Casio AP-45 Användarmanual

Kategori
Digitala pianon
Typ
Användarmanual
Instruktionshäfte
AP45SW1B
SW
CASIO Europe GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
Detta märke gäller enbart för AP-45V.
Bevara all information för framtida referens.
Detta märke gäller enbart i EU-länder.
430A-SW-003A
SW-2
430A-SW-004A
Säkerhetsföreskrifter
Vi gratulerar till valet av detta digitala piano från CASIO.
Detta digitala piano är ett sofistikerat musikinstrument som
sammanför det bästa av traditionell pianokänsla och
ljudkvalitet med det senaste som modern elektronik har att
erbjuda.
• Läs noga anvisningarna i detta instruktionshäfte
innan instrumentet tas i bruk för första gången.
Bevara all information för framtida referens.
Symboler
Ett flertal symboler används i detta instruktionshäfte
och på själva produkten för att försäkra att produkten
används som den ska och för att förhindra såväl
personella som materiella skador. Dessa symboler och
deras innebörd anges nedan.
VARNING
Denna symbol anger punkter som ej får ignoreras
eller utföras felaktigt då detta kan leda till risk för
dödsfall eller allvarliga personskador.
OBSERVERA
Denna symbol anger punkter som ej får ignoreras
eller utföras felaktigt då detta kan leda till risk för
personella eller materiella skador.
Symbolexempel
En triangel ( ) anger att användaren bör
iaktta stor försiktighet. (Exemplet till
vänster anger risk för elstötar.)
En cirkel med ett snedstreck (
) anger
att en viss åtgärd inte får utföras.
Indikationen inuti eller intill symbolen
anger åtgärder som är speciellt förbjudna.
(Exemplet till vänster anger att isärtagning
är förbjuden.)
En svart punkt (
) anger att en viss åtgärd
måste utföras. Indikationen inuti eller intill
symbolen anger åtgärder som specifikt
måste utföras. (Exemplet till vänster anger
att nätkabeln måste kopplas bort från
vägguttaget.)
SW-3
VARNING
Nätkabel
Felaktigt bruk av nätkabeln skapar risk
för brand och elstötar. Ge alltid noga akt
på det följande.
Använd endast den nätkabel som
specifikt anges för detta digitala piano.
Anslut endast till en strömkälla vars
spänning matchar den som står
angiven på instrumentet.
• Använd inte en förlängningskabel för
att ansluta flera apparater till samma
vägguttag.
Felaktigt bruk av nätkabeln skapar risk
för personella och materiella skador,
brand och elstötar. Ge alltid noga akt på
det följande.
Placera inga tunga föremål på
nätkabeln och håll den borta från
värme.
Undvika att böja nätkabeln alltför
kraftigt och försök aldrig att på något
sätt modifiera den.
Undvik att tvinna eller dra i nätkabeln.
Kontakta din handlare eller en av
CASIO auktoriserad serviceverkstad
om nätkabeln eller dess kontakt råkar
bli skadad.
Rör aldrig vid kontakten med våta
händer. Detta kan orsaka elstötar.
Låt aldrig det digitala pianot bli vått.
Vatten skapar risk för brand och elstötar.
Placera aldrig en vas eller annan
vätskefylld behållare ovanpå det digitala
pianot. Vatten skapar risk för brand och
elstötar.
Placera inte digitala pianot på ett ostadigt underlag.
Placera aldrig digitala pianot på ett vingligt,
lutande eller på annat sätt ostadigt
underlag*. Digitala pianot kan falla och
orsaka personskador.
* Undvik ställen där det finns flera
lager mattor eller där kablar löper
under digitala pianot.
Var noga med att fästa digitala pianot på
ställningen med de medföljande skruvarna.
Ett digitala piano som inte är fäst ordentligt
kan falla och orsaka personskador.
Klättra aldrig upp på digitala pianot eller ställningen.
Låt aldrig någon klättra upp på
digitala pianot eller hänga från dess
kanter. Digitala pianot kan falla och
orsaka personskador. Var speciellt
försiktig i ett hushåll där det
förekommer småbarn.
Gör dig inte av med digitala pianot genom att bränna
det.
Gör dig inte av med digitala pianot genom
att bränna det. Det kan explodera och
orsaka brand och personskador.
Placera inte behållare med vatten eller andra vätskor
på instrumentet.
Placera aldrig nedanstående föremål på
instrumentet. Vätska som tränger in i
instrumentet kan orsaka brand eller elstötar.
Behållare fyllda med vatten eller andra
vätskor (såsom vaser, krukväxter,
koppar, smink och läkemedel)
Små metallföremål (såsom hårnålar,
synålar och mynt)
Lättantändliga föremål
Blottad eld, såsom stearinljus
Om ett främmande föremål råkar tränga in
i instrumentet ska du omedelbart göra det
följande:
1. Slå av strömmen.
2. Koppla bort nätkabeln från vägguttaget.
3. Kontakta affären där instrumentet köptes
eller en av CASIO auktoriserad
serviceverkstad.
Usätt inte digitala pianot för regn eller fukt.
Tänk på att regn eller fukt skapar risk för
brand eller elstötar.
Försök aldrig att ta isär eller på något sätt modifiera
digitala pianot.
Försök aldrig att ta isär eller på något sätt
modifiera digitala pianot. Detta skapar risk
för elstötar, brännskador eller andra
personskador. Överlåt all inre inspektion,
justering och reparation till affären där
instrumentet köptes eller en av CASIO
auktoriserad serviceverkstad.
430A-SW-005A
Säkerhetsföreskrifter
SW-4
Säkerhetsföreskrifter
430A-SW-006A
Att observera angående rök, underliga dofter och
andra onormala företeelser
Fortsatt användning av digitala pianot då
det avger rök eller en underlig doft eller på
annat sätt uppträder onormalt skapar risk
för brand eller elstötar. Utför omedelbart
det följande när du märker något utöver
det vanliga.
1. Slå av strömmen.
2. Koppla bort nätkabeln från vägguttaget.
3. Kontakta affären där instrumentet köptes
eller en av CASIO auktoriserad
serviceverkstad.
Undvik att tappa digitala pianot eller utsätta det för
stötar.
Fortsatt användning av digitala pianot då
det blivit skadat genom att det tappats eller
utsatts för kraftiga stötar skapar risk för
brand eller elstötar. Utför omedelbart det
följande om du märker att digitala pianot
blivit skadat.
1. Slå av strömmen.
2. Koppla bort nätkabeln från vägguttaget.
3. Kontakta affären där instrumentet köptes
eller en av CASIO auktoriserad
serviceverkstad.
Placera aldrig plastpåsar över huvudet eller i
munnen.
Låt aldrig någon placera plastpåsarna som
digitala pianot och dess tillbehör levereras
i över huvudet eller i munnen. Dessa utgör
en kvävningsfara. Var speciellt försiktig i
ett hushåll där det förekommer småbarn.
Att öppna och stänga tangentbordslocket
Se till att tangentbordslocket öppnas till
fullo när instrumentet ska användas. Stäng
locket genom att hålla i dess framsida och
sänka det försiktigt. Akta dig för att klämma
fingrarna mellan digitala pianot och locket.
OBSERVERA
Vägguttag
Använd ett närbeläget och lättillgängligt
vägguttag för att ansluta eller koppla ur
det digitala pianots nätkabel.
Nätkabel
Felaktigt bruk av nätkabeln skapar risk för
brand och elstötar. Ge alltid noga akt på
det följande.
Håll nätkabeln borta från spisar, element
och andra värmekällor.
Ryck aldrig i kabeln när nätkabeln ska
kopplas ur. (Fatta tag i själva kontakten.)
Slå av strömmen och koppla bort
nätkabeln från vägguttaget efter avslutad
användning.
Nätkontakt
Felaktigt bruk av nätkontakten skapar risk
för brand och elstötar. Ge alltid noga akt på
det följande.
Tryck in kontakten i vägguttaget så långt
det går.
Koppla bort kontakten från vägguttaget
vid åskväder och när digitala pianot inte
ska användas under en längre tid (t.ex.
över semestern).
Koppla bort kontakten från vägguttaget
och torka bort damm och smuts som
samlats mellan stiften minst en gång om
året.
Att flytta digitala pianot
Var noga med att utföra nedanstående steg
innan digitala pianot flyttas. I annat fall
uppstår risk för brand eller elstötar.
1. Koppla bort nätkabeln från vägguttaget.
2. Koppla ur pedalens anslutningskabel och
alla andra kablar och tillbehör som är
anslutna till digitala pianots baksida.
Rengöring
Koppla bort nätkabeln från vägguttaget före
rengöring. I annat fall kan nätkabeln skadas
och skapa risk för brand eller elstötar.
Digitala pianot kan också falla och orsaka
personskador.
SW-5
Klättra aldrig upp på digitala pianot eller ställningen.
Låt aldrig någon klättra upp på digitala
pianot eller hänga från dess kanter. Pianot
kan falla och orsaka personskador. Var
speciellt försiktig i ett hushåll där det
förekommer småbarn.
Uttag
Anslut endast specificerade tillbehör till
uttagen på digitala pianot. Anslutning av
tillbehör som ej specifikt anges skapar risk
för brand eller elstötar.
Placering
Undvik att placera digitala pianot på ställen
som anges nedan. Miljöer som dessa skapar
risk för brand eller elstötar.
Ställen som utsätts för hög luftfuktighet
eller rikligt med damm
Nära ett kök eller andra ställen där pianot
kan utsättas för oljig rök
Nära ett element, en uppvärmd matta,
ställen som utsätts för solsken, inuti en
bil som står parkerad i solen och andra
ställen som kan utsättas för höga
temperaturer
Placera inte digitala pianot direkt på en
möbel som har en lackerad yta.
Gummifötterna på digitala pianots
undersida kan reagera med färg eller annan
ytbehandling och skapa fläckar på ytan.
Lägg en duk eller liknande material mellan
digitala pianot och möbelytan.
Placera inga tunga föremål på digitala pianot.
Undvik att placera tunga föremål ovanpå
digitala pianot. Ställningen kan tippa över
och falla och därmed orsaka personskador.
Volyminställning
Spela inte på en hög volym under längre
perioder. Detta är speciellt viktigt vid
användning av hörlurar. En längre tids
utsatthet för en hög volym kan orsaka
hörselskador.
Säkerhetsföreskrifter
430A-SW-007A
Montera ställningen på rätt sätt.
Ställningen kan tippa över och falla och
därmed orsaka personskador om den har
monterats felaktigt.
Montera ställningen noga i enlighet med
de medföljande anvisningarna och
kontrollera att alla anslutningar gjorts på
rätt sätt. Var också noga med att välja en
lämplig plats för ställningen.
Vid placering av digitala pianot på
ställningen ska du akta dig för att
klämma fingrarna mellan digitala pianot
och ställningen.
Pianot bör placeras på
ställningen och flyttas av
minst två personer. Försök att
flytta digitala pianot på egen
hand kan göra att ställningen
faller och orsakar
personskador.
Dra inte i ställningen och
undvik att luta den framåt
eller bakåt när digitala pianot
placeras på ställningen eller
flyttas. Digitala pianot kan
falla och orsaka
personskador.
• Kontrollera med jämna mellanrum att
skruvarna som håller fast digitala pianot
på ställningen inte lossnat. Dra
omedelbart åt en skruv som lossnat. Lösa
skruvar kan göra att ställningen tippar
över och digitala pianot faller, vilket kan
orsaka personskador.
SW-6
16 mångsidiga toner
16 instrumenttoner inklusive piano och piporgel sörjer för ett brett utbud av framföranden.
En enkel inställning gör det möjligt att reglera hur varje ton ljuder, och en lagringsfunktion kan användas för att tilldela tonen två
ljud samtidigt. Det går även att använda digitala effekter som styr de akustiska egenskaperna hos tonerna och tre pedaleffekter
som återger alla nyanserna hos ett akustiskt piano.
Metronom
En enkel åtgärd gör det möjligt att ställa in tempo och slag för metronomen i enlighet med låten som spelas. Det är ett perfekt
övningsredskap för musiker på alla nivåer.
16 demonstrationslåtar
De 16 demonstrationslåtarna klargör hur de inbyggda tonerna ska användas.
Sångminne
Två oberoende minnesområden medger separat inspelning och avspelning av låtar. Du kan således utföra inspelning i det ena
minnet och sedan spela in i det andra minnet medan du avspelar det första, eller rentav avspela båda minnena samtidigt.
Musikbibliotek
Avspela en av de 50 inbyggda låtarna i musikbiblioteket. Delarna för vänster och höger hand är separata, så det går att slå av
delen för endera handen och öva denna del på tangentbordet (dellektion).
Variabel temperatur, barocktonhöjd
Välj bland ett antal inställningar för temperaturstämning och barocktonhöjd för realistisk spelning av klassiska stycken.
Praktiska inställningsfunktioner för tangentbordet
Ett urval av mäktiga inställningsfunktioner gör det möjligt att återge exakt den önskade musikaliska stämningen.
Transponering justerar tonhöjden för pianot i steg om halvtoner.
Stämning gör det möjligt att anpassa ljudet till andra musikinstrument.
Anslagskänslighet justerar ljudet som återges i enlighet med hur hårt du trycker på tangenterna.
Uttaget MIDI
Anslutning till ett annat musikinstrument kompatibelt med MIDI gör att du kan spela två olika instrument med detta piano. Det
går även att ansluta en separat MIDI-sequencer för att utöka antalet delar som kan spelas.
Huvudsakliga egenskaper
430A-SW-008A
SW-7
430A-SW-009A
Innehåll
Säkerhetsföreskrifter ......... SW-2
Huvudsakliga egenskaper . SW-6
Allmän översikt .................. SW-8
Anslutning till en
strömkälla .........................SW-10
Att ansluta till en strömkälla ................ SW-10
Anslutningar ..................... SW-11
Tillbehör och alternativ ........................ SW-11
Grundläggande
tillvägagångssätt .............. SW-12
Användning av toner ........................... SW-12
Användning av digitala effekter ........... SW-17
Användning av pedalerna ................... SW-18
Användning av metronomen ............... SW-19
Användning av
sångminnet ....................... SW-21
Angående sångminnet ........................ SW-21
Inspelning............................................ SW-22
Avspelning........................................... SW-23
Radering av sångminnesinnehållet ..... SW-23
Användning av
demonstrationslåtar......... SW-24
Spelning av demonstrationslåtarna i
ordningsföljd........................................ SW-24
Spelning av en specifik
demonstrationslåt................................ SW-24
Att stoppa demonstrationsspelning ..... SW-24
Användning av
musikbiblioteket ............... SW-25
Avspelning av låtar i musikbiblioteket ..
SW-25
Övning på enskilda delar (dellektion) .. SW-26
Tangentbordsinställningar..
SW-28
Användning av anslagskänslighet....... SW-28
Användning av transponering ............. SW-28
Justering av det digitala pianots
stämning .............................................SW-29
Temperatur .......................................... SW-29
Användning av barocktonhöjd............. SW-31
MIDI.................................... SW-32
Vad är MIDI? ....................................... SW-32
MIDI-anslutningar................................ SW-32
Samtidig mottagning över flera
kanaler (multitimbre) ........................... SW-32
Specificering av klaviaturkanal ............ SW-32
Sändning av avspelningsdata i
sångminnet ......................................... SW-33
Påslag och avslag av lokalkontroll ...... SW-33
MIDI-datanoter ....................................SW-33
Felsökning ........................ SW-35
Monteringsanvisningar.... SW-36
Fastsättning av nothäftesställningen... SW-38
Tekniska data.................... SW-39
Driftsföreskrifter ............... SW-40
Bilaga ..................................... A-1
Grundinställningar vid strömpåslag .......... A-1
Musikbibliotekets låtar.............................. A-2
MIDI-dataformat ..................... A-3
Kanalmeddelanden .................................. A-3
System Messages
(systemmeddelanden) ............................. A-7
MIDI Implementation Chart
SW-8
Allmän översikt
430A-SW-010A
G H
I
K
J*
1
F
234 7 85 6 9 0 A B C D E
Framsida
Undersida
* På AP-45 är nätkabeln hårddragen på undersidan av instrumentet.
SW-9
430A-SW-011A
OBSERVERA
Försäkra att locket till det digitala pianot står öppet till fullo när du ska börja spela. Ett lock som inte öppnats till fullo kan
plötsligt slutas och klämma fingrarna.
1 Strömbrytare POWER
2 Volymreglage VOLUME
3 Reglage för tonskärpa BRILLIANCE
4 Inställningsknapp SETTING
5 Efterklangsknapp REVERB
6 Körknapp CHORUS
7 Tonknappar
8 Delningsknapp SPLIT
9 Sångminnesknapp SONG MEMORY
0 Inspelningsknapp RECORD
A Knapp för spår A/vänster del TRACK A/PART L
B Knapp för spår B/höger del TRACK B/PART R
C Avspelnings/stoppknapp PLAY/STOP
D Knapp för musikbibliotek MUSIC LIBRARY
E Metronomknapp METRONOME
F Strömindikator
G Linjeutgångar LINE OUT (R, L/MONO)
H MIDI-ingång MIDI IN, MIDI-utgång MIDI OUT
I Hörlursuttag
J Nätintag
K Pedaluttag
Allmän översikt
ANM.
CDEFGAB
(H)
C
C
1
C
2
C
3
C
4
C
5
C
6
C
7
C
8
Notnamn Ett värde intill ett notnamn anger den relativa positionen för
tonen på tangentbordet såsom framgår nedan.
SW-10
Anslutning till en strömkälla
Det digitala pianot strömförsörjs genom att ansluta det till
ett vanligt vägguttag.
Slå alltid av strömmen när det digitala pianot inte ska
användas.
Att ansluta till en strömkälla
1
Kontrollera att strömbrytaren POWER på det
digitala pianot står på OFF.
Tryck på POWER för att slå av om strömbrytaren står
på ON.
Strömbrytaren POWER
2
Anslut den medföljande nätkabeln till undersidan
av det digitala pianot.*
3
Anslut det digitala pianots nätkabel till ett vägguttag.
* Gäller modellen AP-45V.
430A-SW-012A
VIKTIGT!
Slå alltid av strömmen innan du kopplar bort det digitala
pianot från vägguttaget.
Formen på det digitala pianots nätkabel och vägguttaget
kan variera från land till land. Bilderna i detta
instruktionshäfte utgör blott exempel.
På modellen AP-45 är nätkabeln hårddragen på
undersidan av instrumentet.
Försäkra att strömindikatorn har slocknat till fullo innan
du kopplar bort nätkabeln från vägguttaget. Var noga
med att läsa och observera samtliga säkerhetsföreskrifter
gällande strömförsörjning.
Framsida
Strömindikator
ON
OFF
Strömindikatorn på.
Strömindikatorn av.
SW-11
VIKTIGT!
Ställ både reglaget VOLUME på det digitala pianot och
volymreglaget på den andra enheten på en relativt låg
nivå före anslutning av yttre utrustning. Justera till
önskad nivå efter avslutad anslutning.
Anlita bruksanvisningen som medföljer den yttre
utrustningen för användning och hantering av denna.
Anslutning av hörlurar 1
Anslut separat inköpta hörlurar till hörlursuttaget på det
digitala pianot. Detta skär av ljudet från de inbyggda
högtalarna, vilket innebär att du kan öva när som helst utan
att störa omgivningen. Undvik att ställa in en alltför hög
volymnivå när hörlurar används då detta kan orsaka
hörselskador.
Anslutning av ljudutrustning 2
Använd separat inköpta kablar för att ansluta yttre
ljudutrustning till uttagen LINE OUT på det digitala pianot
såsom visas på bild 2. Uttaget R är avsett för höger kanal
och uttaget L/MONO för vänster kanal. Du måste själv
införskaffa de anslutningskablar som krävs för att ansluta
ljudutrustningen. Vid denna typ av anslutning ska du
vanligtvis ställa ingångsväljaren på ljudutrustningen i läget
som motsvarar uttaget (t.ex. AUX IN) till vilket det digitala
pianot är anslutet. Justera volymnivån med reglaget
VOLUME på det digitala pianot.
Anslutning av en
instrumentförstärkare 3
Använd separat inköpta kablar för att ansluta förstärkaren
till uttagen LINE OUT på det digitala pianot såsom visas på
bild 3. Uttaget R är avsett för höger kanal och uttaget L/
MONO för vänster kanal. Anslutning enbart till uttaget L/
MONO utmatar en blandning av båda kanalerna. Du måste
själv införskaffa de anslutningskablar som krävs för att
ansluta förstärkaren. Justera volymnivån med reglaget
VOLUME på det digitala pianot.
Tillbehör och alternativ
Använd endast tillbehör och utrustning som specifikt anges
för detta digitala piano. Användning av olämplig utrustning
skapar risk för brand, elstötar och personskador.
430A-SW-013A
Anslutning till en ljudförstärkare eller instrumentförstärkare sörjer för klarare och mäktigare ljud via yttre högtalare.
Standardkontakt
Standarduttag
Hörlurar
Undersida
AUX IN el.dyl. på ljudförstärkare
PIN-kontakter
LEFT
(vänster, vit)
RIGHT
(höger, röd)
INPUT 1
INPUT 2
Gitarrförstärkare,
klaviaturförstärkare el.dyl.
Anslutningar
SW-12
Variationsknapp
Varje tonknapp har tilldelats två toner: en normalton (vars
namn står ovanför tonknappen) och en variationston (vars
namn står under tonknappen). Tonen som väljs vid ett tryck
på en tonknapp beror på det nuvarande tillståndet för
indikatorlampan ovanför knappen VARIATION.
Tryck på knappen VARIATION för att slå indikatorlampan
på och av.
Vart tryck på tonknappen för den nu valda tonen skiftar
också mellan normalton och variationston.
ANM.
Tonknapparna förser dig med ett urval av 16 toner som
kan tilldelas till och spelas på tangentbordet.
Tonen GRAND PIANO 1 är inspelad med
stereosampling.
Se Val av en variationston för detaljer om att välja
tonerna vars namn står skrivna under respektive
tonknapp.
Att välja en ton
1
Tryck på strömbrytaren POWER för att slå på det
digitala pianot.
2
Tryck på en av tonknapparna för att välja önskad
ton.
3
Använd reglaget VOLUME för att justera
volymnivån.
Ställ volymen på en relativt låg nivå innan du börjar
spela.
Skjut reglaget mot MIN för att sänka volymen och
mot MAX för att höja volymen.
4
Börja spela på tangentbordet.
Ställ in önskad volym efter hand som du spelar.
5
Tryck på POWER för att slå av strömmen efter
avslutad spelning.
ANM.
Tonen GRAND PIANO 1 väljs automatiskt varje gång
du slår på det digitala pianot.
Val av en variationston
Variationstonerna är de toner som är märkta under
tonknapparna.
1
Tryck på tonknappen för den önskade tonen.
2
Tryck på knappen VARIATION.
Indikatorlampan ovanför knappen tänds, vilket anger
att variationstonen är vald.
3
Tryck åter på knappen VARIATION så att
indikatorlampan slocknar för att återgå från
variationston till normalton.
430A-SW-014A
BRIGHT
PIANO
HONKY-
TONK
GRAND
PIANO 2
ELEC
PIANO 2
VIBRAPHONE
HARPSI-
CHORD
PIPE
ORGAN 2
STRINGS 2
STRINGS 1
SYNTH-PAD
GRAND
PIANO 1
ELEC
PIANO 1
PIPE
ORGAN 1
Knappen
VARIATION
CHOIR
RIDE ACO
BASS
ACOUSTIC
BASS
Variationstoner
Tonknappar
Användning av toner
Det följande beskriver allt du behöver veta om att välja och
använda toner.
Val av en ton
Detta digitala piano har ett urval av 16 inbyggda toner.
Att välja denna typ av ton:
Lampan för knappen
VARIATION ska vara:
Normalton Av
Variationston På
Grundläggande tillvägagångssätt
SW-13
Grundläggande tillvägagångssätt
430A-SW-015A
Att lagra två toner
ANM.
Om du vill använda variationstonen för huvudton och/
eller lagerton ska välja denna (dessa) innan du startar
proceduren nedan.
1
Håll tonknappen för huvudtonen intryckt och tryck
samtidigt på tonknappen för lagertonen.
Indikatorlampan för huvudtonens tonknapp tänds
och lampan för lagertonens tonknapp börjar blinka.
Huruvida normaltonen eller variationstonen väljs för
huvudton och lagerton beror på nuvarande
inställning för normalton/variationston på
tonknappen du trycker på. Indikatorlampan ovanför
knappen VARIATION är tänd när variationstonen
väljs för huvudton.
2
Börja spela på tangentbordet.
De spelade noterna bör ljuda med båda de valda
tonerna.
3
Tryck på valfri tonknapp för att makulera lagring.
ANM.
Om du ändrar eller slår av en digital effekt när lagring är
påslagen sparas den utförda inställningen enbart för
huvudtonen.
Det går inte att lagra två toner som är tilldelade samma
tonknapp (t.ex. ELEC PIANO 1 + ELEC PIANO 2, eller
HARPSICHORD + VIBRAPHONE).
Användning av lagring
Lagring innebär att du kan tilldela tangentbordet två olika
toner (en huvudton och en lagerton) som ljuder samtidigt
när du trycker på en tangent.
Huvudton + Lagerton
Hur digitala effekter tillämpas när lagring är påslagen
Det nedanstående bestämmer vilka typer av digitala effekter
som tillämpas på två lagrade toner.
Dessa villkor:
Digitala effekter
påslagna för huvudton
Digitala effekter
påslagna eller avslagna
för lagerton
Digitala effekter
avslagna för huvudton
Digitala effekter
påslagna för lagerton
Digitala effekter
avslagna för huvudton
Digitala effekter
avslagna för lagerton
Gör att dessa digitala
effekter tillämpas på både
huvudton och lagerton:
Digitala effekter på
huvudton
Digitala effekter på lagerton
Inga
SW-14
Grundläggande tillvägagångssätt
430A-SW-016A
Justering av volymen för huvudton
1
Tryck in knappen SETTING och håll den intryckt
tills du nått steg 4 nedan.
2
Tryck på knappen GRAND PIANO 1.
Indikatorlampan ovanför knappen börjar blinka.
3
Använd en av metoderna nedan för att ställa in
huvudtonens volym på ett värde mellan 40 och 127.
Att rulla volyminställningsvärdet: Håll knappen
SETTING intryckt och använd tangenterna + (höja)
och (sänka) för att rulla värdet. Håll endera knappen
intryckt för att rulla i snabbare takt.
Ett tryck på + och samtidigt väljer automatiskt
värdet 127.
Att inmata volyminställningsvärdet: Håll knappen
SETTING intryckt och använd
sifferinmatningstangenterna för att ställa in ett
tvåsiffrigt eller tresiffrigt värde mellan 40 och 127. Det
går att ställa in ett tvåsiffrigt eller tresiffrigt värde.
Det inmatade värdet tillämpas som
volyminställningsvärde när du släpper knappen
SETTING. Volymen ändras inte om du matar in ett
ensiffrigt värde eller ett värde utanför det tillåtna
omfånget.
Ingen not ljuder när du trycker på en tangent i detta
läge.
4
Släpp knappen SETTING för att avsluta proceduren.
ANM.
Den utförda inställningen av huvudtonens volym förblir
gällande även om du ändrar till en annan ton.
Tangenter
+
/
Sifferinmatningstangenter
C3B2
Justering av volymen för lagerton
1
Tryck in knappen SETTING och håll den intryckt
tills du nått steg 4 nedan.
2
Tryck på knappen GRAND PIANO 2.
Indikatorlampan ovanför knappen börjar blinka.
3
Använd en av metoderna nedan för att ställa in
huvudtonens volym på ett värde mellan 40 och 127.
Att rulla volyminställningsvärdet: Håll knappen
SETTING intryckt och använd tangenterna + (höja)
och (sänka) för att rulla värdet. Håll endera knappen
intryckt för att rulla i snabbare takt.
Ett tryck på + och samtidigt väljer automatiskt
värdet 72.
Att inmata volyminställningsvärdet: Håll knappen
SETTING intryckt och använd
sifferinmatningstangenterna för att ställa in ett
tvåsiffrigt eller tresiffrigt värde mellan 40 och 127. Det
går att ställa in ett tvåsiffrigt eller tresiffrigt värde.
Det inmatade värdet tillämpas som
volyminställningsvärde när du släpper knappen
SETTING. Volymen ändras inte om du matar in ett
ensiffrigt värde eller ett värde utanför det tillåtna
omfånget.
Ingen not ljuder när du trycker på en tangent i detta
läge.
4
Släpp knappen SETTING för att avsluta proceduren.
ANM.
Den utförda inställningen av lagertonens volym förblir
gällande även om du ändrar till en annan ton.
Tangenter
+
/
Sifferinmatningstangenter
C3B2
SW-15
Grundläggande tillvägagångssätt
Användning av delning
Delning innebär att du kan tilldela två olika toner (en
huvudton och en delningston) till tangentbordets två ändar,
vilket innebär att du kan spela en ton med vänsterhanden
och en annan med högerhanden.
Delningspunkt (B3)
Delningston Huvudton
Att dela tangentbordet
1
Välj önskad huvudton.
2
Tryck på knappen SPLIT.
Indikatorlampan ovanför knappen tänds.
3
Håll knappen SPLIT intryckt och tryck samtidigt på
tonknappen för tonen du vill använda som
delningston.
Medan knappen SPLIT hålls intryckt kan du även
trycka på knappen VARIATION för att ändra till
variationstonen för delningstonen.
Lampan ovanför tonknappen för vald delningston
börjar blinka. Även lampan ovanför knappen
VARIATION börjar blinka om variationstonen för
delningstonen har valts.
4
Börja spela på tangentbordet.
Det låga registret (vänster sida) på tangentbordet
tilldelas delningstonen, medan det höga registret
(höger sida) tilldelas huvudtonen.
Punkten på tangentbordet som utgör gränsen mellan
de två tonerna kallas delningspunkt. Se Att ändra
position för delningspunkt på denna sida för detaljer
om hur delningspunkten ska ändras.
5
Tryck åter på knappen SPLIT för att häva delning
och återställa normalt tillstånd.
Indikatorlampan ovanför knappen slocknar.
ANM.
Om du ändrar eller slår av en digital effekt när delning
är påslagen lagras den utförda inställningen enbart för
huvudtonens inställningar.
Hur digitala effekter tillämpas när Delning är påslagen
Det nedanstående bestämmer vilka typer av digitala effekter
som tillämpas på de två tonerna när tangentbordet är delat.
Dessa villkor:
Digitala effekter
påslagna för huvudton
Digitala effekter
påslagna eller avslagna
för delningston
Digitala effekter
avslagna för huvudton
Lagring påslagen (sidan
SW-13)
Digitala effekter
påslagna för lagerton
Digitala effekter
avslagna för huvudton
Lagring påslagen (sidan
SW-13), men digitala
effekter avslagna för
lagerton
Lagring påslagen
Digitala effekter
påslagna för
delningston
Gör att dessa digitala
effekter tillämpas på både
huvudton och delningston:
Digitala effekter på
huvudton
Digitala effekter på lagerton
Digitala effekter på
delningston
Att ändra position för delningspunkt
Delningspunkten är den punkt på tangentbordet som utgör
gräns mellan det låga registret (delningston) och det höga
registret (huvudton).
1
Håll knappen SPLIT intryckt och tryck samtidigt på
tangenten som ska utgöra den högsta noten
(tangenten längst till höger) för det låga registret
(vänster sida).
Ingen not ljuder när du trycker på en tangent i detta
läge.
430A-SW-017A
SW-16
430A-SW-018A
Grundläggande tillvägagångssätt
Att justera volymen för delningston
1
Tryck in knappen SETTING och håll den intryckt
tills du nått steg 4 nedan.
2
Tryck på knappen ELEC PIANO 1.
Indikatorlampan ovanför knappen börjar blinka.
3
Använd en av metoderna nedan för att ställa in
delningstonens volym på ett värde mellan 40 och
127.
Att rulla volyminställningsvärdet: Håll knappen
SETTING intryckt och använd tangenterna + (höja)
och (sänka) för att rulla värdet. Håll endera knappen
intryckt för att rulla i snabbare takt.
Ett tryck på + och samtidigt väljer automatiskt
värdet 127.
Att inmata volyminställningsvärdet: Håll knappen
SETTING intryckt och använd
sifferinmatningstangenterna för att ställa in ett
tvåsiffrigt eller tresiffrigt värde mellan 40 och 127. Det
går att ställa in ett tvåsiffrigt eller tresiffrigt värde.
Det inmatade värdet tillämpas som
volyminställningsvärde när du släpper knappen
SETTING. Volymen ändras inte om du matar in ett
ensiffrigt värde eller ett värde utanför det tillåtna
omfånget.
Ingen not ljuder när du trycker på en tangent i detta
läge.
4
Släpp knappen SETTING för att avsluta proceduren.
ANM.
Den utförda inställningen av delningstonens volym förblir
gällande även om du ändrar till en annan ton.
Tangenter
+
/
Sifferinmatningstangenter
C
3
B
2
Mera om toner
Polyfoni
Detta digitala piano kan spela upp till 64 noter samtidigt.
Tonerna förtecknade nedan har dock en polyfoni på blott 32
noter. GRAND PIANO 1, BRIGHT PIANO, HONKY-TONK,
ELEC PIANO 1, HARPSICHORD, STRINGS 1, CHOIR,
SYNTH-PAD, RIDE ACO BASS
Anslagskänslighet
Funktionen för anslagskänslighet ändrar volymen och ljudet
i enlighet med hur hårt du trycker på tangenterna, precis som
ett akustiskt piano.
Anslagskänslighet påverkar tonen HARPSICHORD ganska
obetydligt då det urspurngliga instrumentet framställer i
princip samma ljud oberoende av hur hårt tangenterna trycks
in.
Digitalt samplade toner
Tonerna på detta digitala piano framställs med hjälp av
digitalt inspelade stickprov från de faktiska instrumenten.
Inte alla instrument kan dock framställa toner över hela det
register som kan spelas med detta digitala piano (A0 t.o.m.
C8). I dessa fall används digitala inspelningar för det register
som instrumentet faktiskt kan framställa och syntetiserade
toner för noter instrumentet ej kan framtälla naturligt. Det
kan därför förekomma en viss skillnad i ljudkvaliteten och
resultaten av olika effekter mellan naturliga och syntetiserade
toner. Detta är normalt och tyder inte på fel.
Justering av skärpan för en ton
Reglaget BRILLIANCE kan användas för att justera klarheten
och skärpan för en ton i enlighet med stycket du spelar.
1
Skjut reglaget BRILLIANCE åt vänster och höger för
att justera skärpan för en ton till önskad nivå.
Skjut reglaget mot MELLOW för att framtälla ett
mjukare ljud och mot BRIGHT för att framtälla ett
skarpare ljud.
SW-17
Grundläggande tillvägagångssätt
Användning av digitala effekter
Pianot är försett med ett urval av digitala effekter som kan
tillämpas på tonerna. Det följande ger en allmän beskrivning
av varje effekt, men vi rekommenderar också att du
experimenterar på egen hand.
Typer av digitala effekter
REVERB
Effekten REVERB ger dig tillgång till de åtta variationer som
anges nedan. Var och en simulerar akustiken i olika miljöer.
Följande tabell anger namnet på varje effekt och tangenten
att trycka på för att välja den.
Typ Tangentnummer*
Room 1 (rum 1) 1
Room 2 (rum 2) 2
Room 3 (rum 3) 3
Stage (scen) 4
Hall 1 (hall 1) 5
Hall 2 (hall 2) 6
Delay (fördröjning) 7
Pan Delay (panoreringsfördröjning)
8
* Numret märkt ovanför tangenten
CHORUS
Effekten CHORUS tillägger djup och vibrato till tonerna.
Följande tabell anger namnen på de åtta köreffekterna och
tangenterna som används för att välja dem.
Typ Tangentnummer*
Chorus 1 (kör 1) 1
Chorus 2 (kör 2) 2
Chorus 3 (kör 3) 3
Chorus 4 (kör 4) 4
F-back Chorus (genljudskör) 5
Flanger (rundgång) 6
ShortDelay (kort fördröjning) 7
ShortDelayFB
8
(kort fördröjning med genljud)
* Numret märkt ovanför tangenten
Tangenter som används för inställning av digitala effekter
Tangenter för
digitala effekter
Room 1
Chorus 1
Room 3
Chorus 3
Hall 1
F-back Chorus
Room 2
Chorus 2
Hall 2
Flanger
Pan Delay
ShortDelayFB
Stage
Chorus 4
Delay
ShortDelay
Att slå digitala effekter på och av
Att slå denna digitala
effekt på eller av:
Tryck på denna knapp:
Efterklang REVERB
Kör CHORUS
Lampan ovanför respektive knapp tänds när den digitala
effekten slås på och slocknar när den slås av.
Val av en digital effekt
Att välja en efterklangseffekt
1
Håll knappen REVERB intryckt och tryck samtidigt
på tangenten som motsvarar numret på den önskade
effekten.
Någon not ljuder inte vid ett tryck på tangenten i detta
läge.
Att välja en köreffekt
1
Håll knappen CHORUS intryckt och tryck samtidigt
på tangenten som motsvarar numret på den önskade
effekten.
Någon not ljuder inte vid ett tryck på tangenten i detta
läge.
430A-SW-019A
SW-18
Grundläggande tillvägagångssätt
Grundläggande effektinställningar
vid strömpåslag
Tabellen nedan visar vilka effektinställningar som är
tilldelade varje ton närhelst det digitala pianot slås på.
* ( ) : Grundinställning för körtyp när köreffekten är
påslagen.
De digitala effektinställningar ovan kan ändras efter
strömpåslag.
ANM.
Val av en ton väljer automatiskt de digitala effekter som
nu är tilldelade tonen.
•Ändringar som görs för digital effektinställning tillämpas
enbart för den nu valda tonen.
De digitala effektinställningarna förblir ikraft till det
digitala pianot slås av.
Demonstrationslåtar har egna digitala effektinställningar
som väljs automatiskt närhelst du väljer en
demonstrationslåt.
Användning av pedalerna
Detta digitala piano är försett med de tre pedaler som visas
på bilden nedan.
Softpedal
Sostenutopedal
Dämpningspedal
Pedalfunktioner
Dämpningspedal
Ett tryck på pedalen gör att noterna genljuder och hålls ut
längre. För tonerna PIPE ORGAN och STRINGS hålls de
spelade noterna ut tills du släpper pedalen.
Softpedal
Ett tryck på pedalen dämpar noterna och sänker volymen
en aning. Enbart noter som spelas efter att pedalen är
nedtryckt påverkas, och noter som spelades innan pedalen
trycktes ned ljuder med normal volym.
Sostenutopedal
Liksom dämpningspedalen gör denna pedal att noterna
genjuder och hålls ut längre. Skillnaden mellan pedalerna
är timingen när de trycks ned. Med sostenutopedalen
trycker du ned pedalen efter att ha tryckt på noterna du
vill hålla ut. Enbart noterna vars tangenter är intryckta när
pedalen trycks ned påverkas.
ANM.
Det följande visar hur pedaleffekterna tillämpas under
olika typer av operationer.
430A-SW-020A
Tonnamn
GRAND PIANO 1
BRIGHT PIANO
GRAND PIANO 2
HONKY-TONK
ELEC PIANO 1
ELEC PIANO 2
HARPSICHORD
VIBRAPHONE
PIPE ORGAN 1
PIPE ORGAN 2
STRINGS 1
STRINGS 2
CHOIR
SYNTH-PAD
ACOUSTIC BASS
RIDE ACO BASS
REVERB
Hall 1
Hall 1
Hall 1
Hall 1
Hall 1
Hall 1
Hall 1
Hall 1
Hall 1
Hall 1
Hall 1
Hall 1
Hall 1
Hall 1
Hall 1
Hall 1
CHORUS
Av (Chorus 3)*
Av (Chorus 3)*
Av (Chorus 3)*
Av (Chorus 3)*
Chorus 3
Chorus 3
Av (Chorus 3)*
Chorus 3
Chorus 3
Av (Chorus 3)*
Chorus 3
Chorus 3
Chorus 3
Chorus 3
Av (Chorus 3)*
Av (Chorus 3)*
Digital effektinställning
När du utför denna typ av
operation:
Inspelning i sångminnet
Avspelning av sångminnet
Avspelning av demonstrationslåt
Avspelning av musikbiblioteket
Tillämpas
pedaleffekter på:
Enbart noter
spelade på
tangentbordet
Grundinställningen vid strömpåslag är att pedaleffekter
inte tillämpas på en delningston (sidan SW-15). Utför
proceduren nedan för att tillämpa pedaleffekter på en
delningston.
SW-19
Att tillämpa pedaleffekter på en
delningston
1
Håll knappen SETTING intryckt och slå
pedaleffekter på eller av genom att trycka på en av
tangenterna nedan.
A0 : Pedaleffekter av
B
0 : Pedaleffekter på
Någon not ljuder inte vid ett tryck på tangenten när
knappen SETTING hålls intryckt.
C4
B
0 : På
A0 : Av
1
Tangenter
METRONOME
BEAT
2
Tangenter
METRONOME VOL
3
Tangenter TEMPO
4
Sifferinmatningstangenter
5
Tangenter +
/
Användning av metronomen
Metronomen avger en referenstakt som du kan använda
under framförande eller övning. Det går att ändra slag och
tempo för metronomen.
Bilden nedan visar de tangenter som används för
inställning av metronomen. Namnen på inställningar är
också markerade ovanför de tangenter till vilka de är
tilldelade.
ANM.
Någon not ljuder inte vid ett tryck på en av tangenterna
ovan när knappen SETTING hålls intryckt.
Grundläggande tillvägagångssätt
430A-SW-021A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Casio AP-45 Användarmanual

Kategori
Digitala pianon
Typ
Användarmanual