
Súly kg 0,92
Töltő DE9000
Hálózati feszültség V
AC
230
Típus 28 V Li-Ion
Töltési idő min 60
Súly kg 0,9
Biztosítékok:
230V-os készülékek 10A hálózaton
Meghatározások: biztonsági
szabályok
A következő jelek a veszély súlyosságát jelzik.
Olvassa el a használati útmutatót és szenteljen
gyelmet a következő jeleknek.
VESZÉLY: Olyan közelgő veszély
helyzetet jelez, amelyet ha nem
védenek ki halált vagy súlyos sérülést
okozhat.
FIGYELMEZTETÉS: Olyan esetleg
előforduló veszély helyzetet jelez,
amelyet ha nem védenek ki halált vagy
súlyos sérülést okozhat.
FIGYELEM: Olyan esetleg előforduló
veszély helyzetet jelez, amelyet ha
nem védenek ki enyhe, vagy mérsékelt
sérülést okozhat.
FIGYELEM: Biztonsági gyelmeztető
szimbólum nélkül alkalmazva olyan
esetleg előforduló veszély helyzetet
jelez, amelyet ha nem védenek ki
anyagi károkat, okozhat.
Elektromos áramütés veszélye.
Tűzveszély!
DC351
L
pA
(hangnyomás) 91 dB(A)
K
pA
(toleranciafaktor) 3 dB(A)
L
WA
(hangteljesítményszint) 102 dB(A)
K
WA
(toleranciafaktor) 3 dB(A)
Súlyozott effektív rezgésgyorsulás (triaxális
vektoriális mennyiség) az EN 60745 szerint
meghatározva:
DC351 Vibráció kibocsátási érték=2,9 m/s²
Bizonytalanság K=1,5 m/s²
A rezgés kibocsátás kimutatott értéke egy
általános mérési eljárás eredményeként
született, ezt a mérési eljárást különböző
készülékek összehasonlítására használható.
A rezgés kibocsátás kimutatott értéke
használható előzetes kockázat becslésre is.
FIGYELMEZTETÉS: A rezgés
kibocsátás kimutatott értéke eltérhet
az itt megjelölt értéktől az elektromos
készülék használati formájától függően.
Ez vezethet a kockázat jelentős
túlbecsléséhez, amikor a készüléket
egy szabályosan egy meghatározott
módon használják.
A munka meghatározott ideje alatt meg gyelt
rezgési kockázat szintjének meghatározásához
a beindulási idő mellett ugyancsak gyelembe
kell venni azokat az időtartamokat, amikor
a készülék ki van kapcsolva, vagy használaton
kívül van.
7
Ez a teljes munkaidőre számított kockázat
szintjének nagymértékű csökkenéséhez
vezethet.
CE Megfelelőségi nyilatkozat
DC351
D
EWALT tanúsítja, hogy ezek az elektromos
szerszámok megfelelnek a következő
irányelveknek és szabványoknak: 2006/95/
EC, 98/37/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1,
EN 60745-2-5, EN 55014-1, EN 55014-2.
További információért, kérjük, lépjen
kapcsolatba a D
EWALTtal az alábbi címen, vagy
tanulmányozza az útmutató hátoldalát.
Műszaki és Termékfejlesztési Igazgató
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11
D-65510, Idstein, Németország, 06-09-2007
FIGYELMEZTETÉS: A sérülések
veszélyének elkerülés érdekében
olvassa el a használati útmutatót.
Általános biztonságtechnikai
előírások elektromos készülékek
használatához
FIGYELMEZTETÉS: Olvassa el az
összes gyelmeztetést és biztonsági
előírást! Ellenkező esetben áramütés,
tűz vagy súlyos sérülés következhet be.
Kérjük, gondosan őrizze meg a kezelési
útmutatót, hogy a későbbiekben is bármikor
utánanézhessen a géppel kapcsolatos
összes információnak.
Az „elektromos készülék” kifejezés az összes
előírásban olyan készüléket jelent, amely
folyóárammal vagy akkumulátorral működik.
1) MUNKATERÜLET BIZTONSÁGOSSÁGA
a) Tartsa tisztán és tartsa rendben
a munkahelyét. A rendetlen munkahelyek
és megvilágítatlan munkaterületek
balesetekhez vezethetnek.
b) Ne dolgozzon az elektromos
kéziszerszámmal olyan
robbanásveszélyes környezetben, ahol
éghető folyadékok, gázok vagy porok
vannak. Az elektromos kéziszerszámok
szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek
meggyújthatják a port vagy a gőzöket.
c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen
személyeket a munkahelytől, ha az
elektromos kéziszerszámot használja. Ha
elvonják a gyelmét a munkától, könnyen
elvesztheti az uralmát a berendezés
felett.
2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI
ELŐÍRÁSOK
a) A készülék csatlakozó dugójának bele
kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba.
A csatlakozó dugót semmilyen
módon sem szabad megváltoztatni.
Védőföldeléssel ellátott készülékek
esetén ne használjon csatlakozó
adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó
dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok
csökkentik az áramütés kockázatát.
b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint
csövekhez, fűtőtestekhez, kályhákhoz
és hűtőszekrényekhez. Az áramütési
veszély megnövekszik, ha a teste le van
földelve.
c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot
az esőtől és a nedvesség hatásaitól. Ha
víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba,
az megnöveli az áramütés veszélyét.
d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől
eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha
ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél
fogva, és sohase húzza ki a hálózati
csatlakozó dugót a kábelnél fogva.
Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól,
olajtól, éles élektől és sarkaktól és mozgó
gépalkatrészektől. Egy megrongálódott
vagy csomókkal teli kábel megnöveli az
áramütés veszélyét.
e) A szabadban kizárólag csak az arra
jóváhagyott és jelöléssel ellátott
hosszabbító kábelt szabad használni.
A szabadban történő használat esetén
a jóváhagyott hosszabbító használata
csökkenti az esetleges áramütés
veszélyét.
f) Amennyiben az elektromos
kéziszerszám nedves, nyirkos helyen
történő üzemeltetése elkerülhetetlen,
8
használjon maradékáram-működtetésű
megszakítóval (RCD) védett áramkört.
Az RCD használata csökkenti az esetleges
áramütés veszélyét.
3) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
a) Munka közben mindig figyeljen,
ügyeljen arra, amit csinál, és
meggondoltan dolgozzon az elektromos
kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha
kábítószerek vagy alkohol hatása alatt
áll, vagy orvosságokat vett be, ne
használja a berendezést. A berendezéssel
végzett munka közben már egy pillanatnyi
gyelmetlenség is komoly sérülésekhez
vezethet.
b) Viseljen személyi védőfelszerelést
és mindig viseljen védőszemüveget.
A személyi védőfelszerelések, mint porvédő
álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka
és fülvédő használata az elektromos
kéziszerszám használata jellegének
megfelelően csökkenti a személyes
sérülések kockázatát.
c) E l ő zze meg a véletlenszerű
bekapcsolást. Győződjön meg róla,
hogy az üzemi kapcsoló kikapcsolt
állapotban van, mielőtt a készüléket az
áramforrásra vagy az akkumulátorra
csatlakoztatja, felemeli, vagy szállítja. Ne
szállítsa a feszültség alatt lévő elektromos
kéziszerszámot ujjával az üzemi kapcsolón,
mivel ez súlyos baleset előidézője lehet.
d) Az elektromos kéziszerszám
bekapcsolása elő tt okvetlenül
távolítsa el a beállító szerszámokat
vagy csavarkulcsokat. Az elektromos
kéziszerszám forgó részeiben felejtett
beállító szerszám vagy csavarkulcs
sérüléseket okozhat.
e) Álljon biztonságosan. Kerülje el
a normálistól eltérő testtartást, ügyeljen
arra, hogy mindig biztosan álljon, és az
egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos
kéziszerszám felett váratlan helyzetekben
is jobban tud uralkodni.
f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen
bő ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol
a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó
részektől. A bő ruhát, az ékszereket
és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek
magukkal ránthatják.
g) Ha az elektromos kéziszerszámra
fel lehet szerelni a por elszívásához
és összegyűjtéséhez szükséges
berendezéseket, ellenőrizze, hogy
azok megfelelő módon hozzá
vannak kapcsolva a készülékhez
és rendeltetésüknek megfelelően
működnek. Ezen berendezések használata
csökkenti a munka során keletkező por
veszélyes hatását.
4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK
GONDOS KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA
a) Ne terhelje túl az elektromos
kéziszerszámot. A munkájához
csak az arra szolgáló elektromos
kéziszerszámot használja. Egy alkalmas
elektromos kéziszerszámmal a megadott
teljesítménytartományon belül jobban és
biztonságosabban lehet dolgozni.
b) Ne használjon olyan elektromos
kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója
elromlott. Egy olyan elektromos
kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be,
sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell
javíttatni.
c) Győződjön meg róla, hogy a készülék
ki van kapcsolva, mielőtt az elektromos
kéziszerszámon beállítási munkákat
végez, tartozékokat cserél vagy
a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az
elővigyázatossági intézkedés meggátolja
a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
d) A használaton kívüli elektromos
kéziszerszámokat olyan helyen
tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem
férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan
személyek használják az elektromos
kéziszerszámot, akik nem ismerik
a szerszámot, vagy nem olvasták
el ezt az útmutatót. Az elektromos
kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat
gyakorlatlan személyek használják.
e) A készüléket gondosan ápolja.
Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek
kifogástalanul mű ködnek-e,
nincsenek-e beszorulva, és
nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva
olyan alkatrészek, amelyek hatással
lehetnek az elektromos kéziszerszám
működésére. A megrongálódott részeket
a készülék használata előtt javíttassa
meg. Sok olyan baleset történik, amelyet
az elektromos kéziszerszám nem kielégítő
karbantartására lehet visszavezetni.
9
f) Tartsa tisztán és éles állapotban
a vágószerszámokat. Az éles
vágóélekkel rendelkező és gondosan
ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek
be és azokat könnyebben lehet vezetni és
irányítani.
g) Az elektromos kéziszerszámokat,
tartozékokat, betétszerszámokat stb.
csak ezen előírásoknak és az adott
készüléktípusra vonatkozó kezelési
utasításoknak megfelelően használja.
Vegye gyelembe a munkafeltételeket
és a kivitelezendő munka sajátosságait.
Az elektromos kéziszerszám eredeti
rendeltetésétő l eltérő célokra való
alkalmazása veszélyes helyzetekhez
vezethet.
5) AZ AKKUMULÁTOROS KÉZISZERSZÁ-
MOK GONDOS KEZELÉSE ES HASZNÁ-
LATA
a) Az akkumulátort csak a gyártó által
ajánlott töltőkészülékekben töltse
fel. Ha egy bizonyos akkumulátortípus
feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy
másik akkumulátort próbál feltölteni, tűz
keletkezhet.
b) Az elektromos kéziszerszámban csak az
ahhoz tartozó akkumulátort használja.
Más akkumulátorok használata személyi
sérüléseket és tüzet okozhat.
c) Tartsa távol a használaton kívüli
akkumulátort irodai kapcsoktól,
pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől,
csavaroktól es más kisméretű
fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják
az érintkezőket. Az akkumulátor érintkezői
közötti rövidzárlat égési sérüléseket vagy
tüzet okozhat
d) Hibás alkalmazás esetén az
akkumulátorból folyadék léphet ki.
Kerülje el az érintkezést a folyadékkal.
Ha véletlenül mégis érintkezésbe került
az akkumulátorfolyadékkal, azonnal
öblítse le vízzel az érintett felületet. Ha
a folyadék a szemébe jutott, keressen
fel ezen kívül egy orvost. A kilépő
akkumulátorfolyadék irritációkat vagy
égéses bőrsérüléseket okozhat
6) SZERVIZ
a) Az elektromos kéziszerszámot csak
szakképzett személyzet és csak eredeti
pótalkatrészek felhasználásával
javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos
kéziszerszám biztonságos szerszám
maradjon.
KIEGÉSZÍTŐ KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI
ELŐÍRÁSOK
Az összes fűrészre vonatkozó biztonsági
előírások
a) VESZÉLY: A kezeit tartsa távol a vágási
felülettől és a vágólaptól. Az egyik kezét
tartsa a segédfogón vagy a motorházon.
Ha mindkét kezét a fűrészen tartja,
elkerülheti, hogy a vágólappal elvágja.
b) Ne érjen a munkafelülethez alulról.
A védő
a munkadarab alatt nem véd
a vágólaptól.
c) A vágás mélységét a munkadarab
vastagságához igazítva állítsa be.
A munkadarab alatt a vágólap legalább egy
teljes fogának kell látszódnia.
d) A munkadarabot, amelyet vágni fog soha
ne támassza a lábára vagy a kezére.
Fontos, hogy a munkadarabot megfelelően
megtámasszuk, hogy elkerüljük a testi
sérülés kockázatát, a vágólap kilengését
vagy az irányítás elvesztését.
e) Amikor olyan munkát végez, mely
során a vágó készülék érintkezésbe
kerülhet rejtett kábelekkel, a készüléket
erősítse különálló támasztó felületekhez.
Amennyiben a készülék fedetlen fém részei
kapcsolatba kerülnek egy elektromos
árammal töltött kábellel, ezek a fém részek
feltöltődnek árammal és megrázhatják
a készülék használóját.
f) Mindig amikor vág mindig használjon
vágási vezetőt vagy egy egyenes
vezetőt. Ilyen módon a vágás precizitása
javul és lecsökken a vágólap kilengésének
lehetősége.
g) Figyeljen arra, hogy a vágólap formája
(gyémánt a gömbölyűvel szemben) és
a tengely lyukasztók nagysága megfelelő
legyen. Amennyiben a vágólapok nem
illeszkednek a megfelelően a fűrész
beállításának elemeihez, nem megfelelő
irányban fognak mozogni, ami az irányítás
elvesztését okozza.
h) Soha ne alkalmazzon sérült vagy
nem megfelelő védőmarkolatot vagy
szegecset. A vágólap szegecse és
védőmarkolatai kifejezetten arra lettek
tervezve, hogy a forma vágólap biztonságos
10
mű ködését és megfelelő hatásfokát
biztosítsa.
A fűrész visszaütésének okai és használó
biztosítása ellene
A visszaütés egy hirtelen reakció, amelyet
a rosszul bekötött, összenyomott fűrész
vágólap okoz, a fűrész felemelkedik,
irányíthatatlanná válik, eltávolodik
a munkadarabtól a használója felé.
Amikor a vágólap túl szorosan van
benyomva a vájatba, a vágólap beakad és
a motor reakciója a használó felé nyomja
a fűrészt.
Amennyiben a vágólap megcsavarodik
vagy a vájatba rosszul van belehelyezve
előfordulhat, hogy a vágólap hátsó részének
fogai beleütődnek a fa elülső részébe és
ez ahhoz vezet, hogy a vágólap túlmegy
a vájaton és a használó irányába indul el.
A visszaütés a készülék nem megfelelő
használatából ered és/vagy a nem megfelelő
használatból eredő események vagy
állapotoknak köszönhetően következik
be. A visszaütés elkerülhető, amennyiben
betartja a következő elővigyázatossági
intézkedéseket:
a) Fogja a fűrészt mindkét kezével és
helyezze fel a sablon karjait, amelyek,
segítenek a visszaütés erő inek
való ellenállásban. Testünkkel úgy
helyezkedjünk, hogy középen legyen
a fűrész vágólapja, soha nem legyünk
egy vonalban a vágólappal. A visszaütés
következtében a fű rész hátrafelé
mozdulhat. Mindazonáltal a használó
ellenőrzése alatt tarthatja a visszaütés erőit,
amennyiben betartja az elővigyázatossági
intézkedéseket.
b) Amikor valamilyen okból kifolyólag
a vágólap elkezd kilengeni, vagy
a vágás megakad, kapcsolja ki fűrészt
és tartsa addig ebben a helyzetben,
ameddig a vágólap teljesen meg nem áll.
Soha ne próbálja a fűrészt eltávolítani
vagy kirántani a munkadarabból,
ameddig a vágólap mozgásban van,
mert ez a visszaütés bekövetkeztéhez
vezethet. Járjon utána és alkalmazza
a vágólap kilengése elleni megfelelő
intézkedéseket.
c) Amikor újra beindítja a fűrészt
a munkadarabon, helyezze a fűrészt
a vájatba és győző
djön meg róla, hogy
a fűrész fogai nem akadtak bele az
anyagba. Ha a vágólap kileng felemelkedhet
a fűrész vagy a munkadarabon az ellenkező
irányba, indulhat el, amikor a fűrészt újra
beindítja.
d) A nagyobb munkadarabokat támassza
alá, hogy lecsökkentse a lemez
összenyomódásának esélyét vagy
a visszaütését. A nagyobb lemezek
hajlamosak meggörbülni a saját súlyuk
következtében. Ezért támasztékot kell
helyezni a lemez mindkét oldalára, közel
a vágás vonalához és a lemez széleihez
is.
e) Ne használjon csorba vagy sérült
vágólapokat. Amennyiben a vágólapok
életlenek vagy rosszul vannak beállítva
a vájat túl szűk lehet, emiatt megnövekszik
a súrlódás, a vágólap kileng és a fűrész
visszaüthet.
f) A vágólap mélység és a ferde él blokkoló
beállító kart a vágás megkezdése előtt
meg kell szorítani, és biztosan be kell
állítani. Ha a vágás közben a vágólap
beállítása megváltozik kilengés vagy
visszaütés, lehet a következmény.
g) Különös gyelemmel járjon el, amikor
„fúró fűrészelést” hajt végre már álló
falakon vagy más vak területeken.
A vágólap, amely áthatol az anyagon,
elvághat más tárgyakat is amely visszaütést
okozhat.
Biztonsági előírások merülő fűrészekhez
a) Használat előtt ellenőrizze, hogy
a védőlemez be van ez rendesen zárva.
Ne használja a fűrészt, ha a védőlemez
nem szabadon mozoghat és néha még
a vágólaphoz is hozzáérhet. Soha ne
erősítse, fel állítsa be a védőlapot
fedetlen vágólappal. Ha a fűrész véletlenül
leesik a védő lemez, meghajolhat,.
Ellenőrizze, hogy a védőlemez szabadon
mozoghat és, hogy a védőlemez semelyik
részén nem érintkezik a vágólappal.
b) Ellenőrizze a védőlemez visszahúzó
rugójának állapotát. Amennyiben
a védőlemez és a rugó nem működnek
megfelelően, még a készülék használata
elő
tt meg kell javítani. A védőlemez
mű ködését lelassíthatják megsérült
darabok, ragadós üledékek vagy a kosz
felgyülemlése.
11
c) Bizonyosodjon meg arról, hogy a fűrész
vezető lemeze nem mozdul el, amikor
merülő fűrészelést végez és a vágólemez
ferde élének elhelyezése nem 90°-ban
van. A vágólap oldalirányú elmozdulása
kilengést és esetleg visszaütést okozhat.
d) Ellenőrizze, hogy a védőlemez befedi
a vágólapot, mielőtt a fűrészt egy padra
vagy a padlóra helyezné. A mozgásban
lévő vágólap védő lemez nélkül, azt
eredményezi, hogy a fűrész hátra felé
indul el és mindent elvág, ami az útjába
kerül. Vegye gyelembe azt az időt, ami
ahhoz szükséges, hogy a kikapcsolás után
a vágólap megálljon.
Kiegészítő biztonsági előírások elválasztó
késsel ellátott fűrészekhez
a) Csak a használatban lévő fűrésznek
megfelelő elválasztó kést használjon.
Ahhoz, hogy az elválasztó kés működjön
vastagabbnak kell lennie, mint a vágólap
teste de vékonyabbnak kell lennie, mint
a vágólap foga.
b) Az elválasztó kést a használati
útmutatóban leírtak szerint erősítse
fel. A helytelen elválasztás, elhelyezés
és összekapcsolás az elválasztó kés
hatékonyatlanságához vezethet
a visszaütés megakadályozásában.
c) Ahhoz, hogy az elválasztó kés működjön,
a munkadarabba be kell illeszteni. Az
elválasztó kés nem tudja megakadályozni
a visszaütést rövidzárlat
alatt.
d) Ne használja a fűrészt, ha az elválasztó
kés meg van hajolva. Még a legkisebb
eltérés is lelassíthatja a védőlemez zárási
sebességét.
Kiegészítő Biztonsági előírások merülő
fűrészekhez
Használjon fülvédőt. A zajnak való
kitettség süketséget okozat.
Használjon pormaszkot.
A porszemcséknek való kitettség légzési
nehézségeket és esetleges sérüléseket
okozhat.
Ne használjon a javasoltnál nagyobb
vagy kisebb átmérőjű vágólapot. A vágási
képesség pontos megismeréséhez
forduljon a technikai leíráshoz. Csak
olyan vágólapokat használjon, amelyet
ez a használati útmutató említ, amelyek
megfelelnek az EN-847-1-nek.
Soha ne használjon csiszoló
vágólapokat.
Járulékos kockázatok
A biztonsági elő írások betartása és
védőeszközök alkalmazása ellenére vannak
olyan kockázatok, amelyeket nem lehet
kivédeni teljesen, ezek a következők:
Hallási képesség csökkenése
A mozgó vágólemez fedetlenségéből adódó
balesetek kockázata.
A vágólemez kicseréléskor előforduló
sérülések kockázata.
• A különböző anyagok vágásakor keletkező
por belélegzése veszélyes lehet.
Jelzések a készüléken
A használati útmutatóban használt jelzéseken
kívül a készüléken a következő jelek
találhatók:
A vágólap átmérője.
Kiegészítő biztonsági elő írások
akkumulátorokhoz és töltőkhöz
Mielőtt az akkumulátort csatlakoztatná
a töltőhöz bizonyosodjon meg róla
szárazságáról és tisztaságáról.
• A D
EWALT Lítium ionos akkumulátorokat
csak olyan töltővel töltse, amin szerepel
a „Li-Ion” jelzés.
Soha ne szállítsa, húzza a töltőt a kábel
segítségével. Óvja a kábelt hőtől, olajtól,
éles felületektől vagy mozgó részektől.
A sérült vagy hibás kábelek javításával
vagy cseréjével csak a kijelölt D
EWALT
szakszervizeket bízzon meg. Soha ne
kísérelje meg a javítást Önállóan.
Az akkumulátort óvja a párától és
a nedvességtől.
Ne próbáljon meg nedves akkumulátort
feltölteni.
Soha nem próbálja az akkumulátort
felnyitni.
Csak a használati útmutatóban leírt
akkumulátorokat használja. Soha ne
használjon fel nem tölthető akkumulátort.
Mindig kövesse a használati útmutatót az
akkumulátor kivételekor.
Amikor nem használja a töltőt és az
akkumulátort, tartsa őket száraz, zárt
helyen, ahol gyerekek nem férhetnek
hozzá.
12
Tárolási javaslatok
1. Javasoljuk, hogy száraz, zárt helyen
tartsa, olyan helyen ahol nincs kitéve
közvetlenül napfénynek, se túl sok hőnek
se hidegnek.
2. A hosszú ideig tartó tárolás sem okoz károkat
a sem a töltőben, sem az akkumulátorban.
Megfelelő körülmények között 5 évig vagy
akár annál hosszabb ideig is eltárolható.
Jelzések a töltőn és az akkumulátoron
A használati útmutatóban használt jelzéseken
kívül a töltőn és az akkumulátoron a következő
jelek találhatók:
Használat előtt olvassa el
a használati útmutatót.
Ne tegye ki eső veszélyének.
Ne használjon vezető eszközöket.
Ne töltsön rossz állapotban lévő
akkumulátort.
Ne használjon rossz állapotban lévő
töltőket.
Csak 4 °C és 40 °C között töltse.
Ha a kábel rossz állapotban van
azonnal cserélje ki.
Probléma a töltővel.
Probléma az akkumulátorral.
Amennyiben már használhatatlan az
akkumulátor, a környezet terhelése
nélkül szabaduljon meg tőle.
Ne tegye ki tűz veszélyének az
akkumulátort.
Csak DEWALT töltőkkel töltse.
A töltési idő meghatározásához
tanulmányozza a technikai
jellemzőket.
Akkumulátor töltő
Az Ön DE9000 töltője kizárólag 28 V-os
(DE9280) D
EWALT Li-Ion akkumulátorok
töltésére alkalmas 2,2 Ah teljesítménnyel.
Akkumulátor (1 Ábra)
AZ AKKUMULÁTOR TÍPUSA
A DC351 28 V-os Lítium ionos akkumulátorral
működik.
Az akkumulátor töltése (2 Árba)
A töltés előtt mindig ellenőrizze az elektromos
áramot. Amennyiben az árammal nincs gond
a töltő mégsem tölti az akkumulátort, vigye
a töltőt egy D
EWALT által hitelesített szervizbe.
Az akkumulátor és a töltő felmelegedhetnek
a töltés során. Ez normális folyamat és nem
jelent problémát.
ÓVATOSSÁG: Ne töltse az
akkumulátort 4 °C alatti vagy 40 °C
fölötti környezetben. Az ajánlott töltési
hőmérséklet: 24 °C.
Az akkumulátor töltéséhez (n) helyezze
a töltőbe (o) ahogy az a töltőn fel van tűntetve.
Bizonyosodjon meg róla, hogy az akkumulátor
jól van elhelyezve a töltőben. A piros töltési
szintjelzők (p) az akkumulátor töltési szintjének
megfelelően villognak.
Amikor a töltés befejeződött a jelzők égve
maradnak. A töltő automatikusan kiegyenlítő
állapotba áll.
Az akkumulátort bármelyik pillanatban ki lehet
venni a töltőből vagy bármennyi időre benne
lehet tartani.
Amennyiben a töltő hibát észlel a piros jelzők
gyorsan villognak. Próbálja meg újra betenni
az akkumulátort, vagy próbálkozzon egy
újjal. Amennyiben az új akkumulátort sem
lehet tölteni, vigye a töltőt egy D
EWALT által
hitelesített szervizbe.
A piros töltés jelzők gyorsan villognak, egy rövid
és egy hosszú villanással hogy jelezzék ha
a töltővel valamilyen probléma van. Vigye a töltőt
egy D
EWALT által hitelesített szervizbe.
Amennyiben olyan áramforrásokra kapcsolja
a töltőt, mint generátor, vagy olyan forrásra,
amely egyenáramot váltóárammá alakít át,
a piros töltésjelzők egyszerre villognak két
egymás utáni villogással. Ez az áramforrás
átmeneti problémáját jelzi. A töltő automatikusan
normális működésbe fog átváltani.
Egy óra elteltével mind a három jelző
folyamatosan fog világítani.
13
Töltési folyamat (2 ábra)
Használja a következő táblázatot az akkumulátor
töltöttségének megállapítására.
Töltöttségi állapot
1 fény pislog < 33%
1 fény pislog, 1 fény világít 33-66%
1 fény pislog, 2 fény világít 66-99%
3 fény világít 100%
Automatikus frissítés
Az automatikus frissítési mód egyensúlyban
tartja az akkumulátor különböző celláinak
működését, a legmagasabb teljesítmény
biztosítása érdekében. Az akkumulátort
legalább hetente egyszer töltse újra, illetve
minden olyan esetben, amikor a teljesítmény
csökkenését észleli.
Az akkumulátor frissítése érdekében helyezze
az akkumulátort a töltőre. Hagyja a töltőn
legalább 8 órán keresztül.
Hideg/Meleg Akkumulátor késleltetés
Amennyiben a töltő érzékeli, hogy az
akkumulátor túlhevült, vagy túlságosan lehűlt,
automatikusan bekapcsolja a hideg/meleg
akkumulátor késleltetést, amely felfüggeszti
a töltést, amíg az akkumulátor vissza nem
nyeri megfelelő hőmérsékletét. A töltő ezután
automatikusan visszaáll a töltési funkcióra. Ez
a funkció biztosítja az akkumulátor maximum
élettartamát.
TÚLMERÜLÉS ELLENI VÉDELEM
Az akkumulátor a készülékben történő használat
közben védve van a teljes lemerülés ellen.
Szállítás
A D
EWALT lítium-ion akkumulátorai megfelelnek
az ENSZ tesztelési és kritériumrendszerének
(ST/SG/AC.10./11/REV.3 III rész, 38,3 alrész),
amelyet az ENSZ a veszélyes anyagok
szállításával kapcsolatban javasolt.
Az akkumulátorok hatékony védelemmel
rendelkeznek a belső túlnyomás és
a rövidzárlatok ellen.
Meg tették a megfelelő óvintézkedéseket az
erőszakos felnyitás és az áram veszélyes
megfordulása ellen.
A lítium tartalom a megengedett határérték
alatt marad.
A csomagolás tartalma
1 Merülő fűrész
1 Sínheveder
1 Allen kulcs
2 Akkumulátor (DC351KL)
1 Töltő (DC351KL)
1 Használati útmutató
1 Robbantott ábra
Gyõzõdjön meg arról, hogy a készülék,
a részegységek és a tartozékok nem
sérültek-e meg a szállítás alkalmával.
A gép üzembe helyezése elõtt alaposan
olvassa át a kezelési utasítást, és legyen
tisztában a készülék működésével.
Leírás (1-3 ábra)
Figyelmeztetés: soha ne próbálja
megváltoztatni az elektromos
készüléket sem bármely részét, mert
az anyagi és személyi sérülést okozhat.
A DC351 szúrófűrész fogazott alkalmazásokhoz
és fatermékek professzionális vágására lett
kifejlesztve.
Ne használja az elektromos készülékeket
nedves környezetben, vagy ahol por, gázok és
gyúlékony folyadékok vannak.
Ez a nagy ellenállású szúrófűrész professzionális
termék. Ne engedje, hogy gyerekek
hozzáférhessenek. Amikor tapasztalat nélkül
használják, szükséges az ön felügyelete.
a) Merülő funkció
b) Ki-és bekapcsoló gomb
c) Főnyél
d) Féktuskó
e) Ferde él beállító szegecs
f) Mélységbeállító szegecsek
g) Mélységskála
h) Elülső nyél
i) Porkivezető nyílás
j) Sínbeállító
k) Vágólap
l) Blokkoló gomb
m) Blokkoló kar
n) Akkumulátor
o) Töltő
p) Töltés jelzők
q) Akkumulátor eltávolító gomb
r) Vágólap rögzítő csavar
s) Külső perem
t) Belső perem
u) Elválasztó kés
v) Elválasztó kés rögzítő csavar
w) Vágás mutató
x) Visszaütés gátló szegecs
14
y) Külső védőlemez
z) Vezető sín
aa) Heveder
bb) Vágólap pozíció mutatói
Elektromos biztonság
Az elektromotort adott feszültségre tervezték.
Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség
megfelel-e a gép adattábláján feltüntetettnek!
Továbbá mindig ellenőrizze, hogy az Ön hálózati
csatlakozójának feszültsége megfelel-e az
akkumulátor töltő feszültségi követelményeinek.
Ez a készülék EN 60335 szabvány
szerint kettősszigetelésű, ezért
a földelés nem szükséges.
Amennyiben a kábel, amely használ sérült, ki
kell cserélni egy a D
EWALT által forgalmazott
kifejezetten erre a célra tervezett kábelre.
Hosszabbító kábel használata
Ha hosszabbító kábel használata szükséges,
úgy használjon egy arra jóváhagyott
hosszabbító kábelt, ami megfelel a készülék
felvett teljesítményének (lásd a műszaki
adatoknál). A minimális kábelér 1 mm²,
maximális hosszúság 30 m.
Összeszerelés és beállítás
FIGYELMEZTETÉS: A készüléket
mindig kapcsolja ki, az összeszerelés
és a beállítás alatt.
Csak DEWALT töltőket és akkumuláto-
rokat használjon.
Az akkumulátor behelyezése és kivétele
(2. ábra)
FIGYELEM: A sérülések kockázatának
csökkentése érdekében, kapcsolja ki
és kapcsolja le mindig az áramforrásról
a készüléket, amikor alkatrészeket
csatlakoztat vagy eltávolít róla,
beállításokat módosít, és amikor
szerelést végez rajta. Bizonyosodjon
meg róla, hogy a bekapcsoló gomb
OFF állásban van. Egy véletlen tűzeset
sérülésekhez vezethet.
Az akkumulátor behelyezéséhez (n)
csatlakoztassa a készülék tartályához.
Tegye az akkumulátort a tartályba és
nyomja addig amíg be nem szorul a helyére.
Az akkumulátor kivételéhez nyomja meg
a kioldó gombot (q) és közben húzza
az akkumulátort, hogy ki tudja venni
a tartályból.
A ferde él beállítása (1 Ábra)
A ferde él szögét 0° és 45° közé lehet
beállítani.
1. Lazítsa meg a ferde él beállító szegecset
(e).
2. Állítsa be a ferde él szögét a fűrész
féktuskóját megdöntve (d) addig, amíg
a jel a mélységskála megfelelő szögét nem
mutatja.
3. Húzza meg a ferde él beállító
szegecseket.
A fűrész vágólap cseréje (3,4 ábra)
1. Nyomja meg a blokkoló gombot (l).
2. Nyomja a merülőfűrészt lefelé ütközésig
(vágólap csere pozíció).
3. Fordítsa a blokkoló kart (m) az óramutató
járásával megegyező irányban addig, amíg
meg nem akad.
4. Nyomja lefelé a blokkoló kart (m) és fordítsa
a vágólapot addig amíg meg nem találja
a blokkoló pozíciót.
FIGYELEM: A vágólap (k) ekkor blokkolva van,
kézzel nem lehet elfordítani. Nyomja lefelé
a blokkoló kart (m) és fordítsa a vágólapot
addig, amíg kicseréli a vágólapot (8 lépés)
5. Fordítsa a vágólap rögzítő csavart (n) az
óramutató járásával ellenkező irányban,
hogy eltávolíthassa. Használja az inbusz
kulcsot, amelyet az elülső nyélen talál (h).
6. Távolítsa el a külső szegecset (o) és
a használt vágólapot (k). Helyezze az új
vágólapot a belső szegecsre (p).
7. Helyezze vissza a külső szegecset (o) és
a vágólap rögzítő csavart (n). Fordítsa el
a csavart kézzel az óramutató járásával
megegyező irányban.
FIGYELEM: A fűrész vágólapjának forgásiránya
és a merülőfűrész forgásiránya meg kell
egyezzen.
8. Húzza meg erősen a vágólap rögzítő
csavart (n) az inbusz kulccsal.
9. Fordítsa el a blokkoló kart az óramutató
járásával ellenkező irányban, addig amíg
megáll.
10. Helyezze vissza a merülőfűrészt a felső
pozícióba.
11. Nyomja előre a merülés kioldógombot (a),
hogy visszatérjen a szünet pozícióhoz.
15
Az elválasztó kés beállítása (3 Ábra)
Az elválasztó kés megfelelő beállításához
tanulmányozza a 3. Ábrát. Amikor szükségesnek
találja vagy amikor kicseréli a vágólapot állítsa
be az elválasztó kés szabad helyét.
1. Kövesse A ferde él beállítása 1-4.
lépéseit.
2. Lazítsa meg az elválasztó kés beállító
csavarját (v) egy Allen kulccsal és állítsa
be az elválasztó kést, úgy ahogy a 3. ábra
mutatja.
3. Húzza meg az elválasztó kés beállító
csavarját (v).
4. Fordítsa el a blokkoló kart (m) az óramutató
járásával ellenkező irányban, addig, amíg
meg nem akad.
5. Helyezze vissza szúrófűrészt a felső
pozícióba.
Vágásmélység beállítása (5 ábra)
A vágásmélység beállítása összekapcsolt
beállító rúd nélkül 0 és 59 mm között lehet,
beállítása összekapcsolt beállító rúd megléte
esetén 0 és 55 mm közé lehet állítani.
1. Lazítsa meg a mélységbeállító szegecset
(f) és mozdítsa el a mutatót a megfelelő
vágásmélységig.
2. Húzza meg a mélységbeállító szegecset
(f).
FIGYELEM: Az optimális működéshez hagyja,
hogy a vágólap megközelítőleg 3 mm-el
túlnyúljon a munkadarabon. (5. Ábra)
Működés
FIGYELMEZTETÉS: Mielőtt használná
a merülőfűrészt, bizonyosodjon meg
róla, hogy minden eleme megfelelően
működik.
Használati útmutatások
FIGYELMEZTETÉS: Mindig tartsa
be a biztonsági előírásokat és az
alkalmazandó szabályozást.
Ki- és Bekapcsolt állapotban ( 1 ábra)
Nyomja be a bekapcsoló gombot, hogy
bekapcsolja a szúrófűrészt.
A készülék tartása és vezetése (6, 7 Ábra)
FIGYELMEZTETÉS:
Mindig biztosítsa, hogy
a munkadarab ne tudjon mozogni
a fűrészelés közben.
Mindig elő re fele nyomja
a készüléket. Soha ne húzza maga
felé a készüléket.
• A szúrófűrészt mindig két kézzel
használja. Az egyik kezét a fő
nyélen tartsa a másikat, pedig az
elülső nyélen, ahogy az 5. ábra
mutatja.
Bizonyosodjon meg róla, hogy
a kábel nem esik a fűrész útjába.
• Tartsa erősen a főnyelet (c) és az
elülső nyelet (h), hogy megfelelően
tudja irányítani a fűrészt.
A vágásmutató (w) jelzi a 0° és 47° közötti
vágások vágás vonalát (vezető sín nélkül).
A vágólap pozíció mutatója (bb) jelzi
a vágólap pozícióját a szúró fűrészeléshez.
A legjobb eredmény eléréséhez
a munkadarabot alulról felfelé tolja.
VÁGÁS
1. A f ű rész elejénél fogva helyezze
a készüléket a munkadarabra.
2. Nyomja be a bekapcsoló gombot, hogy
bekapcsolja a szúrófűrészt.
3. Nyomja a szúró fűrészelés megszakítót
előre (a), nyomja a fűrészt lefelé, hogy
beállítsa a vágás mélységét és tolja előre
a vágás irányában.
MERÜLŐ FŰRÉSZELÉSEK
FIGYELMEZTETÉS: A visszaütés
elkerülése érdekében tartsa be
a következő előírásokat, amikor szúró
fűrészelést hajt végre.
Helyezze a készüléket
a vezetősínbe és távolítsa el
a visszaütés gátló szegecset (x),
az óramutató járásával ellenkező
irányban elforgatva.
Miután bekapcsolta a készüléket
és nyomja a fűrészt lefelé, hogy
a beállított vágás mélységig és
tolja előre a vágás irányában.
A vágásmutatók (w) jelzik a vágólap
elülső és hátulsó vágási pontjait
(165 mm átmérőjű) a maximális
vágási mélységhez és a vezetősínt
használva.
16
Vezetési rendszer (1, 7 Ábra)
A többféle hosszúságban kapható vezetősínek
precíz, tiszta vágást tesznek lehetővé,
mindemellett megvédik a munkadarab felszínét
a sérülésektől.
Ha más kiegészítőket is használ, végre tud
hajtani pontos szögben való vágást, rézsűvágást
és vezetősínnel beállított munkákat is.
A hevederekkel rögzített munkadarab lehető
teszi a biztos munkát.
A merülőfűrész vezetőjének bőségének kicsinek
kell lennie, hogy a legjobb vágási eredményeket
tudja elérni, és hogy a két sínbeállítóval
rögzíteni tudja (j).
1. Távolítsa el a sínbeállító csavart, hogy
beállíthassa a bőséget.
2. Állítsa addig a szegecset, ameddig a fűrész
biztosan nem áll a sínben.
3. Húzza hátrafelé a szegecset, hogy a fűrész
könnyedén tudjon siklani.
4. Húzza meg a sínbeállítót a helyzetét és
tekerje vissza a csavart.
FIGYELEM: Új sínek használatához újra be kell
állítani a rendszert.
FORGÁCSOK ELLENI VÉDELEM
A vezetősín forgácsok elleni védelemmel van
felszerelve, amelyet az első használat előtt le
kell vágni.
Fontos: Olvassa el és kövesse a vezető
rendszer utasításait, mielőtt levágná a forgácsok
elleni védőrendszert.
1. Állítsa a szúrófűrészt 5-ös sebességre.
2. Helyezze a vezetősínt egy selejtes
fadarabra.
3. Állítsa a fűrész vágás mélységét 5mm-re.
4. Helyezze a fűrészt a vezetősín túlsó
végpontjához.
5. Kapcsolja be a fűrészt, nyomja lefelé,
hogy beállítsa a vágás mélységét és egy
folytonos mozdulattal, vágja le a forgács
elleni védőt. Ekkor a forgács elleni védő
széle pontosan megegyezik a vágólap
szélével.
FIGYELMEZTETÉS: A sérülések
kockázatának csökkentése érdekében,
mindig rögzítse a vezetősínt (z) egy
hevederrel (aa).
Ajtók vágása (8 Ábra)
1. A merülőfűrészt helyezze egy lapos, tiszta
talajra a külső védőlemezével (v) együtt.
2. Nyomja a féktuskót (d) az ajtó elülső felével
a beállított mélység eléréséig.
Porelvezető (1 ábra)
A készülék rendelkezik egy porelvezető
nyílással(i).
FIGYELEM: Mindig csatlakoztassa
a fűrészhez a porelvezetőt.
FIGYELEM: Mindig csak olyan
porelvezetőt használjon, ami megfelel
a porkibocsátásról szóló előírásoknak.
Karbantartás
Az Ön DEWALT készüléke minimális
karbantartás mellet hosszú távú felhasználásra
lett tervezve. A készülék folyamatos megfelelő
működése nagymértékben függ az alapos
ápolástól és a rendszeres tisztítástól.
FIGYELEM: A sérülések
kockázatának csökkentése
érdekében, kapcsolja ki és
kapcsolja le mindig az áramforrásról
a készüléket, amikor alkatrészeket
csatlakoztat, vagy eltávolít róla,
beállításokat módosít, és amikor
szerelést végez rajta. Bizonyosodjon
meg róla, hogy a bekapcsoló gomb
OFF állásban van. Egy véletlen tűzeset,
sérülésekhez vezethet.
FIGYELEM: Ha a fűrész vágólapja
életlen, cserélje ki egy új éles vágólapra.
Kenés
Az Ön készüléke nem igényel további kenést
Tisztítás
FIGYELEM: A gépházat tisztítsa meg
a kosztól és a portól száraz levegővel,
amikor felgyűlik a por a levegőréseinél.
Amikor ezt elvégzi mindig viseljen
védőszemüveget és pormaszkot.
17
FIGYELEM: Soha ne alkalmazzon
oldószert és más agresszív
vegyszereket a készülék nem fémből
készült részeinek tisztításhoz.
Ezek a vegyszerek gyengíthetik az
említett részeket. Használjon egy
rongyot vízzel és lágy szappannal.
Ne engedje, hogy bármilyen folyadék
a készülék belsejébe jusson. Ne
merítse a készülék egyetlen részét
sem folyadékba.
Kiegészítő alkatrészek
FIGYELMEZTETÉS: Mivel, a DEWALT
által ajánlott alkatrészeket leszámítva,
nem végeztek kísérleteket más
alkatrészekkel való használatról
ezek használata mellőzendő, mert
kockázatot jelenthet. Ennek elkerülése
érdekében csak a DEWALT által ajánlott
alkatrészeket használja.
A D
E WALT forgalmaz kifejezetten
merülő f ű részekhez alkalmazható
fűrészlapokat.
Lépjen kapcsolatba a kereskedő jével,
amennyiben több információhoz szeretne jutni
az alkatrészeket illetően.
Környezetvédelem
A terméket életciklusa végén tilos más
háztartási hulladékkal együtt eldobni.
Annak érdekében, hogy a nem ellenőrzött
körülmények között kidobott hulladék ne legyen
ártalmas a környezetre és az egészségre,
kérjük, a terméket válassza el a többi hulladéktól
és tegye lehetővé az anyagok minél nagyobb
mértékű újrahasznosítását.
A készülék elhasználódása esetén
kérjük, vegye fel kapcsolatot azzal az
üzlettel, amelyben a terméket vásárolta,
vagy a helyi önkormányzattal, ahol
részletes tájékoztatást kaphat arról,
hogy milyen módon járulhat hozzá
a környezetvédelmi szempontból,
biztonságos újrahasznosításhoz.
D
EWALT a termékeire az élettartamuk lejártával
visszavételi lehetőséget kínál. Ez a szolgáltatás
ingyenes. Ha igénybe veszi ezt a szolgáltatást,
kérjük, juttassa el készülékét a legközelebbi
D
EWALT szervizbe, melyekről a Magyarországi
Képviseletnél érdeklődhet. Itt a készülékeket
a környezetvédelmi előírásoknak megfelelően
fogják megsemmisíteni. A legközelebbi
szerviz címét megtalálja ebben a használati
utasításban. A szervizzel kapcsolatosan
a következő Internet oldalon is felvilágosítást
kaphat: www.2helpU.com.
Újratölthető akkumulátor
Ez a hosszú élettartamú akkumulátor, ha
feltöltés után már nem ad le elegendő
teljesítményt olyan munkafolyamatoknál,
amelyeket korábban könnyen el lehetett
vele végezni, hasznos élettartama végén
környezetbarát módon selejtezze ki:
Merítse le az akkumulátort teljesen, majd
távolítsa el a készülékből.
Li-Ion, NiCd és a NiMH akkumulátorok
újrahasznosíthatóak. Vigye vissza a vá-
sárlási helyre vagy a helyi újrahasznosító
állomásra, ahol az elhasznált akkumuláto-
rokat megfelelően újrahasznosítják, vagy
megsemmisítik.
zst00244636 - 22-08-2014
18
DEWALT JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK
Gratulálunk Önnek ennek az értékes DEWALT készülék megvásárlásához.
Fogyasztók részére értékesített termékeinkre 12 hónap idętartamú
jótállást vállalunk.
A jótállás a fogyasztó jogszabályból eredĘ jogait nem érinti.
1) A Stanley Black & Decker Hungary Kft. a jótállás, kellék- és
termékszavatosság keretében végzett javításokat vagy a termék
kicserélését 19/2014. (IV.29.) NGM rendelet és a 151/2003. (IX.22.)
Kormányrendelet szerint végzi a jótállási idĘ, illetve a kellék- és
termékszavatossági jogok érvényesíthetĘégének teljes idĘtartama
alatt.
a) A fogyasztó jótállási igényét a jótállási jeggyel érvényesítheti,
ezért kérjük azt Ęrizze meg.
b) Vásárláskor a forgalmazónak (kereskedĘnek) a jótállási
jegyen fel kell tüntetnie a fogyasztási cikk azonosításra
alkalmas megnevezését, típusát, gyártási számát, továb
– amennyiben van ilyen – azonosításra alkalmas részeinek
meghatározását, illetve a fogyasztó részére történĘ átadásának
idĘpontját. A jótállási jegyet a forgalmazó (kereskedĘ)
nevében eljáró személynek alá kell írnia és a kereskedés
azonosítására alkalmas tartalmú (minimum cégnév, üzlet
címe) bélyegzĘvel olvashatóan le kell bélyegezni. Kérjük,
kísérje ¿ gyelemmel a jótállási jegy megfelelĘ érvényesítését,
mivel a kijelölt szervizeknél a jótállási igény csak érvényes
jótállási jeggyel érvényesíthetĘ. Amennyiben a jótállási jegy
szabálytalanul került kiállításra, jótállási igényével kérjük
forduljon a terméket az Ön részére értékesítĘ partnerünkhöz
(kereskedĘhöz). A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy
a fogyasztó rendelkezésére bocsátás elmaradása nem érinti
a jótállási érvényességét. Kérjük, hogy a jótállási jegyen kívül
a nyugtát vagy számlát is szíveskedjen megĘrizni a gyorsabb
és hatékonyabb ügyintézés érdekében, mert a szerzĘdés
megkötése az ellenérték meg¿ zetését igazoló bizonylattal is
bizonyítható.
c) Elveszett jótállási jegyet csak a fogyasztói szerzĘdés létrejöttét
igazoló nyugta vagy számla ellenében tudunk pótolni!
2) Nem terjed ki a jótállás:
a) amennyiben a hiba oka rendeltetésellenes, illetve a mellékelt
magyar nyelvĦ használati kezelési útmutatóban foglaltaktól
eltérĘ használat, átalakítás, szakszerĦtlen kezelés, helytelen
rolás, elemi kár vagy egyéb a vásárlás után a fogyasz
érdekkörében keletkezett ok miatt következik be;
b) azon alkatrészekre, amelyek esetében a meghibásodás
a jótállási idĘn belüli rendeltetésszerĦ használat mellett
az alkatrészek természetes elhasználódása, kopása miatt
következett be (így különösen: fĦszlánc, fĦrészlap, gyalukés,
meghajtószíj, csapágyak, szénkefe, csillagkerék);
c) a készülék túlterhelése miatt jelentkezĘ hibákra, amelyek
a hajtómĦ meghibásodásához, vagy egyéb ebbĘl adó
károkhoz vezetnek;
d) a termék nem hivatalos szervizben történt javításából eredĘ
hibákra;
e) az olyan károsodásokra, amelyek nem eredeti Black & Decker
kiegészítĘ készülékek és tartozékok használatából adódnak
amennyiben a szakszerviz bizonyítja, hogy a hiba a fenti
okok valamelyikére vezethetę vissza.
3) A fogyasztó a kijavítás vagy csere iránti igényét a jótállási idĘn
belül a kereskedĘnél, illetve kijavítás iránti igényét a jótállási jegyen
feltüntetett javítószolgálatnál is érvényesítheti. Termékszavatossági
igényét kérjük a jótállási jegyen feltüntetett gyártónak vagy
forgalmazónak szíveskedjen bejelenteni.
a) Nem számít bele a jótállási idĘbe a kijavítási idĘnek az
a része, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudta
rendeltetésszerĦen használni.
b) A terméknek a kicseréléssel vagy kijavítással érintett részére
a jótállási idĘ újból kezdĘdik.
c) Ha a fogyasztási cikk a vásárlástól (üzembe helyezéstĘl)
számított három munkanapon belül meghibásodik, a fogyasztó
ezen idĘtartamon belül kérheti annak kicserélését feltéve, hogy
a meghibásodás a rendeltetésszerĦ használatot akadályozza.
A hiba fennállásának, vagy a rendeltetésszerĦ használatot
akadályozó mérték megállapításához a kereskedĘ kérheti
a szakszerviz közremĦdését.
d) Amennyiben a jótállási igény bejelentését követĘen a kereskedĘ
az igény teljesíthetĘségérĘl azonnal nem tud nyilatkozni, úgy öt
munkanapon belül kell értesítenie a fogyasztót az álláspontjáról.
e) Ha a kijavítás vagy a csere nem lehetséges, a fogyasztó
választása szerint mĦszakilag és értékében hasonló készülék
kerül felajánlásra, vagy a vételár arányos leszállítására kerül
sor, avagy vissza¿ zetésre kerül a vételár.
f) A termék hibája miatt a fogyasztó a forgalmazótól is követelheti
a hiba kijavítását vagy a termék kicserélését a forgalomba
hozataltól számított két év elteltéig (termékszavatosság).
4) A jótállás alapján történĘ javítás során a forgalmazónak, illetve
a javítószolgálatnak (kereskedĘnek) törekednie kell arra, hogy
a kijavítást legfeljebb 15 napon belül megfelelĘ minĘségben
elvégezze, elvégeztesse.
A jótállás keretébe tartozó kijavítás vagy csere esetén a forgalmazó, illetve
a javítószolgálat a jótállási jegyen köteles feltüntetni:
a kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra történĘ
átvétel idĘpontját,
a hiba okát és a kijavítás módját;
a termék fogyasztó részére történĘ visszaadásának idĘpontját,
a kicserélés tényét és idĘpontját.
A termék meghibásodása esetén a fogyasztót az alábbi jogok illetik meg:
ElsĘsorban - választása szerint - kijavítást vagy kicserélést követelhet.
A csereigény akkor megalapozott, ha a termék a fogyasztónak okozott
jelentĘs kényelmetlenség nélkül, megfelelĘ minĘségben és ésszerĦ
határidĘn belül, értékcsökkenés nélkül nem javítható ki, vagy nem kerül
kijavításra.
Ha az elĘírt módon történĘ kijavításra, illetve kicserélésre vonatkozó
kötelezettségének a forgalmazó nem tud eleget tenni, a fogyasztó –
választása szerint –a vételár arányos leszállítását igényelheti, a hibát
a forgalmazó költségére maga kijavíttathatja, vagy elállhat a szerzĘdéstĘl
(a hibás áru visszaszolgáltatásával egyidejĦleg kérheti a nyugtán vagy
számlán feltüntetett bruttó vételár visszatérítését).
Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye!
Kérjük, hogy a hiba felfedezését követĘ legrövidebb idĘn belül
szíveskedjen azt a szervizben vagy a forgalmazónál bejelenteni.
A kijavítást vagy kicserélést - a dolog tulajdonságaira és a fogyasz
által elvárható rendeltetésére ¿ gyelemmel - megfelelĘ határidĘn belül,
a fogyasztó érdekeit kímélve kell elvégezni.
Gyártó:
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL13YD,
Egyesült Királyság
Forgalmazó:
Stanley Black & Decker Hungary Kft
1016. Budapest,
Mészáros u. 58/B
Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fęvárosi)
kereskedelmi és iparkamarák mellett mħködę békéltetę testület
eljárását is kezdeményezheti!
ÖNKÉNTESTELEZETTSÉGVÁLLALÁS:
30 napos „cseregarancia”:
Amennyiben egy D
EWALT termék jelentĘs részét (motor, állórész,
forgórész, elektronika) illetĘen a teljesítéstĘl számított 3 munkanapon
l, de 30 naptári napon belül meghibásodást észlel, majd ezt követĘen
a szakszervizünk megállapítja, hogy a készülék meghibásodásának oka
gyártási eredetĦ, abban az esetben a hibás termék kijavítása helyett –
kérésére – azt azonos típusú, hibátlan készülékre kicseréljük.
12 hónapos ingyenes átvizsgálás és szerviz:
A teljesítéstĘl számított 12 hónapon belül kérésére a szakszerviz
a terméket térítésmentesen átvizsgálja. Önnek csak a karbantartáshoz
felhasznált, a természetes elhasználódás, kopás vagy egyéb nem gyártási
eredetĦ hiba miatt kicserélt alkatrészek árát kell meg¿ zetni, a munkát
térítésmentesen elvégezzük.
19
Kereskedę által a vásárlással egyidejħleg kitöltendę
KereskedĘ neve és címe:
...................................................................................................................
A fogyasztási cikk megnevezése: ............................................................
Típusa: ......................................................................................................
Gyártási száma: .......................................................................................
SzerzĘdéskötés és a termék fogyasztó részére történĘ átadásának
dátuma: .....................................................................................................
............................................................................................................ P.H.
aláírás
Kereskedę által kitöltendę kicserélés esetén
A fogyasztó a hibás terméket valamennyi tartozékával átadta.
A kicserélés idĘpontja:
............................................................................................................ P.H.
aláírás
A hibátlan terméket átvettem.
A kicserélt új termék átvételének idĘpontja: ...........................................
...................................................................................................................
fogyasztó aláírása
Kijavítás esetén a szerviz tölti ki:
1. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
2. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
3. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
4. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
20
DEWALT Szervizpartnerek
Stanley Black&Decker Hungary Kft kereskedelmi képviselet
Tel. Fax.
Iroda 1016 Bp. Mészáros u 58/b. 214-05-61 403-65-33 214-69-35
Központi Márkaszerviz
Tel/fax
SzervizvezetĘ: Buga Sándor
Rotel Kft.
D
EWALT
Márkaszerviz
1163 Bp. (Sashalom)
Thököly út 17.
403-22-60,
404-00-14,
403-65-33
www.rotelkft.hu
Város Szervizállomás Cím Telefon Kapcs.
Cegléd Megatool Kft. 2700, Széchenyi út 4. 53/311-284 Nagy Balázs
Debrecen Spirál-szerviz kft 4025, Nyugati út 5-7. 52/443-000 Magyar János
Dorog Tolnai Szerszám Kft. 2510, István Király út 18. 33/431-679 Tolnai István
Dunaújváros Euromax 2400, Kisdobos u. 1-3. 25/411-844 Bartus Ferencné
GyĘr Élgép 2000 Kft. 9024, Kert u. 16. 96/415-069 Érsek Tibor
Hajdúböszörmény Vill-For Szerviz Bt 4220, Balthazár u. 26. 52/561-135 Freiterné Madácsi
Mária
Kalocsa Vén István EV 6300, Pataji u.26. 78/466-440 Vén István
Kaposvár Kaposvári Kisgépjavító és Ért. BT 7400, FĘ u.30. 82/318-574 ifj. Szepesi József
Kecskemét Németh Józsefné MĦszaki
KereskedĘ
6000, Jókai u.25. 76/324-053 Németh Józsefné
Hévíz Wolf Szerszám 8380, Széchenyi út 62 83/340-687 Cserépné Farkas
Kriszta
Miskolc SerVinTrade Plus Kft. 3530, Kóris Kálmán út 20. 46/411-351 Barna Péter
Nagykanizsa Vektor2000BT 8800, Király u 34. 93/310-937 Németh Roland
Nyíregyháza Charon Trade Kft 4400, Kállói út 85 42/460-154 Szabó Zoltán
Nyíregyháza Tóth Kisgépszerviz 4400, Vasgyár u.2/f 42/504-082 Tóth Gyula
Pécs Elektrió Kft. 7623, Szabadság u.28. 72/555-657 Szemák Ferenc
Sárvár M&H Kft. 9600, Batthyány u.28 95/320-421 Fehér Richárd
Sopron Pro¿ l Motor Kft. 9400, Baross út 12. 99/511-626 Sinkovics Tamás
Szeged Csavarker Plus Kft 6721, Brüsszeli krt.16. 62/542-870 Szabó Róbert
Székesfehérvár Kisgép Center Bt. 8000, Széna tér 3. 22/340-026 Huszár Péter
Szekszárd Valentin-Ker BT 7100, Rákoczi u. 27. 74/511-744 Bálint Zoltán
Szolnok Valido BT 5000 Dr Elek István u 5 20/4055711 Váradi györgy
Szombathely Rotor Kft. 9700, Vasút u.29. 94/317-579 Vanics Zsolt
Tatabánya ASG-Ker Kft 2800, Vértanúk tere 20 34/309-268 Szabo Balázs
TápiószecsĘ ÁCS.I Ker és Szolg Kft 2251, Pesti út 31-es fĘút 29/446-615 Ács Imre
Veszprém H-szerszám Kft 8200, Budapesti u. 17. 88/404-303 Hadobás József
Zalaegerszeg Taki-Tech 8900, Pázmány Péter u. 1. 92/311-693 Takács Sándor
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

DeWalt DC351KL Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual