DeWalt DC308K Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual
533444-77 H
Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapján készült
DC308
DC318
2
3
4
5
6
AKKUMULÁTOROS DEKOPÍRFŰRÉSZ DC308, DC318
Gratulálunk!
Köszönjük, hogy DEWALT szerszámot vá-
lasztott. Sokéves tapasztalatunk valamint az
átgondolt termékfejlesztés és innováció teszi
a DEWALT termékeket a professzionális szer-
számhasználók egyik legmegbízhatóbb part-
nerévé.
Műszaki adatok
DC308 DC318
Feszültség V - e. á. 36 28
Típus 1 1
Max. leadott
teljesítmény W 550 500
Üresjárati
fordulatszám min
-1
0 - 2700 0 - 2700
Lökethossz mm 26 26
Vágási mélység:
- fában mm 130 130
Alumínium mm 25 25
- acél mm 10 10
Szög vágás (l/r) 0 - 45° 0 - 45°
Súly (akkumulátor
nélkül) kg 2,54 2,54
L
PA
(hangnyomás) dB(A) 89 86
K
PA
(hangnyomás-
szint tolerancia-
faktor) dB(A) 3 3
L
WA
(hangerő) dB(A) 98 97
K
WA
(hangerő
toleranciafaktor) dB(A) 4,3 3
Súlyozott effektív rezgésgyorsulás (triax vektorösszeg)
az EN 60745 szabvány előírásai alapján:
Kibocsátott vibráció értéke a
h
Fa
a
h
= m/s
²
4,5 4,3
Bizonytalanság K = m/s
²
1,7 1,5
Kibocsátott vibráció értéke a
h
Fém
a
h
= m/s
²
5,0 6,2
Bizonytalanság K = m/s
²
1,8 1,5
Az adatlapon megadott kibocsátott vibráció
értékét az EN 60745 szabvány által meghatá-
rozott szabványos méréssel határoztuk meg,
így az itt megadott értéket össze lehet hason-
lítani egy másik szerszám értékével. Az érték
felhasználható az előzetes kockázatelemzés-
hez.
FIGYELMEZTETÉS: A megadott ki-
bocsátott vibráció az eszköz jellemző
használatára vonatkozik. Ha az esz-
közt más célra használják, más tarto-
zékokkal vagy nincs megfelelően kar-
bantartva, akkor a vibráció a megadott
értéktől eltérhet. Így a munkavégzés
során a kitettség mértéke is jelentősen
növekedhet.
Meg kell becsülni és gyelembe kell
venni az arra az időtartamra jutó vib-
rációt is, amíg az eszköz ki van kap-
csolva vagy be van kapcsolva, de nem
használják a munkához. Így a munka-
végzés során a kitettség mértéke is
jelentősen csökkenhet.
Azonosítani kell azokat a munkavé-
delmi óvintézkedéseket, amelyekkel
csökkenteni lehet a kezelőkre jutó vib-
rációt; például: az eszköz és a tartozé-
kok karbantartása, a kezek melegen
tartása, a munkamódszer módosítása.
Akkumulátor DE9360 DE9280
Feszültség V - e. á. 36 28
Kapacitás Ah 2,2 2,2
Tömeg kg 1,0 0,92
Töltő DE9000
Hálózati feszültség V
v.á.
230
Töltési idő (kb.) min 60
Tömeg kg 0,9
Biztosítékok:
Európa 230 V-os
szerszám
10 Amper az
eszközben
De níciók: Biztonsági utasítások
A lenti de níciók meghatározzák az egyes
gyelmeztető szavakhoz társított veszély sú-
lyosságát. Kérjük, olvassa el a kézikönyvet, és
gyeljen ezekre a szimbólumokra.
VESZÉLY: Olyan közvetlen veszélyt
jelez, amelyet ha nem kerülnek el,
azonnali halálos vagy súlyos sérü-
lést okoz.
FIGYELMEZTETÉS: Olyan poten-
ciális veszélyt jelez, amelyet ha nem
7
kerülnek el, halálos vagy súlyos sé-
rülést okozhat.
VIGYÁZAT: Potenciális veszélyhely-
zetet jelöl, amelyet ha nem hárítanak
el, könnyű vagy közepesen súlyos
sérülést okozhat.
MEGJEGYZÉS: Olyan személyi sérü-
léssel nem fenyegető gyakorlatot jelöl,
amely, ha nem hárítják el, anyagi kárt
okozhat.
Az elektromos áramütés kockázatát
jelöli.
A tűzveszélyt jelöli.
CE Megfelelőségi nyilatkozat
GÉPI BERENDEZÉSEKRE VONATKOZÓ
IRÁNYELV
DC223/DC224
A DEWALT kijelenti, hogy a Műszaki ada-
tok című fejezetben ismertetett termékek
megfelelnek a következő irányelveknek és
szabványoknak: 2006/42/EK, EN 60745-1,
EN 60745-2-2.
Ezek a termékek a 2004/108/EC és a 2011/65/
EU irányelveknek is megfelelnek. Ha további
információra lenne szüksége, lépjen kapcso-
latba a D
EWALT vállalattal a következőkben
megadott elérhetőségeken, ill. lásd az elérhe-
tőségeket a kézikönyv hátoldalán.
Az aláírás tulajdonosa a műszaki adatok ösz-
szeállításáért felelős személy; nyilatkozatát
a D
EWALT vállalat nevében adja.
Horst Grossmann
Alelnök, Engineering and Product Development
DEWALT, Richard-Klinger-Strasse 11,
D-65510, Idstein, Németország
2009.09.15.
FIGYELMEZTETÉS: A sérülések koc-
kázatának csökkentése érdekében
olvassa el az utasításokat tartalmazó
kézikönyvet.
Elektromos kéziszerszámokra vo-
natkozó általános biztonsági -
gyelmeztetések
FIGYELMEZTETÉS!Olvassa el az
összes biztonsági gyelmeztetést
és utasítást. A biztonsági gyelmez-
tetések és utasítások gyelmen kívül
hagyása elektromos áramütést, tűzet
és/vagy súlyos sérülést okozhat.
ŐRIZZE MEG A FIGYELMEZTETÉSEKET
ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST, HOGY
KÉSŐBB IS FELLAPOZHASSA
Az „elektromos szerszám” kifejezés a gyel-
meztetésekben az Ön által használt vezeté-
kes vagy akkumulátorral üzemeltetett (vezeték
nélküli) elektromos szerszámot jelenti.
1) A MUNKATERÜLET BIZTONSÁGA
a) A munkaterület tiszta és világos le-
gyen. A rendetlen és sötét munkaterület
a balesetek melegágya.
b) Soha ne használja az elektromos szer-
számot robbanásveszélyes környezet-
ben, például gyúlékony folyadékok,
gázok vagy porok jelenlétében.Az elekt-
romos szerszámokban szikra keletkezik,
ami meggyújthatja a port vagy a gőzöket.
c) Az elektromos szerszám használata
közben ne engedje közel a gyerekeket
és a bámészkodókat. Ha elterelik gyel-
mét, elveszítheti az ellenőrzést a szer-
szám fölött.
2) ELEKTROMOS BIZTONSÁG
a) Az elektromos kéziszerszám duga-
sza meg kell, hogy feleljen a hálózati
csatlakozóaljzat kialakításának. Soha,
semmilyen módon ne változtassa meg
a csatlakozódugaszt. A földelt kéziszer-
számokkal soha ne használjon adapter
dugaszt. Az eredeti (módosítatlan) csatla-
kozó és a megfelelő fali dugaljak haszná-
lata csökkentik az áramütés kockázatát.
b) Ügyeljen, hogy teste ne érintkezzék föl-
delt felületekkel, például csővezetékek-
kel, radiátorokkal, hűtőszekrénnyel. Ha
teste földelt felülettel érintkezik, az növeli
az elektromos áramütés veszélyét.
8
c) Soha ne engedje, hogy az elektromos
szerszámok megázzanak, ill. azokat
nedvesség érje. Ha víz kerül az elektro-
mos szerszámba, az növeli az elektromos
áramütés veszélyét.
d) Óvatosan kezelje a tápkábelt. Az elekt-
romos kéziszerszámot soha ne vigye
és ne húzza a kábelnél fogva, illetve a
dugaszt ne a kábelnél fogva húzza ki az
aljzatból. Óvja a kábelt a hőtől, olajtól,
éles szegletektől, illetve mozgó alkatré-
szektől. A sérült vagy összegabalyodott
kábel növeli az elektromos áramütés ve-
szélyét.
e) Ha a szabadban használja az elektro-
mos szerszámot, kültéri használatra
alkalmas hosszabbítókábelt vegyen
igénybe. A kültéri használatra alkalmas
hosszabbítókábellel csökkentheti az elekt-
romos áramütés veszélyét.
f) Ha elkerülhetetlen az elektromos szer-
szám nedves helyen való használata,
használjon Fi-relével védett áramfor-
rást. A Fi-relé használata csökkenti az
elektromos áramütés veszélyét.
3) SZEMÉLYI BIZTONSÁG
a) Soha ne veszítse el éberségét, gyeljen
oda arra, amit csinál, használja a józan
eszét, ha elektromos szerszámmal dol-
gozik. Ne dolgozzon elektromos szer-
számmal, ha fáradt, kábítószert vagy
alkoholt fogyasztott, illetve gyógyszer
hatása alatt áll. Elektromos szerszám
használata közben egy pillanatnyi gyel-
metlenség is súlyos személyi sérüléshez
vezethet.
b) Használjon egyéni védőfelszerelést.
Mindig viseljen védőszemüveget. A kö-
rülményeknek megfelelő védőfelszerelés,
például porálarc, biztonsági csúszásmen-
tes cipő, védősisak vagy fülvédő használa-
ta csökkenti a személyi sérülés veszélyét.
c) Előzze meg a szerszám nem szándékos
beindítását. Ellenőrizze, hogy a szerszám
kapcsolója a ki állásban van-e mielőtt
a hálózatra vagy akkumulátorra kapcsol-
ja, illetve kézbe veszi a szerszámot.
Ha a szerszámot úgy cipeli, hogy az ujja
a kapcsolón van, ill. olyan szerszámot he-
lyez áram alá, amely be van kapcsolva,
balesetet okoz(hat).
d) Távolítsa el a beállításhoz használt kul-
csot vagy fogót mielőtt bekapcsolja az
elektromos szerszámot. A forgó alkat-
részre illesztve maradt fogó vagy kulcs
személyi sérülést okozhat.
e) Ne végezzen olyan mozdulatokat, ame-
lyek kibillenthetik egyensúlyából. Min-
dig szilárd felületen álljon, és ügyeljen,
ne veszítse el egyensúlyát. Így jobban
tudja uralni a szerszámot váratlan helyze-
tekben.
f) Öltözzön megfelelően. Ne viseljen laza
ruházatot vagy ékszert. Haját, ruháját
és kesztyűjét tartsa távol a mozgó al-
katrészektől. A laza ruházat, az ékszerek
vagy a hosszú haj beleakadhat a mozgó
alkatrészekbe.
g)
Ha az adott eszközhöz porelszívó vagy
porgyűjtő is tartozik, akkor győződjön
meg arról, hogy ezeket megfelelően
csatlakoztatta, ill. ezek megfelelően
működnek. A por összegyűjtésével vagy
elszívásával elkerülhetők a porral össze-
függő veszélyek.
4) ELEKTROMOS SZERSZÁMOK HASZ-
NÁLATA ÉS KARBANTARTÁSA
a) Ne erőltesse túl az elektromos kéziszer-
számot. A célnak megfelelő elektromos
szerszámot alkalmazza. A megfelelő
elektromos szerszámmal jobban és biz-
tonságosabban dolgozhat, mert azt kifeje-
zetten az adott feladatra tervezték.
b) Ne használja az elektromos szerszá-
mot, ha a kapcsolóval nem lehet ki- és
bekapcsolni. A hibás kapcsolóval rendel-
kező elektromos szerszámok használata
veszélyes, az ilyen készüléket meg kell
javíttatni.
c) Csatlakoztassa le a hálózatról vagy
az akkumulátorról a szerszámot mie-
lőtt beállítást végezne rajta, tartozékot
cserélne benne, vagy eltárolná. Ezekkel
a megelőző biztonsági intézkedésekkel
csökkentheti a szerszám véletlen beindí-
tásának veszélyét.
d) A nem használt elektromos szerszámot
tárolja olyan helyen, ahol a gyerekek
nem érhetik el; ne engedje, hogy olyan
személyek használják, akik a szerszám
használatát és ezen utasításokat nem
ismerik. Gyakorlatlan felhasználó kezében
az elektromos szerszám veszélyt jelent.
e) Fordítson gondot az elektromos szer-
szám karbantartására. Ellenőrizze,
hogy a mozgó alkatrészek megfelelő-
9
en vannak-e igazítva, illetve nem szo-
rulnak-e; ellenőrizze az alkatrészeket
törésre és más olyan sérülésekre, ame-
lyek befolyásolhatják az elektromos
eszköz működését. Ha sérült a szer-
szám, használat előtt javíttassa meg.
A nem megfelelően karbantartott elektro-
mos szerszámok sok balesetet okoznak.
f) A vágószerszámok mindig tiszták és
élesek legyenek.
A megfelelően karbantartott éles vágó-
szerszám kisebb valószínűséggel szorul
be, és jobban kontrollálható.
g) Az elektromos szerszámot, tartozéko-
kat és szerszámszárakat a használati
utasításnak megfelelően használja,
a munkakörülmények és az elvégzendő
feladat gyelembe vételével. Az elektro-
mos szerszám rendeltetésétől eltérő hasz-
nálata veszélyhelyzetet teremthet.
5) AKKUMULÁTOROS SZERSZÁMOK
HASZNÁLATA ÉS KARBANTARTÁSA
a) Csak a gyártó által megadott töltővel
töltse az akkumulátort. Az a töltő, ame-
lyik minden probléma nélkül feltölt egy ak-
kumulátort, egy másik akkumulátor típus-
nál tüzet okozhat.
b) A szerszámot csak a kifejezetten hoz-
zá készült akkumulátorral használja.
Másfajta akkumulátor használata sérülést
vagy tüzet okozhat.
c) Ha az akkumulátort nem használja, akkor
azt tartsa távol minden fémes tárgytól,
például a tűzőkapcsoktól, az érméktől,
a kulcsoktól, a szögektől, a csavaroktól
és minden más apró fémtárgytól, ame-
lyek az érintkezőket rövidre zárhatnák.
Az akkumulátor pólusainak rövidre zárása
égési sérülést vagy tüzet okozhat.
d) Nem megfelelő körülmények között az
akkumulátor ereszthet; kerülje a folya-
dékkal való érintkezést. Ha az akkumulá-
torfolyadék bőrre kerül, bő vízzel mossa
le. Szembe kerülés esetén, emellett for-
duljon orvoshoz. Az akkumulátorfolyadék
irritációt vagy égési sérülést okozhat.
6) SZERVIZ
a) A szerszámot képzett szakemberrel
szervizeltesse, és csak eredeti cse-
realkatrészeket használjon fel. Ezzel
biztosíthatja az elektromos kéziszerszám
folyamatos biztonságos működését.
A beszúrófűrészre vonatkozó további biz-
tonsági gyelmeztetések
Ha kifejezetten favágásra tervezett fűrész-
lapot használ, távolítson el minden fémtár-
gyat és szöget a munkadarabból a munka
megkezdése előtt.
Amennyiben lehetséges, használjon szo-
rítót vagy satut a munkadarab biztonságos
rögzítéséhez.
Ne próbáljon nagyon kicsiny munkadara-
bokat fűrészelni.
Ne hajoljon túlságosan előre. Mindig
ügyeljen, hogy biztosan álljon a lábán,
különösen állvány vagy létra használata
esetén.
Mindig két kézzel tartsa a fűrészt.
Görbületek, bevágások készítéséhez adap-
tált kialakítású fűrészlapot használjon.
A FŰRÉSZLAP ELLENŐRZÉSE ÉS CSERÉJE
Csak az ebben a kezelési útmutatóban
található műszaki leírásnak megfelelő fű-
részlapot használjon.
Kizárólag éles, tökéletes állapotban lévő
fűrészlapokat szabad használni; a repedt
vagy görbült fűrészlapot azonnal el kell
dobni.
• Ellenőrizze, hogy a fűrészlap megfelelően
rögzítve van.
A munkavégzés során a fűrészlap felfor-
rósodhat. Ezért a fűrészlap cseréje során
győződjön meg róla, hogy az már kellő-
képpen kihűlt, vagy viseljen védőkesztyűt
a fűrészlap megfogásához.
Maradványkockázat
A következő kockázatok minden dekopírfűrész
használatával együtt járnak:
A szerszám forgórészének vagy felforró-
sodott részeinek megérintése miatti sérü-
lés.
A vonatkozó biztonsági előírások alkalmazá-
sa, és a védőeszközök használata ellenére
bizonyos maradvány kockázatokat nem lehet
elkerülni. Ezek a következők:
– Halláskárosodás
– Ujjak becsípődése a tartozékcserénél
A por belélegzéséből eredő egészség-
ügyi kockázat fa, falazat, fém és műanyag
megmunkálásánál.
10
A szerszám jelzései
A szerszámon a következő piktogramok talál-
hatók:
Használat előtt olvassa el a kezelési
útmutatót.
Hordjon fülvédőt.
Viseljen védőszemüveget.
DÁTUMKÓD HELYE
A dátumkód a szerszám burkolatán található
ott, ahol az akkumulátor és a szerszám találko-
zik! A kód egyben megadja a gyártás évét is.
Példa:
2009 XX XX
Gyártás éve
Fontos biztonsági utasítások min-
den akkumulátor töltőhöz
ŐRIZZE MEG AZ UTASÍTÁSOKAT Ez a kézi-
könyv a DE9000 típusú akkumulátor töltő biz-
tonsági és használati utasításait tartalmazza.
A töltő használata előtt olvassa el a töltő,
az akkumulátor, az akkumulátoros eszköz
összes utasítását és biztonsági gyelmez-
tetését.
VESZÉLY: Halálos áramütés veszélye.
A töltő-érintkezők közötti feszültség
230 Volt. Soha ne helyezzen közé-
jük elektromosan vezető tárgyat. Ez
áramütéssel vagy halálos áramütés-
sel járhat.
FIGYELMEZTETÉS: Áramütés veszé-
lye. Ne engedje, hogy folyadék jusson
a töltő belsejébe. Ez elektromos áram-
ütést okozhat.
VIGYÁZAT: Égési sérülés veszélye.
A sérülések kockázatának csökken-
tése érdekében csak DEWALT akku-
mulátort töltsön a készülékkel. A többi
akkumulátor felrobbanhat, ami sze-
mélyes sérülést és/vagy anyagi káro-
kat okozhat.
VIGYÁZAT: Az áram alatt lévő ak-
kumulátor töltő érintkezőit az idegen
anyagok/tárgyak rövidre zárhatják.
A töltő nyílásaitól a vezető anyago-
kat távol kell tartani, ide tartoznak
a teljesség igénye nélkül a következők:
a fémforgácsok, az alumínium fólia és
bármely fémes anyag lerakódása.
Mindig áramtalanítsa a töltőt, ha an-
nak töltő-nyílásában nincs akkumu-
látor. Húzza ki az eszköz tápkábelét
a tisztítás előtt.
SOHA ne próbáljon meg olyan akku-
mulátort tölteni a töltővel, amelyet ez
a kézikönyv nem javasol. A töltőt és az
akkumulátort úgy terveztük, hogy azok meg-
felelően működjenek a másik eszközzel.
A töltő rendeltetésszerűen kizárólag
D
EWALT akkumulátorok töltésére hasz-
nálható. Minden más felhasználás tüzet,
áramütést vagy halálos áramütést okoz-
hat.
Az akkumulátort soha ne érje csapa-
dék, eső vagy hó.
Az eszközt a fali dugaljból a csatlakozó
húzásával húzza ki. Így elkerülheti a ve-
zeték és a csatlakozó sérüléseit.
• Győződjön meg arról, hogy a vezetéket
úgy helyezte el, hogy arra nem léphet-
nek rá, abban nem botolhatnak meg, ill.
más módon nem sérthetik vagy húzhat-
ják meg.
Ne használjon hosszabbító kábelt kivé-
ve, ha arra mindenképpen szükség van.
A nem megfelelő hosszabbító használata
elektromos áramütést vagy halálos elekt-
romos áramütést okozhat.
Soha ne helyezze a töltőt puha felület-
re és ne helyezzen a töltőre tárgyakat,
mert ezek eltömíthetik az eszköz szel-
lőztető nyílásait, ami miatt az eszköz
belseje túlmelegedhet. Helyezze a töltőt
a hőforrásoktól távol. A töltő szellőztetését
a töltő burkolatának alján és tetején talál-
ható szellőztető nyílások biztosítják.
Soha ne használja a töltőt sérült veze-
tékkel vagy csatlakozókkal — ezeket
azonnal cseréltesse le.
Soha ne használja a töltőt, ha azt erős
ütés érte, leesett vagy más módon
megsérült. Ilyen esetben juttassa el a ké-
szüléket a hivatalos márkaszervizbe.
Soha ne szerelje szét a töltőt; jutas-
sa azt el a hivatalos márkaszervizbe,
ha azt valamilyen oknál fogva karban
kellene tartani vagy javítani kellene.
11
A rendeltetési céllal ellentétes felhaszná-
lás tüzet, áramütést vagy halálos áram-
ütést okozhat.
Válassza le a töltőt az elektromos há-
lózatról, annak tisztítása előtt. Ezzel
csökkentheti az elektromos áramütés
kockázatát.Ha csak az akkumulátort távo-
lítja el, azzal a kockázatot nem csökkenti.
SOHA ne próbáljon meg két töltőt egy-
máshoz csatlakoztatni.
• A töltőt a háztartásokban szokásos 230
V-os elektromos feszültséghez tervez-
tük. Soha ne próbálja azt ettől eltérő
feszültségnél használni.Ez az utasítás
a gépjármű töltőkre nem vonatkozik.
ŐRIZZE MEG AZ UTASÍTÁSOKAT
Akkumulátor töltő
A DE9000 típusú töltővel 28 V és 36 V feszült-
ségű Li-Ion akkumulátorok tölthetők.
Ezt a töltőt nem kell beállítani; úgy alakítottuk
ki, hogy a lehető legegyszerűbben lehessen
használni.
Töltés (A, B ábra)
VESZÉLY: Halálos áramütés veszé-
lye. A töltő-érintkezők közötti feszült-
ség 230 Volt. Soha ne helyezzen kö-
zéjük elektromosan vezető tárgyat. Ez
áramütéssel vagy halálos áramütéssel
járhat.
1. Csatlakoztassa a töltőt (13) a megfelelő
fali konnektorhoz az akkumulátor behelye-
zése előtt.
2. Helyezze az akkumulátort a töltőbe.
A három jelzőfényes töltöttségjelzős akku-
mulátor az akkumulátor töltöttségi szintje
szerint villog.
3. A töltés befejezését a három piros lámpa
folyamatos világítása jelzi. Az akkumulátor
teljesen feltöltődött és az készen áll a hasz-
nálatra, de azt a töltőben is hagyhatja.
MEGJEGYZÉS: A maximális teljesítmény és
a Li-Ion akkumulátorok optimális élettartama
érdekében az első használat előtt legalább
10 órán át töltse az akkumulátort.
Töltési folyamat
Lásd a lenti táblázatot az akkumulátor töltési
folyamatának állapotával kapcsolatban.
Töltés állapota
1 jelzőfény villog < 33%
1 jelzőfény villog, 1 jelzőfény
folyamatosan világít
33–66%
1 jelzőfény villog, 2 jelzőfény
folyamatosan világít
66–99%
3 jelzőfény folyamatosan világít 100%
Automatikus frissítés
Az automatikus frissítés üzemmód az akku-
mulátor egyedi celláinak állapotát kiegyenlíti,
hogy az akkumulátor a maximális teljesít-
ményt nyújthassa. Az akkumulátort hetente
vagy mindannyiszor frissíteni kell, amikor már
nem nyújtja a megfelelő teljesítményt.
A frissítéshez a szokásos módon helyezze
a töltőbe az akkumulátort. Hagyja az akkumu-
látort legalább 10 órán keresztül a töltőn.
Késleltetés a hideg/meleg akku-
mulátor miatt
Ha a töltő azt észleli, hogy az akkumulátor túl
meleg vagy túl hideg, automatikusan a meleg/
hideg késleltetést (Hot/Cold Pack Delay) indít-
ja és felfüggeszti a töltést míg az akkumulátor
hőmérséklete megfelelő nem lesz. Ilyenkor
a töltő automatikusan a töltési üzemmódra vált
át. Ez a funkció biztosítja az akkumulátor ma-
ximális élettartamát.
CSAK LI-ION AKKUMULÁTOROK ESETÉN
A Li-Ion akkumulátorok Elektronikus védelmi
rendszerrel rendelkeznek, amely megvédi az
akkumulátort a túlterheléstől, túlmelegedéstől
vagy túlzott lemerüléstől.
A szerszám automatikusan kikapcsol, ha az
Elektronikus védelmi rendszer működésbe
lép. Amikor ez megtörténik, helyezze a Li-Ion
akkumulátort a töltőbe és teljesen töltse föl.
Fontos biztonsági utasítások min-
den akkumulátorhoz
Az akkumulátorok utánrendelése esetén győ-
ződjön meg arról, hogy a rendelésen megadta
az akkumulátor katalógusszámát és feszültsé-
gét is.
Az akkumulátor a szállítás idejére nincs telje-
sen feltöltve. Az akkumulátor és a töltő haszná-
lata előtt olvassa el az alábbi biztonsági útmuta-
tót és kövesse az ismertetett töltési eljárást.
OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST
12
Soha ne használja a töltőt vagy az ak-
kumulátort robbanékony légkörben,
például gyúlékony folyadékok, gázok
vagy porok jelenlétében. Az akkumu-
látor töltőbe helyezése vagy onnan való
kivétele meggyújthatja a porokat vagy
a gőzöket.
Az akkumulátort csak D
EWALT töltővel
töltse.
• SOHA ne fröccsentsen rá vizet, ne merít-
se vízbe vagy más folyadékba.
Soha ne tárolja vagy tartsa az eszközt
vagy az akkumulátort olyan helyen, ahol
a hőmérséklet elérheti vagy meghalad-
hatja a 40˚ C-t (például szabadtéri paj-
tákban vagy fémépületekben nyáron).
VESZÉLY: Soha ne próbálja kinyitni,
felnyitni az akkumulátort. Ha az ak-
kumulátor háza megrepedt vagy más
módon megsérült, akkor azt ne tegye
a töltőbe. Ne préselje össze, ne ejtse
le az akkumulátort, ill. azt ne tegye
tönkre. Ne használjon olyan akkumu-
látort, amelyet erős ütés ért, leejtettek
vagy más módon megsértettek (értsd
kilyukasztottak egy szöggel, kalapács-
csal ráütöttek, ráléptek, stb.).
Ez áramütéssel vagy halálos áram-
ütéssel járhat. A megsérült akkumu-
látorokat vissza kell juttatni a szer-
vizközpontba az újrahasznosításuk
érdekében.
VIGYÁZAT: Ha az eszközt nem hasz-
nálja, akkor azt tárolja olyan stabil
felületen, ahol az nincs az útban,
azaz nem okoz botlás vagy leesés
veszélyt. Néhány, nagy akkumulátor-
ral rendelkező szerszám leállítható az
akkumulátorra, de könnyen felborul.
SPECIÁLIS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
A LÍTIUM IONOS (Li-Ion) AKKUMULÁTO-
ROKHOZ
Ne dobja tűzbe az akkumulátort még
akkor sem, ha súlyosan megrongáló-
dott vagy teljesen elhasználódott. Az
akkumulátorok a tűzben felrobbanhatnak.
Toxikus gőzök és anyagok keletkeznek
a lítium ionos akkumulátor égésekor.
Ha az akkumulátor tartalma a bőrrel
érintkezik, akkor azt azonnal mossa
le kímélő szappannal és vízzel. Ha az
akkumulátor-folyadék a szemébe jutna,
akkor azt öblítse legalább 15 percig tiszta
vízzel vagy addig, amíg az irritáció nem
szűnik meg. Ha orvosi segítségre lenne
szükség, akkor tájékoztassa az orvost,
hogy a folyadék organikus karbonátokat
és lítium sókat tartalmazott.
A kinyitott akkumulátor-cellák tartalma
a légutakat is irritálhatja. Szellőztessen
alaposan. Ha a tünetek nem szűnnének
meg, akkor kérjen orvosi segítséget.
FIGYELMEZTETÉS: Égési sérülés
veszélye. Az akkumulátor-folyadék
a szikráktól vagy lángoktól meggyul-
ladhat.
Szállítás
A DEWALT Li-Ion akkumulátorok megfelel-
nek az Egyesült Nemzetek vizsgálati eljárá-
sokkal és kritériumokkal kapcsolatos útmu-
tatását megfogalmazó UN Manual of Tests
and Criteria c. dokumentum előírásainak
(ST/SG/AC.10/11/Rev.3 Part III, Subsection
38.3) ahogy arra a veszélyes anyagok szállí-
tására vonatkozó ENSZ ajánlásokban hivat-
koznak.
Az akkumulátor hatékony védelemmel bír
belső túlnyomás és rövidzárlat ellen.
– Megfelelő intézkedések történtek az erő-
hatásra történő széttörésük és a veszé-
lyes visszáram megelőzése érdekében.
Az akkumulátorok egyenértékű lítiumtartalma
az érvényes határérték alatt van.
A D
EWALT Li-Ion akkumulátorok mentesülnek
a veszélyes anyagokra vonatkozó nemzeti és
nemzetközi rendelkezések alól. Ugyanakkor
ezek a rendelkezések érvényesek, ha több
akkumulátort szállítanak együtt.
Gondoskodjék róla, hogy az akkumuláto-
rokat a veszélyes anyagokra vonatkozó
fönt említett rendelkezések szerint cso-
magolják rövidzárlatuk megakadályozása
érdekében.
Akkumulátor (A ábra)
AKKUMULÁTOR TÍPUSA
A DC318 típus 28 voltos lítium ionos akkumu-
látorral működik.
A DC308 típus 36 voltos lítium ionos akkumu-
látorral működik.
13
Javaslatok a tároláshoz
1. A legalkalmasabb a hűvös és száraz, köz-
vetlen napfénytől, túlzott melegtől, illetve
hidegtől védett tárolóhely. Az akkumulátor
maximális teljesítménye és élettartama ér-
dekében amikor nem használja, tárolja azt
szobahőmérsékleten.
MEGJEGYZÉS: A Li-Ion akkumulátorokat
teljesen feltöltött állapotban kell tárolni.
2. Az akkumulátort és a töltőt minden káro-
sodás nélkül lehet hosszabb ideig tárolni.
Megfelelő körülmények között 5 vagy több
évig is tárolhatók.
Címkék a töltőn és az akkumulátoron
A kézikönyvben használt piktogramokon kívül
a töltő és az akkumulátor címkéin a következő
ábrák találhatók:
Használat előtt olvassa el a kézi-
könyvet
A töltési időkkel kapcsolatban lásd
a műszaki adatokat.
Ne tegye ki nedvességnek
Ne tesztelje vezető anyagokkal
Soha ne próbáljon meg feltölteni sé-
rült akkumulátort.
Soha ne használjon sérült töltőt.
Csak 4 és 40 °C közötti hőmérsék-
leten töltse
A hibás vezetékeket azonnal cserél-
tesse ki
Hibás töltő
Hibás akkumulátor
Az akkumulátort környezetbarát mó-
don selejtezze le
Ne dobja tűzbe az akkumulátort
Csak D
EWALT töltővel töltse
A csomagolás tartalma
A csomag a következőket tartalmazza:
1 Akkumulátoros szúrófűrész
1 Fűrészlap készlet
1 Felszakadásgátló betét
1 Karcmentes talpborítás
1 Porelszívó adapter
1 A poreltávolító adaptere
1 Akkumulátor (DC300K/DC310K)
2 Akkumulátor (DC300KL/DC310KL)
1 Töltő
1 Koffer (csak K modell)
1 Használati utasítás
1 Robbantott ábra
MEGJEGYZÉS: Az N-típusokhoz nem tartozik
akkumulátor és töltő sem.
• Ellenőrizze a szerszámot, annak alkat-
részeit és tartozékait olyan sérülésekre,
amelyek a szállítás során keletkezhettek.
• Szánjon időt a használati utasítás gyel-
mes átolvasására és megértésére a ké-
szülék használata előtt.
Leírás (A ábra)
FIGYELMEZTETÉS: Soha se módo-
sítsa az elektromos szerszámot és
annak alkatrészeit. Anyagi kárt vagy
személyi sérülést okozhat.
1 Sebességfokozat-váltó kapcsoló
2 Biztonsági retesz
3 Fűrészpor kifúvásának szabályzása
4 Fűrészlap-retesz
5 Ujjvédő
6 Vágóél tartó
7 Vezetőgörgő
8 Talp
9 Löketszám-választó
10 Fűrésztalp állító
11 Akkumulátor
12 Kioldó gomb
13 Töltő
14 Töltésjelzők (piros)
14
RENDELTETÉS
Az Ön DC308, DC318 típusú, nagy igénybe
vételre tervezett dekopírfűrésze fa, acél, alu-
mínium, műanyag és kerámia anyagok szak-
szerű vágására szolgál különböző munkaterü-
leteken (pl. építkezéseken).
NE használja nedves környezetben, illetve gyú-
lékony folyadékok vagy gázok jelenlétében.
Ezeket a nagy igénybevételre tervezett
beszúrófűrészeket a professzionális szer-
számhasználóknak terveztük..
NE engedjen gyermeket a szerszám közelébe.
Ha a szerszámot kevésbé gyakorlott személy
használja, akkor az ilyen személy géphaszná-
latát felügyelni kell.
Elektromos biztonság
Az elektromotort egy feszültségtartományra
tervezték. Mindig ellenőrizze, hogy az ak-
kumulátoron megadott feszültség egyezik-e
a töltő adattábláján megadott adatokkal.
Azt is ellenőrizze, hogy a töltő feszültsége
megfelel-e a hálózati feszültségnek.
Az Ön D
EWALT töltője az EN 60335
szabványnak megfelelően kettős szi-
getelésű; ezért nincs szükség földelő
vezetékre.
FIGYELMEZTETÉS: A 115 V-os egy-
ségeket egy hibamentesen szigete-
lő transzformátorral kell használni,
amelynél az egymástól elválasztott el-
sődleges és a másodlagos tekercselés
között egy extra földelés is található.
Ha a tápkábel sérült, ki kell cserélni a DEWALT
szervizhálózatban beszerezhető speciális ká-
belre.
Hosszabbító kábel használata
Ne használjon hosszabbító kábelt, kivéve, ha
arra mindenképpen szükség van. A töltő pa-
ramétereinek megfelelő, jóváhagyott hosszab-
bítót használjon (lásd a műszaki adatokat).
A vezető minimális keresztmetszete: 1 mm
2
;
maximális hossza: 30 m.
Ha kábeldobot használ, akkor mindig teljesen
tekerje le a kábelt.
ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS: Összeszerelés
és beállítás előtt mindig távolítsa el az
akkumulátort.
FIGYELMEZTETÉS: Mindig kapcsol-
ja ki a szerszámot az akkumulátor le-
vagy felszerelése előtt.
FIGYELMEZTETÉS: Kizárólag DEWALT
akkumulátort és töltőt használjon.
Az akkumulátor le- és felszerelése (A ábra)
Felszerelésnél illessze be az akkumulá-
tort (11) a szerszámon kialakított helyére.
Csúsztassa be a tartórekeszbe és addig
nyomja, amíg a helyére nem kattan.
• Az akkumulátor eltávolításához nyomja
meg a kioldó gombot (12), egyidejűleg
húzza ki az akkumulátort a rekeszből.
A fűrészlap le- és felszerelése (C ábra)
A szerszám nélküli csere rendszere a fűrészla-
pok gyors és könnyű cseréjét biztosítja.
Nyissa ki a fűrészlap-tartót (6) teljesen
hátrahúzva a fűrészlap reteszét (4).
Helyezze a fűrészlapot a fűrészlap-tartóba
(6) a lap hátoldalát a vezetőgörgő vájatá-
ban csúsztatva (7).
Engedje vissza a fűrészlap reteszét (4).
A fűrészlap kivételekor teljesen húzza
vissza a reteszt, és húzza ki a fűrészlapot
a tartóból.
Fűrészlapok
Fűrészlap típusa Alkalmazások
Finom fogazatú
fűrészlap
sima, egyenes
vágáshoz
Durva fogazatú
fűrészlap
gyors, egyenes
vágáshoz
Fémvágó fűrészlap vastartalmú és
színesfémekhez
Szintbevágó
fűrészlap
1)
falhoz vagy
peremhez futó vágás
befejezéséhez.
1)
Nem minden országban kapható.
A különböző célra alkalmas fűrészlapok széles
választéka opciósan szerezhető be.
FIGYELMEZTETÉS: Mindig nagy
gonddal válassza ki a fűrészlapot.
Ferdevágó szög beállítása (D ábra)
Az állítható talppal (8) jobb és bal ferdeszöget
vághat maximum 45°-ig. A szögvonalzón a 0°,
15°, 30° és 45° értékek könnyen beállíthatók.
15
Engedje vissza a fűrésztalp-állítót (10).
Csúsztassa a fűrésztalpat (8) a fűrészlap
felé.
Döntse meg a talpat, és a szögvonalzóval
állítsa be a kívánt ferdeszöget.
Rögzítse a fűrésztalp-állítót.
Lökethossz beállítása (A ábra)
Az állítható lökethossz tökéletes vágásminő-
séget garantál a különböző anyagokhoz.
Csúsztassa a választókapcsolót (9) a kí-
vánt helyzetbe az alábbi táblázat szerint.
A kapcsolót működés közben is lehet állí-
tani.
Helyzet Fa Fém Műanyag
3 Gyors vágás - PVC
2 Vastag
munkadarabok
- Üvegszálas
anyagok
Akril
1 Rétegelt
lemez
Alumínium -
Forgácslap Színesfém -
0 Vékony
munkadarabok
Fémlemezek -
Finom
vágások
A fűrészpor kifúvó beállítása (A ábra)
A fűrészpor kifúvó szabályozható mennyisé-
gű levegőáramot vezet a fűrészlaphoz, hogy
munka közben a munkadarab pormentes le-
gyen.
A karral állítsa be a fűrészpor kifúvót (3).
Gyenge Fémmel végzett munkákhoz,
ha hűtőfolyadékot és kenő-
anyagot használ, illetve por-
elszívás mellett.
Közepes Famunkákhoz és hasonló
anyagokhoz alacsony se-
bességnél.
Erős Famunkákhoz és hasonló
anyagokhoz nagy sebesség-
nél.
A műanyag karcolásmentes talpbevonat
felszerelése (E ábra)
A karcolásmentes talpbevonat (16) csökkenti
az érzékeny felületű munkadarabok sérülésé-
nek esélyét.
Az ábra szerint pattintsa a bevonatot
a talpra.
A felszakadásgátló betét le- és felszerelése
(F1, F2 ábra)
A felszakadásgátló talpbetét (17), amely köz-
vetlenül a fűrészlap mellé illeszkedik, csök-
kenti a munkadarab hasadásának veszélyét.
A betét fölszerelhető a talpra és a talpbevo-
natra is.
Tartsa a betétet (17) a bemutatott irány-
ban.
Felszerelés a talpra (8):
– Csúsztassa a peremeket (18) a hornyok-
ba (19).
Csúsztassa vissza a helyére a talpat.
A talpbetét felszerelése a bevonatra (16):
Csúsztassa a peremeket (18) a bordák
mögé (20).
A betét elülső részét tolja a bevonat felé.
A betét a helyére pattan.
A felaszakadásgátló betét eltávolításához
a fenti műveleteket végezze újra, de ellen-
tétes sorrendben.
Porelszívás (G ábra)
A porelszívó adapter (21) és a porelszívó lepel
(22) elősegíti a por elszívását a munkadarab
felületéről, ha a gép megfelelő porelszívóhoz
van csatlakoztatva.
Helyezze a porelszívó leplet (22) az ujjvé-
dőre (5), hogy helyére pattanjon.
Illessze a porelszívó adaptert (21) a szer-
számra az ábra szerint.
Illessze megfelelő porelszívó csövét az
adapterhez.
FIGYELMEZTETÉS: A fa vágása köz-
ben keletkező por belégzése komoly
egészségi kockázatot jelent. Mindig
csatlakoztasson a por eltávolítására
alkalmas rendszert, amelyet a porki-
bocsátási irányelvek gyelembe vé-
telével terveztek. Lehetőleg viseljen
porvédő álarcot.
FIGYELMEZTETÉS: Fém fűrészelé-
séhez csak megfelelő szikravédelem-
mel ellátott porelszívót használjon.
Használat előtt
• Ellenőrizze, hogy az akkumulátor teljesen
föl van-e töltve.
Ellenőrizze, hogy az akkumulátor jól illesz-
kedik-e.
16
MŰKÖDÉS
Ajánlások a használathoz
FIGYELMEZTETÉS:
Mindig tartsa be a biztonsági utasítá-
sokat és tartsa be a vonatkozó elő-
írásokat/jogszabályokat.
Ellenőrizze, hogy a munkadarabot jól
rögzítette-e. Távolítsa el a szögeket,
csavarokat vagy más kötőelemeket,
amelyek károsíthatják a fűrészlapot.
Ellenőrizze, hogy a fűrészlapnak ele-
gendő hely jut-e a munkadarab alatt.
Ne vágjon olyan anyagokat, amelyek
vastagsága meghaladja a maximális
vágási mélységet.
Csak éles fűrészlapot használjon.
A sérült vagy görbe fűrészlapokat
azonnal el kell dobni.
Ne használja a szerszámot csövek
vágására.
Soha ne futtassa a gépet fűrészlap
nélkül.
Az optimális eredmény érdekében
a szerszámot simán és folyamatosan
mozgassa a munkadarabon. Ne gya-
koroljon oldal irányú nyomást a fű-
részlapra. A talp feküdjön föl a mun-
kadarabra. Ha íveket, köröket vagy
más kerek alakzatokat vág, enyhén
nyomja előre a szerszámot.
Várjon amíg a szerszám megáll,
csak utána vegye ki a fűrészlapot
a munkadarabból. Fűrészelés után
a lap forró lehet. Ne érjen hozzá.
Helyes kéztartás (A, L ábra)
FIGYELMEZTETÉS: A súlyos szemé-
lyi sérülés elkerülése érdekében MIN-
DIG a bemutatott helyes kéztartást
alkalmazza.
FIGYELMEZTETÉS: A súlyos szemé-
lyi sérülés elkerülése érdekében MIN-
DIG tartsa szorosan a szerszámot,
nehogy megugorjon.
A helyes kéztartásban egyik keze a fölső fogan-
tyún (15), a másik pedig a főfogantyún (23) van.
Be- és kikapcsolás (H ábra)
Biztonsági okokból a szerszám kapcsolója biz-
tonsági reteszelő gombbal van ellátva.
A kioldáshoz oldja ki a biztonsági retesze-
lő gombot (2).
A szerszám bekapcsolásához húzza meg
a sebességfokozat-váltós bekapcsoló bil-
lentyűt (1). A kapcsolóra gyakorolt nyomás
határozza meg a szerszám sebességét.
A szerszám leállításához engedje föl
a kapcsolót.
A kikapcsolt helyzet blokkolásához aktivál-
ja a biztonsági reteszt.
FIGYELMEZTETÉS: A szerszámot
huzamos, alacsony sebességfokoza-
ton való használata után kb. 3 percig
teljes sebességgel üzemeltesse üres-
járatban.
Fa vágása
Ha szükséges, húzza meg a vágási vona-
lat.
Kapcsolja be a szerszámot.
Tartsa a munkadarabhoz a szerszámot, és
kövesse a vonalat.
Ha a munkadarab szélével párhuzamosan
vág, szerelje föl a párhuzamos korlátot, és
az I ábra szerint vezesse a fűrészt a mun-
kadarabon.
Fa vágása segédfurattal
Ha szükséges, húzza meg a vágási vona-
lat.
Fúrjon egy lyukat (ø min. 12 mm) és ott
vezesse be a fűrészlapot.
Kapcsolja be a szerszámot.
Kövesse a vágási vonalat.
Tökéletesen kerek alakzatok vágásához
szerelje föl a körvezetőt, és állítsa be
a kívánt szögre (J ábra).
Fűrészelés fölfelé, kiugró peremhez (K ábra)
Hagyományos fűrészlappal vágjon fölfelé,
a kinyúló peremhez.
A vágást szintbe vágó fűrészlappal fejezze
be.
Porelszívás (G ábra)
Ha hosszabb ideig belső helyiségben használ-
ja a szerszámot, használjon megfelelő, a por-
kibocsátásra vonatkozó irányelveknek megfe-
lelően kivitelezett porelszívót.
17
Fémek vágása
• Szerelje föl a megfelelő fűrészlapot.
A föntiekben leírt módon folytassa.
VIGYÁZAT: Használjon hűtőfolyadé-
kot (forgácsoló olajat) a fűrészlap és
a munkadarab túlmelegedésének
megelőzése érdekében.
Opciós tartozékok
FIGYELMEZTETÉS: Minthogy
a D
EWALT által kínálttól eltérő tarto-
zékokat nem tesztelték a készülék-
kel, ezek használata veszélyes lehet.
A sérülés veszélyének csökkentése
érdekében csak a DEWALT által aján-
lott tartozékokat használja ezzel a ter-
mékkel.
A megfelelő tartozékokkal kapcsolatos további
tájékoztatásért forduljon kereskedőjéhez.
Például:
– DE3241 Párhuzamvezető
– DE3242 Körvágó rúd
A szerszámhoz a következő fűrészlapok kap-
hatók:
– DT2048 Finom fogazatú fűrészlap
– DT2075 Durva fogazatú fűrészlap
– DT2160 Fémvágó fűrészlap
– DT2074 Szintbe vágó fűrészlap
1)
1)
Nem minden országban kapható.
KARBANTARTÁS
Az Ön DEWALT elektromos készülékét minimá-
lis karbantartás melletti tartós használatra ter-
veztük. A folyamatos kielégítő működés feltétele
a megfelelő gondozás és rendszeres tisztítás.
A vezetőgörgő kenése (C ábra)
• Rendszeres időközönként cseppentsen
egy csepp olajat a vezetőgörgőre (7), hogy
megakadályozza annak beragadását.
Tisztítás
FIGYELMEZTETÉS:
Csatlakoztassa le a töltőt mielőtt puha
textillel letakarítaná a burkolatot.
Az elektromos szerszám tisztítása
előtt szerelje le az akkumulátort.
Tartsa tisztán a szellőzőnyílásokat,
a burkolatot pedig rendszeresen tisz-
títsa puha textillel.
Környezetvédelem
Elkülönítve gyűjtendő. A termék
nem kezelhető normál háztartási
hulladékként.
Ha egy nap úgy találja, hogy az Ön DEWALT
készüléke cserére szorul vagy a továbbiakban
nincs rá szüksége, ne dobja ki a háztartási
hulladékkal együtt. Gondoskodjék elkülönített
kezeléséről.
A használt termékek és a csomagolás
elkülönített kezelése lehetővé teszi
az anyagok újrahasznosítását.
Az újrafelhasznált anyagok
alkalmazása segít megelő zni
a környezetszennyezést és csökkenti
a nyersanyagszükségletet.
A helyi rendelkezések intézkedhetnek az
elektromos termékek háztartási hulladéktól
elkülönített gyűjtéséről a helyi hulladékgyűjtő
helyeken, illetve olyan értelemben, hogy a helyi
kereskedőnek kell gondoskodnia a termék
visszavételéről új termék vásárlásakor.
A D
EWALT lehetőséget biztosít a DEWALT
termékek gyűjtésére és újrafeldolgozására,
ha azok elérték élettartamuk végét.
E szolgáltatás igénybevételéhez kérjük, vigye
vissza a terméket bármely márkaszervizünkbe,
ahol vállalatunk képviseletében gondoskodnak
annak elkülönített összegyűjtéséről
Az Önhöz legközelebbi szerződéses
szervizképviselet helyéről a D
EWALT
képviseletnél érdeklődhet a használati
utasításban megadott elérhetőségen. Emellett
a szerződött DEWALT szervizek listája,
illetve az eladásutáni szolgáltatásaink és
azok elérhetőségének részletes ismertetése
a következő internetes címen megtalálható:
www.2helpU.com.
18
Akkumulátor
Ez a hosszú élettartamú akkumulátor, ha fel-
töltés után már nem ad le elegendő teljesít-
ményt olyan munkafolyamatoknál, amelyeket
korábban könnyen el lehetett vele végzni,
hasznos élettartama végén környezetbarát
módon selejtezze ki:
Merítse le teljesen az akkumulátort, majd
távolítsa azt el a szerszámból.
A lítium ionos cellák újrahasznosíthatóak.
Vigye vissza azokat kereskedőjéhez vagy
a helyi hulladékhasznosító telepre. Az ösz-
szegyűjtött akkumulátorokat újrahaszno-
sítják vagy megfelelő módon megsemmi-
sítik.
19
DEWALT JÓLLÁSI FELTÉTELEK
Gratulálunk Önnek ennek az értékes DEWALT készülék megvásárlásához.
Fogyasztók részére értékesített termékeinkre 12 hónap idętartamú
jótállást vállalunk.
A jótállás a fogyasztó jogszabályból eredĘ jogait nem érinti.
1) A Stanley Black & Decker Hungary Kft. a jótállás, kellék- és
termékszavatosság keretében végzett javításokat vagy a termék
kicserélését 19/2014. (IV.29.) NGM rendelet és a 151/2003. (IX.22.)
Kormányrendelet szerint végzi a jótállási idĘ, illetve a kellék- és
termékszavatossági jogok érvényesíthetĘégének teljes idĘtartama
alatt.
a) A fogyasztó jótállási igényét a jótállási jeggyel érvényesítheti,
ezért kérjük azt Ęrizze meg.
b) Vásárláskor a forgalmazónak (kereskedĘnek) a jótállási
jegyen fel kell tüntetnie a fogyasztási cikk azonosításra
alkalmas megnevezését, típusát, gyársi számát, továb
– amennyiben van ilyen – azonosításra alkalmas részeinek
meghatározását, illetve a fogyasztó részére törnĘ átadásának
idĘpontját. A jótállási jegyet a forgalmazó (kereskedĘ)
nevében eljáró személynek alá kell írnia és a kereskedés
azonosítására alkalmas tartalmú (minimum cégnév, üzlet
címe) bélyegzĘvel olvashatóan le kell bélyegezni. Kérjük,
kísérje ¿ gyelemmel a jótállási jegy megfelelĘ érvényesítését,
mivel a kijelölt szervizeknél a jótállási igény csak érvényes
jótállási jeggyel érvényesíthetĘ. Amennyiben a jótállási jegy
szabálytalanul került kiállításra, jótállási igényével kérjük
forduljon a terméket az Ön részére értékesítĘ partnerünkhöz
(kereskedĘhöz). A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy
a fogyasztó rendelkezésére bocsátás elmaradása nem érinti
a jótállási érnyességét. Kérjük, hogy a jótállási jegyen kívül
a nyugtát vagy számlát is szíveskedjen megĘrizni a gyorsabb
és hatékonyabb ügyintézés érdekében, mert a szerzĘdés
megkötése az ellenérték meg¿ zetését igazoló bizonylattal is
bizonyítható.
c) Elveszett jótállási jegyet csak a fogyasztói szerzĘdés létrejöttét
igazoló nyugta vagy számla ellenében tudunk pótolni!
2) Nem terjed ki a jótállás:
a) amennyiben a hiba oka rendeltetésellenes, illetve a mellékelt
magyar nyelvĦ használati kezelési útmutatóban foglaltaktól
eltérĘ használat, átalakítás, szakszerĦtlen kezelés, helytelen
rolás, elemi kár vagy egyéb a vásárlás után a fogyasz
érdekkörében keletkezett ok miatt következik be;
b) azon alkatrészekre, amelyek esetében a meghibásodás
a jótállási idĘn belüli rendeltetésszerĦ használat mellett
az alkatrészek természetes elhasználódása, kopása miatt
következett be (így különösen: fĦrészlánc, fĦrészlap, gyalukés,
meghajtószíj, csapágyak, szénkefe, csillagkerék);
c) a készülék túlterhelése miatt jelentkezĘ hibákra, amelyek
a hajtómĦ
meghibásodásához, vagy egyéb ebbĘl adó
károkhoz vezetnek;
d) a termék nem hivatalos szervizben történt javításából eredĘ
hibákra;
e) az olyan károsodásokra, amelyek nem eredeti Black & Decker
kiegészítĘ készülékek és tartozékok használatából adódnak
amennyiben a szakszerviz bizonyítja, hogy a hiba a fenti
okok valamelyikére vezethetę vissza.
3) A fogyasztó a kijavítás vagy csere iránti igényét a jótállási idĘn
belül a kereskedĘnél, illetve kijavítás iránti igényét a jótállási jegyen
feltüntetett javítószolgálatnál is érvényesítheti. Termékszavatossági
igényét kérjük a jótállási jegyen feltüntetett gyártónak vagy
forgalmazónak szíveskedjen bejelenteni.
a) Nem számít bele a jótállási idĘbe a kijavítási idĘnek az
a része, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudta
rendeltetésszerĦen használni.
b) A terméknek a kicseréléssel vagy kijavítással érintett részére
a jótállási idĘ újból kezdĘdik.
c) Ha a fogyasztási cikk a vásárlástól (üzembe helyezéstĘl)
számított három munkanapon belül meghibásodik, a fogyasz
ezen idĘtartamon belül kérheti annak kicserélését feltéve, hogy
a meghibásodás a rendeltetésszerĦ használatot akadályozza.
A hiba fennállásának, vagy a rendeltetésszerĦ használatot
akadályozó mérték megállapításához a kereskedĘ kérheti
a szakszerviz közremĦködését.
d) Amennyiben a jótállási igény bejelentését követĘen a kereskedĘ
az igény teljesíthetĘségérĘl azonnal nem tud nyilatkozni, úgy öt
munkanapon belül kell értesítenie a fogyasztót az álláspontjáról.
e) Ha a kijavítás vagy a csere nem lehetséges, a fogyasztó
választása szerint mĦszakilag és értékében hasonló készülék
kerül felajánlásra, vagy a vételár arányos leszállítására kerül
sor, avagy vissza¿ zetésre kerül a vételár.
f) A termék hibája miatt a fogyasztó a forgalmazótól is követelheti
a hiba kijavítását vagy a termék kicserélését a forgalomba
hozataltól számított két év elteltéig (termékszavatosság).
4) A jótállás alapján történĘ javítás során a forgalmazónak, illetve
a javítószolgálatnak (kereskedĘnek) törekednie kell arra, hogy
a kijavítást legfeljebb 15 napon belül megfelelĘ minĘségben
elvégezze, elvégeztesse.
A jótállás keretébe tartozó kijavítás vagy csere esetén a forgalmazó, illetve
a javítószolgálat a jótállási jegyen köteles feltüntetni:
a kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra törnĘ
átvétel idĘpontját,
a hiba okát és a kijavítás módját;
a termék fogyasztó részére történĘ visszaadásának idĘpontját,
a kicserélés tényét és idĘpontját.
A termék meghibásodása esetén a fogyasztót az alábbi jogok illetik meg:
ElsĘsorban - választása szerint - kijavítást vagy kicserélést követelhet.
A csereigény akkor megalapozott, ha a termék a fogyasztónak okozott
jelentĘs kényelmetlenség nélkül, megfelelĘ minĘségben és ésszerĦ
határidĘn belül, értékckkenés nélkül nem javítható ki, vagy nem kerül
kijavításra.
Ha az elĘírt módon történĘ kijavításra, illetve kicserélésre vonatkozó
kötelezettségének a forgalmazó nem tud eleget tenni, a fogyasztó –
választása szerint –a vételár arányos leszállítását igényelheti, a hibát
a forgalmazó költségére maga kijavíttathatja, vagy elállhat a szerzĘdéstĘl
(a hibás áru visszaszolgáltatásával egyidejĦleg kérheti a nyugtán vagy
számlán feltüntetett bruttó vételár visszatérítését).
Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye!
Kérjük, hogy a hiba felfedezését követĘ legrövidebb idĘn belül
szíveskedjen azt a szervizben vagy a forgalmazónál bejelenteni.
A kijavítást vagy kicserélést - a dolog tulajdonságaira és a fogyasz
által elvárható rendeltetésére ¿ gyelemmel - megfelelĘ határidĘn belül,
a fogyasztó érdekeit kímélve kell elvégezni.
Gyártó:
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL13YD,
Egyesült Királyság
Forgalmazó:
Stanley Black & Decker Hungary Kft
1016. Budapest,
Mészáros u. 58/B
Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fęvárosi)
kereskedelmi és iparkamarák mellett mħködę békéltetę testület
eljárását is kezdeményezheti!
ÖNKÉNTES KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁS:
30 napos „cseregarancia”:
Amennyiben egy D
EWALT termék jelentĘs részét (motor, állórész,
forgórész, elektronika) illetĘen a teljesítéstĘl számított 3 munkanapon
l, de 30 naptári napon belül meghibásodást észlel, majd ezt követĘen
a szakszervizünk megállapítja, hogy a készülék meghibásodásának oka
gyártási eredetĦ, abban az esetben a hibás termék kijavítása helyett –
kérésére – azt azonos típusú, hibátlan készülékre kicseréljük.
12 hónapos ingyenes átvizsgálás és szerviz:
A teljesítéstĘl számított 12 hónapon belül kérésére a szakszerviz
a terméket térítésmentesen átvizsgálja. Önnek csak a karbantartáshoz
felhasznált, a természetes elhasználódás, kopás vagy egyéb nem gyársi
eredetĦ hiba miatt kicserélt alkatrészek árát kell meg¿ zetni, a munkát
térítésmentesen elvégezzük.
zst00244633 - 19-08-2014
20
Kereskedę által a vásárssal egyidejħleg kitöltendę
KereskedĘ neve és címe:
...................................................................................................................
A fogyasztási cikk megnevezése: ............................................................
Típusa: ......................................................................................................
Gyártási száma: .......................................................................................
SzerzĘdéskötés és a termék fogyasztó részére történĘ átadásának
dátuma: .....................................................................................................
............................................................................................................ P.H.
aláírás
Kereskedę által kitöltendę kicserélés esetén
A fogyasztó a hibás terméket valamennyi tartozékával átadta.
A kicserélés idĘpontja:
............................................................................................................ P.H.
aláírás
A hibátlan terméket átvettem.
A kicserélt új termék átvételének idĘpontja: ...........................................
...................................................................................................................
fogyasztó aláírása
Kijavítás esetén a szerviz tölti ki:
1. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
2. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
3. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
4. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

DeWalt DC308K Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual