DeWalt DW743N Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 9
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 19
English (original instructions) 31
Español (traducido de las instrucciones originales) 41
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 52
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 64
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 74
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 85
Português (traduzido das instruções originais) 95
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 106
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 116
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 126
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 137
Copyright DEWALT
SVENSKA
116
VÄNDBAR SÅG DW743N
Gratulerar!
Du har valt ett DEWALT-verktyg. Åratals erfarenhet, omsorgsfull
produktutveckling och förnyelse gör DEWALT till en av de mest pålitliga
partnerna för professionella elverktygsanvändare.
Tekniska data
DW743N DW743N
QS DK
Spänning V 230 230
Typ 2 3
Strömmatning
230 V-verktyg W 2.000 2.000
Frigångshastighet min
-1
2.850 2.850
Klingans diameter mm 250 250
Klingans navhål mm 30 30
Klingans tjocklek mm 2,2 2,2
Klingans tandtjocklek mm 3 3
Klyvknivens tjocklek mm 2,3 2,3
Geringssåg (max-placeringar) vänster 45° 45°
höger 45° 45°
Snedsågning (max-placeringar) vänster 45° 45°
Automatisk bremsetid for klinge s < 10 < 10
Vikt kg 37 37
Kapningskapaciteter
Geringssågs-läge (fig. b)
Kapningsvinkel Materialstorlek Kommentarer
H mm B mm
Arbetsstyckets
placering mot
avståndsstopp (X)
Rak kapning tvärsöver 20 180 Inget
förpackningsstycke
behövs
30 176
40 170
68 140
85 26 Kapning tvärsöver vid
maximal höjd
Bordet vridet 45° åt höger
för geringssågningar 70 95
Bordet vridet 45° åt vänster
för geringssågningar 20 130
Såghuvud lutat 45° åt vänster
för snedsågningar 50 140
Sågbänks-läge
Maximal parallellklyvningsförmåga
vänster/höger mm 210/210 210/210
Skärdjup vid 90° mm 0–70 0–70
Skärdjup vid 45° mm 0–32 0–32
L
PA
(ljudtryck)
dB(A) 93 93
K
PA
(ljudtryck, osäkerhet)
dB(A) 3 3
L
WA
(ljudstyrka)
dB(A) 106 106
K
WA
(ljudstyrka, osäkerhet)
dB(A) 2,9 2,9
Totala vibrationsvärden (triax vektorsummma) fastställd enligt EN 61029-1 och
EN 61029-2-11.
Vibration, emissionsvärde a
h
a
h
=
m/s²
2,0 2,0
Osäkerhet K =
m/s
2
1,5 1,5
Den emissionsnivå för vibration som anges i detta informationsblad har
uppmätts i enlighet med en standardiserad test som anges i EN 61029,
och den kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat. Den
kan användas för att få fram en preliminär uppskattning av exponering.
VARNING: Den angivna emissionsnivån för vibration gäller
vid verktygets huvudsakliga användning. Om verktyget
emellertid används för andra tillämpningar, med andra
tillbehör, eller om det är dåligt underhållet kan vibrationen
avvika. Detta kan avsevärt öka exponeringsnivån under hela
dess arbetstid.
En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer bör
dessutom ta med i beräkningen de gånger verktyget är
avstängt, eller när det är igång utan att utföra sitt arbete.
Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån under hela
dess arbetstid.
Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda
handhavaren mot verkningarna av vibration, såsom att:
underhålla verktyget och tillbehören, hålla händerna varma,
organisera arbetsgången.
Säkringar:
Europa 230 Volt verktyg 10 Ampere, starkström
NOTE: This device is intended for the connection to a power supply
system with maximum permissible system impedance Zmax of 0.30 Ω
at the interface point (power service box) of user’s supply.
The user has to ensure that this device is connected only to a power
system which fulfils the requirement above. If necessary, the user can
ask the public power supply company for the system impedance at the
interface point.
Defi nitioner: Säkerhetsriktlinjer
Nedanstående definitioner beskriver allvarlighetsnivån för varje signalord.
Var god läs handboken och uppmärksamma dessa symboler.
FARA: Indikerar en omedelbart riskfylld situation som, om
den inte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller
allvarlig personskada.
VARNING: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som,
om den inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall
eller allvarlig personskada.
SE UPP! indikerar en potentiellt riskfylld situation som,
om den inte undviks, kan resultera i mindre eller
medelmåttig personskada.
OBSERVERA: Anger en praxis som inte är relaterad till
personskada som, om den inte undviks, skulle kunna
resultera i egendomsskada.
Anger risk för elektrisk stöt.
Anger risk för eldsvåda.
Anger vassa kanter.
SVENSKA
117
EC-Följsamhetsdeklaration
MASKINDIREKTIV
DW743N
DEWALT deklarerar att dessa produkter, beskrivna under “tekniska data”
uppfyller:
2006/42/EC, EN 61029-1, EN 61029-2-11.
Dessa produkter uppfyller dessutom direktiv 2004/108/EC. För mer
information, var god kontakta DEWALT på följande adress, eller se
handbokens baksida.
Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den tekniska filen och
gör denna förklaring å DEWALTs vägnar.
Horst Grossmann
Vicepresident, Konstruktion och Produktutveckling
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Tyskland
01.01.2010
Säkerhetsföreskrifter
VARNING! När du använder elverktyg bör du alltid iaktta
grundläggande försiktighetsåtgärder för att minska
risken för brand, elchock och personskada.
Detta innebär:
Läs alla anvisningar innan du använder produkten, och spara
anvisningarna.
SPARA DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN FÖR FRAMTIDA BRUK
Allmänna säkerhetsföreskrifter
1. Håll arbetsområdet i ordning.
Nedskräpade ytor och arbetsbänkar inbjuder till skador.
2. Tänk på arbetsmiljöns inverkan.
Utsätt inte verktyget för regn. Använd inte verktyget i fuktiga eller
våta miljöer. Se till att arbetsområdet är väl belyst (250–300 Lux).
Använd inte verktyget där det finns risk för eldsvåda eller explosion,
t.ex. i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser.
3. Skydda dig mot elektriska stötar.
Undvik kroppskontakt med jordade ytor (såsom rör, element,
spisar och kylskåp). När verktyget används under extrema
omständigheter (t.ex. vid hög fuktighet, då metallspån skapas osv.),
kan elsäkerheten ökas genom att man lägger in en isolerande
transformator eller en (FI) jordfelsbrytare.
4. Håll andra personer borta.
Låt inte andra personer som inte arbetar med verktyget, i synnerhet
inte barn, röra verktyget eller förlängningssladden, och håll dem
borta från arbetsytan.
5. Lägg undan verktyg som inte används.
När verktyg inte används måste de förvaras på ett torrt ställe och
låsas in säkert och utom räckhåll för barn.
6. Använd inte verktyget för uppgifter det inte är avsett för.
Arbetet går bättre och säkrare om verktyget jobbar i avsedd takt.
7. Använd rätt verktyg.
Tvinga inte elverktyget att göra arbeten som är avsedda för
kraftigare verktyg. Använd inte verktyg för andra ändamål än de
är avsedda för. Använd till exempel inte cirkelsågar för att kapa
trädgrenar eller stockar.
8. Bär lämplig klädsel.
Bär inte löst hängande kläder och smycken, då de kan fastna i
rörliga maskindelar. Skor med halkskydd rekommenderas när man
jobbar utomhus. Bär hårskydd för att hålla upp långt hår.
9. Använd skyddsutrustning.
Använd alltid skyddsglasögon. Använd en ansikts- eller
skyddsmask om arbetet skapar damm eller omkringflygande
partiklar. Bär också värmeresistent skyddsförkläde, om partiklarna
kan tänkas vara heta. Bär alltid hörselskydd. Bär alltid skyddshjälm.
10. Anslut dammuppsugningsutrustning.
Om utrustning tillhandahålls för utsugning och insamling av damm,
försäkra dig om att den är ansluten och används på rätt sätt.
11. Använd inte sladden på olämpligt sätt.
Drag aldrig i sladden för att dra ur kontakten ur eluttaget. Håll
sladden borta från hetta, olja och vassa kanter. Bär aldrig verktyget
i sladden.
12. Arbeta säkert.
Använd skruvtvingar eller skruvstäd för att hålla fast
arbetsföremålet. Det är säkrare än att använda händerna och gör
att båda händerna kan användas för att styra verktyget.
13. Sträck dig inte för långt.
Ha alltid säkert fotfäste och balans.
14. Ta väl hand om verktygen.
Håll kapverktygen slipade och rena, så fungerar de bättre och
säkrare. Följ instruktionerna för hur man smörjer och byter ut
tillbehören. Inspektera verktygen med jämna mellanrum och anlita
en auktoriserad verkstad för att reparera dem vid behov. Håll alla
handtag och knappar torra, rena och fria från olja och fett.
15. Koppla ur verktygen ut strömkällan.
Koppla ur verktygen ur strömkällan när de inte används, före
underhåll och när du byter ut tillbehör som klingor, borr och kapar.
16. Avlägsna skruvnycklar och justerverktyg.
Ha för vana att kontrollera om skruvnycklar och justerverktyg har
avlägsnats från verktyget innan du tar det i bruk.
17. Undvik att slå på verktyget av misstag.
Bär inte verktyget med fingret på strömbrytaren. Kontrollera att
verktyget står på “off” innan det ansluts.
18. Använd förlängningssladdar för utomhusbruk.
Före användandet bör du granska förlängningssladden och byta ut
den om den är skadad. När verktyget används utomhus får du bara
använda förlängningssladdar som är avsedda för utomhusbruk och
som har rätt markering.
19. Var uppmärksam.
Håll ögonen på ditt arbete. Använd sunt förnuft. Använd inte
verktyget när du är trött eller påverkad av droger eller alkohol.
20. Kontrollera att inga delar är skadade.
Innan du använder verktyget bör du kontrollera både det och
huvudkabeln så att det fungerar korrekt och kan användas till det
som det är avsett för. Kontrollera de rörliga delarnas position, om
de sitter fast eller om de eller hållarna har gått sönder, samt om
något annat kan påverka funktionen. Ett skydd eller någon annan
del som är skadad ska repareras eller bytas ut av en auktoriserad
verkstad, om inget annat anges i bruksanvisningen. Byt ut defekta
knappar på en auktoriserad verkstad. Använd inte elverktyget
om det inte kan slås av och på med strömbrytaren. Försök aldrig
reparera verktyget själv.
VARNING! Användande av det här verktyget, eller
användande av accessoarer eller tillbehör med det här
verktyget, för andra ändamål än de som rekommenderas
i den här bruksanvisningen kan medföra risk för
personskada.
21. Låt en kvalificerad person reparera verktyget.
Detta elverktyg följer gällande säkerhetsföreskrifter. Reparationer
bör enbart utföras av kvalificerade personer och med användande
av reservdelar i original. Annars kan betydande fara för användaren
orsakas.
Tillkommande säkerhetsregler för vändbara sågar
Låt inte outbildade personer att använda denna maskin.
Använd inte sågen för att kapa annat än aluminium, trä eller
liknande material.
Välj den korrekta klingan för det material som ska sågas.
SVENSKA
118
Använd inte spruckna eller skadade sågklingor.
Använd inte HSS-klingor.
Använd korrekt slipade klingor. Notera den maximala hastighet som
är märkt på sågklingan.
Använd enbart sågklingor som rekommenderas av tillverkaren och
som överensstämmer med EN 847-1.
Använd inte sågen utan skydden och klyvkniven på plats, och
ordentligt underhållna, i synnerhet när du byter från geringssågs-
läge till bänkssågs-läge, eller vice versa.
Se till att golvområdet runt maskinen är plant, ordentligt rent och
fritt från löst material, t.ex. flisor och spån.
Försäkra dig om att adekvat allmänt eller lokaliserat ljus finns på
plats.
Bär lämplig individuell skyddande utrustning när så är nödvändigt,
inklusive:
– hörselskydd, för att minska risken för framkallad förlust av hörseln;
andningsskydd, för att minska risken för inandning av skadligt
damm;
handskar, för hantering av sågklingor och ojämnt material.
Sågklingor bör bäras i en hållare där så är praktiskt möjligt.
Avhåll dig från att ta bort några avkapade eller andra delar av
arbetsstycket från kapningsområdet så länge sågen går och
såghuvudet inte är i viloläge.
Byt ut bordets insats när den är sliten.
Byt bord när öppningen i bordet är för brett.
Rapportera fel på maskinen, inkluderande skydd eller sågklingor, till
din återförsäljare så snart de upptäcks.
Se till att den övre delen av sågklingan är fullständigt innesluten i
geringssågnings-läget.
Se till att armen är säkert fastlåst i arbetsläget vid
bänksågningsläget.
Se till att armen är säkert fastlåst i vid snedsågning i
bänksågningsläget.
Var försiktig när du gör räffling under bänksågningsarbete, genom
att använda lämpligt skyddssystem. Skårsågning är inte tillåtet.
Anslut sågen till en dammuppsamlingsenhet när trä sågas. Överväg
alltid faktorer som påverkar utsattheten för damm såsom:
Typ av material som ska maskinbehandlas (spånskivor
producerar med damm än trä);
Korrekt inställning av sågbladet;
Se till att den lokala utsugningen samt alla huvar, ljudskärmar
och glidbanor är korrekt inställda.
Dammutblås med en lufthastighet på minst 20 m/s
Använd inte några slip- eller diamantskivor.
Avstå från att ta bort några avsågade eller andra delar från
arbetsstycket från sågområdet medan maskinen körs och när
såghuvudet inte är i viloläge.
Vid någon olycka eller maskinfel, stäng omedelbart av maskinen
och koppla bort den från strömkällan.
Rapportera felet och märk maskinen på ett lämpligt sätt för att
förhindra att personer använder den defekta maskinen.
När sågbladet blockeras på grund av onormal matarkraft
under sågningen, stäng av maskinen och koppla bort den från
strömkällan. Ta bort arbetsstycket och se till att sågbladet kan köras
fritt. Slå på maskinen och påbörja en ny sågning med minskad
matarkraft.
Såga aldrig lättlegeringar, i synnerhet inte magnesium.
När så är möjligt montera maskinen på en bänk med bultar med en
diameter på 8 mm och 80 mm långa (fig. C2).
Ytterligare Säkerhetsregler för Geringssågar
Se till att alla låsrattar och klämhandtag är åtdragna, innan du börjar
med något arbete.
Använd inte maskinen utan att ha skyddet på plats, eller om
skyddet inte fungerar eller om det inte är ordentligt underhållet.
Använd aldrig din såg utan sågsnittsplattan.
Placera aldrig någon hand inom klingans område när sågen är
ansluten till den elektriska strömkällan.
Försök aldrig att stoppa en maskin i rörelse snabbt genom att köra
in ett verktyg eller något annat mot klingan; allvarliga olyckor kan
orsakas oavsiktligt på detta sätt.
Innan du använder något tillbehör, kontrollera i
instruktionshandboken. Felaktig användning av ett tillbehör kan
orsaka skada.
Välj den korrekta klingan för det material som ska sågas.
Notera den maximala hastighet som är märkt på sågklingan.
Använd en hållare eller bär handskar när du hanterar en sågklinga.
Se till att sågklingan är monterad på ett korrekt sätt före
användning.
Försäkra dig om att klingan roterar i rätt riktning. Håll klingan vass.
Använd inte klingor med större eller mindre diameter än vad som
rekommenderas. För korrekt sågklinge-klassificering hänvisas till
tekniska data. Använd enbart de klingor som speciferas i denna
handbok, som överensstämmer med EN 847-1.
Överväg att sätta på specialdesignade buller-reducerande klingor.
Använd inte HSS-klingor.
Använd inte spruckna eller skadade sågklingor.
Använd inte några slipskivor.
Lyft upp klingan från arbetsstyckets sågsnitt innan du släpper
strömbrytaren.
Se till att armen är säkert fastlåst när du utför snedsågningar.
Kila inte fast någonting mot fläkten för att hålla motoraxeln.
Klingskyddet på din såg kommer automatiskt att lyftas upp när
armen fälls ner; det sänks ner över klingan när armen lyfts upp.
Skyddet kan lyftas upp för hand vid installation eller borttagning
av sågklingor eller vid undersökning av sågen. Lyft aldrig upp
klingskyddet manuellt, såvida inte sågen är avstängd.
Håll området runt maskinen ordentligt rent och fritt från löst
material, t.ex. flisor och spån.
Kontrollera regelbundet att motorns luftspringor är rena och fria från
flisor.
Byt ut plattans sågsnitt när det är slitet.
Koppla bort maskinen från starkströmsförsörjningen innan du utför
något underhållsarbete eller vid byte av klingan.
Utför aldrig något rengörings- eller underhållsarbete medan
maskinen fortfarande går och huvudet inte är i viloläge.
Närhelst så är möjligt, montera alltid maskinen på en bänk.
Om du använder en laser för att indikera kapningslinjen, se till att
lasern är av klass 2 i enlighet med EN 60825-1:2001. Byt inte
ut en laserdiod mot en av annan typ. Om lasern skadas, få den
reparerad av ett behörigt reparationsombud.
Använd aldrig maskinen i geringssågläge så länge som skyddet inte
är monterat (50, fig. D).
Använd alltid påskjutaren. Såga aldrig arbetsstycken som är kortare
än 30 mm.
Maskinen har konstruerats för att kunna arbeta med arbetsstycken
med följande maximala storlek utan extra stöd:
Höjd 68 mm med bredden 140 mm och längden 600 mm
Längre arbetsstycken behöver stöd av lämpligt bord, t.ex.
DE3497. Spänn alltid fast arbetsstycket ordentligt.
Spänn alltid fast arbetsstycket ordentligt.
Tillkommande säkerhetsregler för sågbänkar
Använd inte sågklingor med större tjocklek än eller en tandbredd
mindre än tjockleken på klyvkniven.
Se till att klingan roterar i rätt riktning, och att tänderna pekar framåt
på sågbänken.
Se till att alla klämhandtag är åtdragna, innan du börjar med något
arbete.
Se till att alla klingor och flänsar är rena och att de indragna sidorna
på inställningsreglaget ligger mot klingan. Dra åt dornmuttern
ordentligt.
Håll sågklingan vass och ordentligt inställd.
Se till att klyvkniven är justerad till korrekt avstånd från klingan -
maximalt 5 mm.
SVENSKA
119
Använd aldrig sågen utan de övre och undre skydden på plats.
Håll dina händer undan från sågklingan.
Koppla bort sågen från starkströmsuttaget innan du byter ut klingor
eller utför underhåll.
Använd en skjutspak vid alla tillfällen, och se till att du inte placerar
händerna närmare än 150 mm från sågklingan medan du sågar.
Försök inte att köra den på någonting annat än avsedd spänning.
Applicera inte smörjmedel på klingan när den är igång.
Sträck dig inte runt bakom sågklingan.
Håll alltid skjutspaken på dess plats när den inte används.
Stå inte ovanpå enheten.
Under transport, se till att den övre delen av sågklingan är
övertäckt, t.ex. av skyddsplåten.
Använd inte skyddsplåten för hantering eller transport.
Använd inte sågklingor med större tjocklek än eller en tandbredd
mindre än tjockleken på klyvkniven.
Överväg att sätta på specialdesignade buller-reducerande klingor.
Håll alltid skjutspaken på dess plats när den inte används.
Under transport, se till att den övre delen av sågklingan är
övertäckt, t.ex. av skyddsplåten.
Ytterligare säkerhetsregler för bordsssågar
Falsning, klyvning eller spontning är inte tillåten.
Använd alltid påskjutaren. Såga aldrig arbetsstycken som är kortare
än 30 mm.
Maskinen har konstruerats för att kunna arbeta med arbetsstycken
med följande maximala storlek utan extra stöd:
Höjd 70 mm med bredden 600 mm och längden 1500 mm
Längre arbetsstycken behöver stöd av lämpligt bord, t.ex.
DE3497 eller DE3472.
Inneboende risker
Följande risker är naturligt förekommande vid användningen av sågar:
personskador orsakade av att vidröra roterande delar
Trots applicering av de relevanta säkerhetsbestämmelserna och
implementeringen av säkerhetsapparater kan vissa återstående risker
inte undvikas. Dessa är:
Hörselnedsättning.
Risk för olyckor orsakade av oövertäckta delar av det roterande
sågbladet.
Risk för personskada vid byte av sågblad.
Risk för att klämma fingrar vid öppnande av skyddsplåtar.
Hälsorisker orsakade av att andas in damm som skapats vid
sågning i trä, särskilt ek, bok och MDF.
Följande faktorer påverkar bullret:
Materialet som skall sågas.
Typ av sågblad.
Matningshastigheten.
Följande faktorer ökar risken för andningsproblem:
Ingen utsugningsapparat ansluten vid sågning av trä.
Otillräcklig spånutsugning som orsakas av smutsiga utsugningsfilter
Slitet sågblad.
Arbetsstycket inte exakt styrt.
Märkningar på verktyg
Följande bildikoner visas på verktyget:
Läs instruktionshandbok före användning.
Bär öronskydd.
Bär ögonskydd.
Använd aldrig geringssågen när skydden inte är monterade.
När du använder maskinen i geringssågs-läget, se till att
du använder avtryckaren för att sätta igång och stänga av.
Använd inte switchboxen i detta läge.
Vid användning av maskinen i bänksågs-läge, se till att
klyvkniven är monterad. Använd inte maskinen utan
klyvkniven.
Använd inte klyvkniven när du kör maskinen i geringssågs-
läget. Se till att klyvkniven är fastdragen i det övre viloläget
(fig. A2).
Bärpunkt
DATUMKODPLACERING (FIG. A1)
Datumkoden (39), vilken också inkluderar tillverkningsår, finns tryckt i
kåpan.
Exempel:
2010 XX XX
Tillverkningsår
Förpackningsinnehåll
Förpackningen innehåller:
1 Delvis hopmonterad maskin
4 Ben
1 Låda, innehållande:
1 Övre skydd för bänksågsläge
1 Skydd för geringssågsläge under bordet
1 Parallellavståndsstopp
1 Skjutspak
1 Plastpåse, innehållande:
4 M8 låsrattar
4 M8 x 50 svampformade huvudbultar
4 D8 platta brickor
1 Låslist
1 Instruktionshandbok
1 Sprängskiss
Kontrollera med avseende på skada på verktyget, på delar eller
tillbehör som kan tänkas ha uppstått under transporten.
Ta dig tid att grundligt läsa och förstå denna handbok före
användning.
Ta försiktigt ut sågen ur förpackningsmaterialet.
Beskrivning (fi g. A1–A8)
VARNING: Modifiera aldrig elverktyget eller någon del av
det. Skada eller personskada skulle kunna uppstå.
A1
1 På/av-omkopplaren (sågbänksläget)
2 Lösgöringsspak för bordet
3 Roterande bordsklämma
4 Geringssågsbord
5 Roterande bord
6 Avståndsstopp, höger sida
7 Avståndsstopp, vänster sida
SVENSKA
120
8 Placeringskolv för roterande bord
9 Geringsskala/bordsinsats
10 Dammextraheringsadapter
11 Fast övre sågklingeskydd
12 Flyttbart undre sågklingeskydd
13 Lösgöringsspak för skyddet
14 Arbetshandtag
A2
14 Arbetshandtag
15 Avtryckaromkopplare (geringssågsläge)
16 Klyvkniv
17 Skjutspak
18 Ben
19 Fot
20 Låsanordning för bordet
21 Sågbordets kvarhållandekonsol
22 Handtag för snedkapningsklämma
SÅGBÄNKS-LÄGE
A3
22 Handtag för snedkapningsklämma
23 Höjdjusterare
24 Sågbänksbord
25 Övre sågklingeskydd
26 Parallellavståndsstopp
27 Gerings-avståndsstopp (tillbehör)
VALFRIA TILLBEHÖR
För användning i geringssågsläge:
A4
28 Justerbart stativ 760 mm (maxhöjd) (DE3474)
29 Stödguide-skenor 1 000 mm (DE3494)
29 Stödguide-skenor 500 mm (DE3491)
30 Vridbart stopp (DE3462)
31 Längdstopp för korta arbetsstycken (för att användas med
guideskenor [29]) (DE3460)
32 Stöd med borttagbart stopp (DE3495)
33 Stöd med stoppet borttaget (DE3495)
34 Materialklämma (DE3461)
A5
35 Rullstödsbord (DE3497)
För användning i bänkläge:
A3
27 Gerings-avståndsstopp (DE3496)
A6
36 Förlängningsbord (DE3472)
A7
37 Enkelt glidande bord (DE3471)
Visas inte
Dubbelt glidande bord
För användning i alla lägen:
A8
38 Tre-vägs dammextraheringssats (DE3500)
AVSEDD ANVÄNDNING
Din DEWALT stativsåg har konstruerats för att arbeta som en
geringssåg eller sågbänk för att utföra fyra huvudsakliga såguppgifter
såsom klyvning, kapning, snedskärning och geringssågning enkelt,
korrekt och säkert.
Denna enhet är konstruerad för att användas med en nominell
bladdiameter på 250 cm blad med karbidspets, för professionell
sågning av trä, träprodukter och plast.
GERINGSSÅG-LÄGE
I geringssågnings-läget används sågningsmaskinen i vertikalt, gerings-
eller snedsågningsläge.
SÅGBÄNKS-LÄGE
Vänd på sin centrala axel används sågningsmaskinen för att utföra
vanligt parallellklyvningsarbete och för att såga breda bitar genom att
manuellt mata in arbetsstycket i klingan.
VARNING: Använd inte maskinen för andra syften än vad
som beskrivits.
Elektrisk Säkerhet
Den elektriska motorn har konstruerats för endast en spänning.
Kontrollera alltid att strömförsörjningen motsvarar spänningen på
klassificeringsplattan.
Denna maskin är en Klass I konstruktion därför krävs en jordanslutning.
Om starkströmssladden är skadad måste den bytas ut mot en speciellt
preparerad sladd som finns att få genom DEWALTs serviceorganisation.
Användning av Förlängningssladd
Om det behövs en förlängningssladd skall du använda en godkänd
förlängningssladd som är lämpad för elintaget hos det här verktyget (se
tekniska upplysningar).
Minsta ledarstorlek är 1,5 mm
2
. Vid användning av en sladdvinda, dra
alltid ut sladden helt och hållet. Se också tabellen nedan.
HOPMONTERING OCH JUSTERING
VARNING: För att minska risken för personskada,
stäng av enheten och koppla bort maskinen från
strömkällan innan du installerar och tar bort tillbehör,
före justering eller ändring av inställningar eller vid
reparationer. Se till att startknappen är i AV-läge. En
oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada.
Uppackning
VARNING: När du flyttar maskinen, be alltid om hjälp.
Maskinen är för tung för en person att hantera.
Avlägsna det lösa förpackningsmaterialet från lådan.
Lyft upp maskinen ur lådan.
Ta ut lådan med delar från maskinens inre.
Avlägsna allt kvarvarande förpackningsmaterial från maskinen.
Montering av benen (fi g. C1)
Med benen monterade är maskinen lämplig för fristående placering.
Vänd maskinen upp-och-ner.
Skjut en rattskruv (47) från den platta sidan genom hålen in i vart
och ett av benen (18).
Placera en låsratt (48) och bricka (49) på skruvarna.
Sätt ett ben (18) på var och en av monteringspunkterna (46) som
finns på kanterna på sockelns insida. För varje ben, se till att
låsratten och brickan sitter på utsidan av det öppenändade spåret.
Dra åt låsrattarna.
Vänd maskinen rätt. Se till att den står plant; justera benens
fastklämningshöjd om så behövs.
Montering av maskinen på arbetsbänken (fi g. C2)
Med benen borttagna är maskinen lämplig att placera på en
arbetsbänk. För att garantera säker hantering måste maskinen fästas på
arbetsbänken och monteras med bultar 8 mm i diameter och
80 mm långa.
SVENSKA
121
HOPMONTERING FÖR GERINGSSÅGSLÄGE
Montering av underbords-skyddet (fi g. D)
Underbords-skyddet (50) är monterat ovanpå sågbänksbordet.
Placera de två hakarna till vänster om skyddet in i de avlånga
skårorna till vänster om klingans spår (52).
Placera skyddet platt på bordet och tryck in det i låslisten.
För att avlägsna det, lossa listen med en skruvmejsel och fortsätt i
omvänd ordning.
Att vända på såghuvudet och bordet
(fi g. A3, E1, E2)
Håll i sågbordet med en hand och skjut bordets frisättningsspak (2)
åt vänster (fig. E1).
Skjut bordet nedåt på framsidan och vrid det helt och hållet runt,
tills motormontaget hamnar överst och fördjupningen greppar in i
de fasthållande tänderna på bordets låsanordning (20).
Huvudmontaget hålls ner av en klämrem vid framdelen och en
höjdjusterare (23) på bakdelen (fig. A3).
Avlägsna remmen.
Vrid hjulet (55) moturs samtidigt som du håller ner huvudet, till dess
den ”U”-formade konsolen (56) kan kopplas bort från sin insättning
(fig. E2).
Sväng och skjut upp höjdjusteraren.
Medan du håller huvudet i ett stadigt grepp, låt fjädertrycket skjuta
huvudet uppåt, in i dess viloläge.
Montering av sågklingan (fi g. A2, F1–F3)
VARNING: För att minska risken för personskada,
stäng av enheten och koppla bort maskinen från
strömkällan innan du installerar och tar bort tillbehör,
före justering eller ändring av inställningar eller vid
reparationer. Se till att startknappen är i AV-läge. En
oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada.
VARNING: Var medveten om att sågbladet endast kan
bytas såsom beskrivits. Montera ALDRIG andra sågblad än
vad som specificeras under tekniska data. Vi föreslår kat.
nr.: DT4321.
VARNING: Tänderna på en ny sågklinga är mycket vassa
och kan vara farliga.
VARNING: Byt alltid ut klingor med maskinen i
geringssågsläge.
Se till att spaltkniven (16) är fäst i övre vilopositionen (fig. A2).
Mata in sexkantsnyckeln (57) via hålet (58) i remhöljet i
spindeländen F1). Placera bladnyckeln (59) på bladlåsskruven (60)
(fig. F2).
Bladlåsskruven är vänstergängad så håll därför sexkantsnyckeln
fast och vrid nyckeln medurs för att lossa.
Tryck ned huvudlåsets övre skydds frigöringsspak (13) för att frigöra
det nedre skyddet (12), lyft sedan det nedre skyddet så långt som
möjligt.
Ta bort klingans låsskruv (60) och den yttre axelhållaren (61)
(fig. F3).
Se till att den inre flänsen och bägge ytorna på klingan är rena och
fria från damm.
Installera sågklingan (62) på skruvens mellanlägg (63) som
sitter direkt på axelhållarens insida (64), och se till att tänderna
på klingans underkant pekar mot sågens baksida (bort från
handhavaren).
Skjut försiktigt in klingan i dess läge och lossa klingans undre
skydd.
Sätt tillbaks den yttre axelhållaren.
Dra åt bladlåsskruven (60) noga genom att vrida den moturs
medan du håller fast sexkantsnyckeln med din andra hand.
Placera bladnyckeln och sexkantsnyckeln på deras förvaringsplats.
VARNING: Efter montering eller byte av bladet kontrollera
alltid att bladet täcks helt av skyddet. Se till att bladnyckeln
och sexkantsnyckeln har satts tillbaka på deras
förvaringsplats.
Justeringar för geringssågsläge
VARNING: Var medveten om att sågbladet endast kan
bytas såsom beskrivits. Montera ALDRIG andra sågblad än
vad som specificeras under tekniska data. Vi föreslår artikel
nr.: DT4321.
Din geringssåg blev korrekt justerad på fabriken. Om omjustering
behövs, på grund av transport och hantering eller av annan anledning,
följ stegen här nedan för att justera din såg. När de väl är genomförda
ska dessa justeringar förbli korrekta.
Kontroll och justering av klingan till
avståndsstoppet (fi g. D, G1, G2, H)
Med huvudet i vertikalt läge och snedsågningsklämmans handtag (22)
lossat, släpp efter på låsskruven (65) på placeringskolven för det
roterande bordet (8) (fig. G1).
Dra ner huvudet tills klingan precis kommer in i sågsnittet.
Placera en fyrkantsbit (66) mot avståndsstoppets vänstra sida (7)
och klingan (62) (fig. G2). Vinkeln bör vara 90°.
VARNING: Vidrör inte klingans tänder med fyrkanten.
Om justering erfordras, gör enligt följande:
Vrid den excentriska justeringsbussningen (67) till dess ytan på
sågklingan ligger platt mot fyrkantsbiten (fig. G1).
Dra åt låsskruven (65).
Kontrollera att de röda märkena (68) nära klingans spår (52) är i linje
med 0° -läget (69) på de två skalorna (fig. H).
Om justering behövs, lossa skruvarna (70) och dra indikatorerna
jäms med. 45°-läget bör nu vara korrekt. Om så inte är fallet är
klingan inte rätvinklig mot det roterande bordet (se nedan).
Kontroll och justering av klingan till bordet
(fi g. I1, I2)
Lossa snedsågningsklämmans ratt (22) (fig. I1).
Tryck såghuvudet åt höger för att säkerställa att det är fullständigt
vertikalt, och dra åt snedsågningsklämmans handtag.
Dra ner huvudet tills klingan precis kommer in i sågsnittet.
Placera en fyrkantsbit (66) på bordet och upp mot klingan (62)
(fig. I2). Vinkeln bör vara 90°.
VARNING: Vidrör inte klingans tänder med fyrkanten.
Om justering erfordras, gör enligt följande:
Lossa snedsågningsklämmans ratt (22) (fig. I1) och vrid
stoppskruven (71) för justering av vertikalt läge in eller ut, till dess
klingan är i 90° mot bordet, enligt mätning med fyrkanten
(66) (fig. I2).
Kontroll och justering av geringsvinkeln
(fi g. A1, A2, H)
Lägena för den raka kapningen tvärsöver och för 45° gering är
förinställda.
Dra upp placeringskolven för det roterande bordet (8) och vrid den
moturs ett kvarts varv (fig. A1).
Lossa det vridbara bordets klämma (3). Handtaget möjliggör
låsning när full vridning av handtaget inte är möjlig.
Greppa kontrollhandtaget (14) (fig. A2), tryck på frigöringsspaken
för skyddet (13) och sänk ned sågen halvvägs (fig. A1).
Vrid såghuvudet med dess vridbara bord till önskad position.
Lossa det vridbara bordets klämma (3). Det vridbara bordets
låskolv (8) kommer att aktiveras automatiskt (fig. A1).
Med de röda markeringarna (68) kan geringssågbordet (4) ställas in till
vilken geringsvinkel åt höger eller vänster mellan 0° and 45° (fig. H).
Fortsätt som för förinställda lägen. Placeringskolven för det
roterande bordet kan inte användas för mellanliggande vinklar.
VARNING: Gör alltid en provsågning på en bit kasserat trä,
för att kontrollera noggrannheten.
SVENSKA
122
Justering av avståndsstopp (fi g. J1, J2)
Den rörliga delen av avståndsstoppets vänstra sida kan justeras så
att det erbjuder maximalt stöd för arbetsstycket i närheten av klingan,
samtidigt som det tillåter sågen att snedinställas till fulla 45° åt vänster.
Dragavståndet är begränsat av stopp i båda riktningar. För att justera
avståndsstoppet (7):
Lyft spaken (72) för att lösgöra avståndsstoppet (7).
Dra avståndsstoppet åt vänster.
Gör en provsågning med sågen avstängd, och kontrollera med
avseende på frigång. Justera avståndsstoppet så det kommer så
nära klingan som det är praktiskt genomförbart, för att ge maximalt
stöd åt arbetsstycket utan att det kommer ivägen för armens upp-
och ner-rörelse.
Skjut spaken (72) nedåt för att förankra avståndsstoppet på plats.
Kontroll och justering av fasvinkeln
(fi g. J1, K1, K2)
Dra sido-avståndsstoppet åt vänster så långt det går (fig. J1).
Lossa snedsågningsklämmans handtag (22) och flytta såghuvudet
åt vänster. Detta är det 45°-iga snedsågningsläget.
Om justering erfordras, gör enligt följande:
Vrid stoppskruven (73) in eller ut efter vad som behövs tills pekaren
(74) indikerar 45°.
HOPMONTERING FÖR SÅGBÄNKSLÄGE
Ändring från geringssågs-läge till sågbänks-läge
(fi g. A1–A3, E2, L1, L2)
Sätt klingan i 0° kapning tvärsöver-läget med placeringskolven för
det roterande bordet (8) korrekt placerad och det roterande bordets
klämma (3) fastdragen (fig. A1).
Lossa klyvknivens klämskruv (75) bara tillräckligt för att tillåta
klyvkniven att komma in i monteringsspåret (fig. L1).
För klyvkniven (16) från dess förvaringsplats mot såghuvudet
(fig. A2).
Tryck ner skyddets lösgöringsspak (13) för att lossa klingans skydd
(12), lyft därefter upp klingans skydd så långt det går (fig. A1).
Dra klyvknivens konsol (76) helt in i monteringsspår (77) (fig. L1).
Dra åt klämskruven.
Lossa försiktigt det undre skyddet till dess det hålls på plats bakom
den kant som sticker ut från klyvknivens insida.
Avlägsna underbords-skyddet.
Dra ner såghuvudet och sväng höjdjusteraren (23) tills dess
U-formade konsol (56) greppar in i den sprint som finns i sockeln
(fig. E2).
Vrid justerarens hjul (55) för att få klingan och klyvkniven att sticka
ut från sågbänksbordet (24) (fig. A3) för att erbjuda maximalt
kapningsdjup i sågbänksläge.
VARNING: Klingan får inte smutsa ner det undre
klingskyddet.
Dra bordets frisättningsspak (2) åt vänster, lyft bordets framkant
och vänd det bakåt 180° tills tänderna på bordets låsanordning
(20) automatiskt greppar in i sågklingans kvarhållningsspak, för att
förankra den i sågbänksläget (fig. L2).
VARNING: Var noga med att inte tappa kontrollen över
bordets rörelse.
Klyvknivens positionering (fi g. M)
Sätt klyvkniven (16) på plats, så som beskrivits härovan. När den
väl är påmonterad behöver klyvkniven ingen mer justering.
Montering av klingans övre skydd (fi g. N)
Klingans övre skydd (25) är konstruerat för att snabbt och lätt kunna
monteras, via en fjäderbelastad kolv, i klyvknivens hål (16) när det väl
har blivit positionerat genom arbetsbordet för sågbänksläget.
Dra åt klingans övre skydd (25) på klyvkniven genom att dra i ratten (76)
för att släppa in kolven i skyddet för att greppa in.
VARNING: Använd aldrig din såg i sågbänksläge utan att
ha det övre skyddet korrekt påmonterat.
Montering och justering av
parallellavståndsstoppet (fi g. O)
Parallellavståndsstoppet för två höjder (26) kan användas i två lägen (11
eller 60 mm). Parallellavståndsstoppet kan monteras på endera sidan
av klingan.
FÖR ATT MONTERA AVSTÅNDSSTOPPET I LÄMPLIGT LÄGE, FORTSÄTT ENLIGT
FÖLJANDE:
Lossa ratten (77).
Dra konsolen från vänster eller höger. Låsplattan (78) greppar in
bakom bordets framkant.
Dra åt ratten (77).
Kontrollera att avståndsstoppet är parallellt med klingan.
Om justering erfordras, gör enligt följande:
Justera avståndsstoppet så att det är parallellt med klingan, genom
att kontrollera avståndet mellan klingan och avståndsstoppet
på klingans framsida och baksida. För att göra detta, vrid
justeringsskruven i avståndsstoppets stöd in eller ut efter behov.
Avståndsstoppets för-inställning är på klingans högra sida.
FÖR ATT FÖRBEREDA AVSTÅNDSSTOPPET FÖR ANVÄNDNING PÅ KLINGANS
VÄNSTRA SIDA, GÅ TILL VÄGA ENLIGT FÖLJANDE:
Lossa ratten (77).
Dra ut konsolen (79) och sätt tillbaks den på den andra änden.
Montera avståndsstoppet på bordet.
Dra åt ratten (77).
VARNING: Använd 11 mm-profilen för parallellklyvning
av låga arbetsstycken, för att möjliggöra åtkomst mellan
klingan och avståndsstoppet för skjutspaken (17).
VARNING: Den bakre änden av avståndsstoppet bör vara i
nivå med klyvknivens framdel.
Att byta från sågbänksläge till geringssågsläge
(fi g. A3, D, E1, E2, L1)
Ta bort parallellavståndsstoppet (26) (fig. A3).
Vrid höjdjusterarens (23) hjul (55) för att ge maximalt sågningsdjup i
geringssågsläge (fig. E2).
Gå till väga så som beskrivs i avsnittet ”Vändning av såghuvudet
och bordet”.
Lossa klyvknivens klämskruv (75) och ta bort klyvkniven (16),
samtidigt som du håller i klingans skydd (12) (fig. L1).
Sänk sågklingeskyddet.
Placera klyvkniven på dess förvaringsplats mot såghuvudet.
Sätt tillbaks underbordets skydd (50) (fig. D).
Före Användning
Installera den tillämpliga sågklingan. Använd inte alltför slitna
sågblad. Verktygets högsta rotationshastighet får inte överskrida
den för sågklingan.
Försök inte att kapa alltför små delar.
Låt klingan kapa av sig självt. Tvinga den inte.
Låt motorn uppnå full hastighet innan du sågar.
Se till att alla låsrattar och klämhandtag är åtdragna.
ANVÄNDNING
Bruksanvisning
VARNING: Iaktta alltid säkerhetsinstruktionerna och
tillämpbara bestämmelser.
VARNING: För att minska risken för allvarlig
personskada, stäng av verktyget och koppla bort det
från strömkällan innan du gör några justeringar eller
tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör.
SVENSKA
123
VARNING:
Användare i Storbritannien bör observera “woodworking
machines regulations 1974” och alla eventuella
efterföljande tillägg.
Se till att det material som ska sågas är ordentligt
förankrat på plats.
Applicera bara ett varsamt tryck på verktyget och använd
inget sidotryck på sågbladet.
• Undvik att överlasta.
Se till att maskinen placeras på ett ergonomiskt sätt vad gäller höjd och
stabilitet. Maskinens plats skall väljas så att opertören har god översikt
och tillräckligt med utrymme runt maskinen så att arbetsstyckena kan
hanteras utan begränsningar.
För att minska effekterna av vibrationerna se till att omgivande
temperatur inte är för kall, att maskinen och tillbehören är väl
underhållna och att arbetsstyckets storlek är lämpligt för denna maskin.
Att sätta på och stänga av (fi g. A1–A2, P)
Denna maskin har två oberoende omkopplingssystem. I sågbänksläget
används på/av-omkopplaren (1) (A1). I geringssågsläget används
avtryckaromkopplaren (15) (A2).
SÅGBÄNKSLÄGE (FIG. P)
På/av-omkopplaren, som används i sågbänksläge, erbjuder flera
fördelar:
frisättningsfunktion vid strömlöshet: skulle strömmen försvinna av
något skäl måste omkopplaren avsiktligt åter-aktiveras.
extra säkerhet: den gångjärnsförsedda säkerhetsinkapslingsplåten
kan låsas genom att sätta ett hänglås genom mittenklinkan. Plåten
tjänstgör dessutom som en ”lätt att hitta” nödstoppsknapp, då ett
tryck på frontplåten trycker ner stoppknappen.
För att sätta på maskinen, tryck på den gröna startknappen (80).
För att stänga av maskinen, tryck på den röda stoppknappen (81).
GERINGSSÅG-LÄGE (FIG. A2)
För att sätta på maskinen, tryck på avtryckaromkopplaren (15).
För att stänga av maskinen, släpp upp avtryckaromkopplaren.
GRUNDLÄGGANDE SÅGKAPNINGAR
Att såga i geringssågsläge
Det är farligt att arbeta utan skydden. Skydden måste vara på plats vid
sågning.
Se till att underbordets skydd inte blir igentäppt med sågspån.
Kläm alltid fast arbetsstycket när du sågar i icke-järnhaltiga metaller.
Allmän hantering
I geringssågsläget blir såghuvudet automatiskt låst i det övre
”parkerings”-läget.
Genom att klämma på frisättningsspaken för skyddet låses
såghuvudet upp. Genom att flytta ner såghuvudet dras det flyttbara
undre skyddet in.
Försök aldrig att hindra det undre skyddet från att återgå till sitt
parkeringsläge när kapningen är klar.
Minsta längd på avkapat material är 10 mm.
När du sågar i korta bitar (minst 190 mm åt vänster eller höger om
klingan), rekommenderas användningen av valfri materialklämma.
När du sågar i UPVC-sektioner bör en stödjande bit gjord av trä,
med en kompletterande profil, placeras under det material som
sågas, för att erbjuda korrekt stödnivå.
Vertikal rak kapning tvärsöver (fi g. Q)
Sätt det roterande bordet till 0° och se till att den lokaliserande
kolven har greppat i.
Dra åt det roterande bordets fasthållningsratt.
Placera träbiten som ska sågas mot avståndsstoppet. Håll tag i
kontrollhandtaget och tryck in skyddets indragningsspak.
Starta maskinen.
Låt klingan kapa av sig självt. Tvinga den inte.
Efter att ha fullföljt sågningen, släpp strömbrytaren och vänta tills
sågklingan stannar innan du för tillbaks huvudet till dess övre
viloläge.
Lossa skyddets indragningsspak.
VARNING: Låt inte såghuvudet hoppa tillbaks utan hjälp,
för att förebygga skada.
Snedsågningar (fi g. R)
Ställ in den erforderliga geringsvinkeln.
Se till att det roterande bordets klämma är hårt fastdragen.
Gå till väga som för en vertikal kapning tvärsöver.
Förhindra att klingan sågar i bordet om vinkeln inte är 45°.
VARNING: Vid geringssågning av änden på ett trästycke
med en liten avkapning, placera trästycket så att
avkapningen görs med den sida av klingan som har störst
vinkel mot avståndsstoppet: vänster gering, avkapning åt
höger gering, avkapning åt vänster.
Snedsågningar (fi g. A2, S)
Lossa snedsågningsklämmans handtag (22) och luta huvudet till
den vinkel som behövs.
Dra åt snedsågningsklämmans handtag.
Gå till väga som för en vertikal kapning tvärsöver.
Flerkomponent-gering
Denna kapning är en kombination av en gering och en snedsågning.
Begränsningarna är 35° gering /30° snedsågning. Överskrid inte dessa
begränsningar.
Ställ in fasvinkeln och ställ därefter in geringsvinkeln.
Att såga i bänkläget
Använd alltid klyvkniven.
Se alltid till att klyvkniven och sågklingans skydd är i korrekt linje
med varandra.
Se alltid till att geringssågen är inställd och låst i 0° gering.
VARNING: Såga inte i metall i detta läge.
Parallellklyvning (fi g. A2, T)
Ställ in snedsågningsvinkeln till 0°.
Justera sågklingans höjd. Det korrekta läget för sågklingan är att ha
spetsarna på tre tänder ovanför träets övre yta.
Ställ in parallell-avståndsstoppet till det erforderliga avståndet.
Håll arbetsstycket plant på bordet och mot avståndsstoppet. Håll
arbetsstycket ung. 25 mm bort från sågklingan.
Håll båda händer undan ur sågklingans väg.
Sätt igång maskinen och låt sågklingan uppnå full hastighet.
Mata långsamt arbetsstycket nedanför det övre sågklingeskyddet,
medan du håller det ordentligt tryckt mot avståndsstoppet. Låt
tänderna såga, och tvinga inte arbetsstycket genom sågklingan.
Sågklingans hastighet bör hållas konstant.
Kom ihåg att använda skjutstaven (17) när du är nära klingan.
Efter att sågningen är klar, stäng av maskinen, låt sågklingan
stanna och ta bort arbetsstycket.
VARNING: Skjut eller håll aldrig den fria eller avkapade
sidan på arbetsstycket.
VARNING: Använd alltid en skjutstav vid parallellklyvning av
små arbetsstycken.
Snedsågningar (fi g. U)
Lossa snedsågningsklämmans handtag och ställ in klingan till den
vinkel som behövs.
För att förebygga att material fastnar mellan klingan och
avståndsstoppet, placera avståndsstoppet till vänster om klingan.
Gå till väga som för en vertikal parallellklyvning.
SVENSKA
124
Snedsågningar (fi g. V1–V3)
För att justera geringens avståndsstopp, lossa stoppskruvens
låsmutter (81) och skruva stoppet (82) in eller ut, till dess
geringspekaren visar 0° (fig. V1).
Ställ in klingans höjd och vinkel.
Sätt in dragstången (83) på geringens avståndsstopp i skåran (84)
som finns på bordets vänstra sida (fig. V2).
Lossa geringens låsratt (85) och vrid avståndsstoppet för att ställa
in skalan till den erforderliga vinkeln (fig. V3).
Dra åt geringens låsratt (85).
Sätt arbetsstycket mot den plana ytan på geringens
avståndsstopp. Starta och, medan du håller arbetsstycket i ett
stadigt grepp, drag avståndsstoppet längs skåran för att föra
arbetsstycket in i klingan. När kapningen är klar, stäng omedelbart
av.
Avståndsstoppets placeringar, sågbänksläge
(fi g. W)
För parallellklyvning av tunna föremål, använd 11 mm profilen
hos parallellavståndsstoppet med två höjder, och placera
avståndsstoppet mitt emot framkanten på klyvkniven.
För parallellklyvning av tjockare föremål, använd 60 mm profilen hos
parallellavståndsstoppet med två höjder.
För kapning tvärsöver smala och korta arbetsstycken (fig. W):
Justera det parallella avståndsstoppet med den låga profilen
mot klingan, och sätt bakdelen avståndsstoppet i linje med
klingans framkant.
Sätt arbetsstycket mot geringens avståndsstopp (på 0°
eller 90°) och skjut geringens avståndsstopp för att göra en
sågning.
För att hindra små avkapade bitar att smutsa ner klingan,
färdigställ en avsmalnande trälängd och lås fast den på
arbetsbordets bakkant, tillräckligt nära klingans högra sida så
att efterföljande avkapade bitar automatiskt matas åt höger.
För parallellklyvning av smala (< 120 mm) and långa arbetsstycken:
Placera avståndsstoppet i sitt bakersta läge för att bibehålla
noggrannheten under långa sågningar.
Skjut arbetsstycket med båda händer (en på var sida om
klingan).
Använd skjutstaven när du är nära klingan.
Stöd långa arbetsstycken på utmatningssidan.
För parallellklyvning av bredare (> 120 mm) arbetsstycken:
Justera avståndsstoppet framåt, som i figur W, om materialet
som ska sågas tenderar att fastna mellan klingan eller
klyvkniven och avståndsstoppet.
Valfria tillsatser
VARNING: Innan du sätter ihop några tillbehör, dra alltid ur
maskinens strömkontakt.
VARNING: Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds
av DEWALT inte har testats med denna produkt, kan
användningen av sådana tillbehör med detta verktyg vara
riskabelt. För att minska risken för personskada bör endast
tillbehör som rekommenderas av DEWALT användas med
denna produkt.
DAMM-UTRENSNINGSSATS (FIG. A1, A2, A8)
Denna maskin levereras med tre damm-utrensningspunkter för
användning i varje läge.
När du sågar i trä, anslut alltid en dammextraherings-anordning
framtagen i enlighet med relevanta bestämmelser för dammutsläpp.
VARNING: När så är möjligt anslut
dammutsugningsenheten som konstruerats i enlighet med
relevanta bestämmelser beträffande dammutsläpp.
Anslut dammuppsamlarenheten som konstruerats i enlighet med
relevanta bestämmelser. Luftflödet i externt ansluta system skall
vara 20 m/s +/- 2 m/s. Flödet skall mätas i anslutningsröreret vid
anslutningspunkten utan att anslutet verktyg körs.
En separat dammsats finns tillgänglig som tillval (DE3500).
1. Fäst dammutsugningsröret till munstycket; det längre röret till övre
munstycket.
2. Anslut slangen till trevägskontakten.
Anslutning - geringssågsläge
Koppla en slang till underbords-skyddet.
Anslut en slang till utloppet med liten diameter och en till utloppet
med stor diameter genom att använda motsvarande munstycken.
Koppla slangarna till 3-vägs anslutningen.
Koppla det enda utloppet på 3-vägs anslutningen till slangen från
dammextraheraren.
Anslutning - sågbänksläge
Byt ut sågklingans skydd mot skyddet som levereras med
dammextraherings-satsen, och anslut slangen från underbordets
skydd till den.
Gå till väga på samma sätt som för geringssågsläget.
EXTRA STÖD/LÄNGDSTOPP FÖR GERINGSSÅG (FIG. A4)
Det extra stödet och längdstoppet kan monteras på den vänstra sidan
eller på den högra sidan, eller med två uppsättningar på endera sidan.
Sätt på artiklarna 28–34 på två guideskenor (29).
Använd det vridbara stoppet (30) för kapning av 210 mm breda
skivor (15 mm tjocka).
RULLSTÖDSBORD (FIG. A5)
I geringssågsläget kan rullstödsbordet monteras på den vänstra sidan
eller på den högra sidan, eller med två uppsättningar på endera sidan.
I sågbänksläget kan det också monteras framför eller bakom sågbordet.
SIDOFÖRLÄNGNINGSBORD (FIG. A6)
Sidoförlängningsbordet ökar avståndet från klyvavståndsstoppet
till klingan till 600 mm eller mer, beroende på den stavlängd
som påmonterats på maskinen, och klämmans läge på bordet.
Sidoförlängningsbordet måste användas ihop med guideskenor (29)
(tillbehör).
Det justerbara bordet är utrustat med en graverad skala längs dess
framkant, och monterat på en kraftig sockel som håller fast det på
guidestavarna.
Sätt på förlängningsbordet på maskinens högra sida för kontinuitet
hos avståndsskalan på båda borden.
ENKELT GLIDANDE BORD (FIG. A7)
Detta glidande bord (37) möjliggör för skivstorlekar till vänster om
klingan upp till 1200 x 900 mm.
Guidestavarna är monterade på en kraftig legeringsförlängning som går
fort att ta bort från maskinen och ändå är helt och hållet justerbara i alla
plan.
Avståndsstoppet innehåller ett full-längds måttband för snabb
positionering av ett justerbart stopp, och ett justerbart stöd för smala
arbetsstycken.
DUBBELT GLIDANDE BORD
Detta glidande bord möjliggör för skivstorlekar till vänster om klingan
upp till 1850 mm.
Transport
VARNING: Transportera alltid maskinen i sågbänk-läge,
med det övre sågklingeskyddet på plats.
• Ta bort benen.
VARNING: När du bär maskinen, be alltid om hjälp.
Maskinen är för tung för en person att hantera.
UNDERHÅLL
Ditt DEWALT elverktyg har konstruerats för att arbeta över en lång
tidsperiod med minimalt underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift
beror på ordentlig verktygsvård och regelbunden rengöring.
VARNING: För att minska risken för personskada,
stäng av enheten och koppla bort maskinen från
strömkällan innan du installerar och tar bort tillbehör,
före justering eller ändring av inställningar eller vid
reparationer. Se till att startknappen är i AV-läge. En
oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada.
SVENSKA
125
Smörjning
Motorns lager är för-smorda och vattentäta.
Olja in det roterande bordets lageryta en aning, där den glider på
kanten av det fastlåsta bordet, med regelbundna intervaller.
Rengör delarna periodiskt med avseende på ansamling av sågspån
och flisor, med en torr borste.
Rengöring
VARNING: Blås bort smuts och damm från huvudkåpan
med torr luft varje gång du ser smuts samlas i och
runt lufthålen. Bär godkända ögonskydd och godkänt
dammfilterskydd när du utför denna procedur.
VARNING: Använd aldrig lösningsmedel eller andra skarpa
kemikalier för att rengöra de icke-metalliska delarna på
verktyget. Dessa kemikalier kan försvaga de material som
används i dessa delar. Använd en trasa som bara är fuktad
med vatten och mild tvål. Låt aldrig någon vätska komma
in i verktyget; sänk aldrig ner någon del av verktyget i en
vätska.
VARNING:: Rengör bordsytan regelbundet för att
undvika risk för skador.
VARNING: Rengör dammuppsamlingssystemet
regelbundet för att undvika risk för skador.
Innan användning kontrollera noga att den övre bladskyddet, det rörliga
nedre bladskydder samt dammutsugningsröret fungerar korrekt. Se till
att spån, damm eller bitar från arbetsstycket inte medför att någon av
funktionerna blockeras.
Om något fragment från arbetsstycket fastnar mellan sågbladet
och skydden, koppla ifrån maskinen från elförsörjningen och följ
instruktionerna som ges i avsnittet Montering av sågbladet. Ta bort
de bitar som fastnat och montera tillbaka sågbladet.
Valfria tillbehör
VARNING: Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds
av DEWALT inte har testats med denna produkt, kan
användningen av sådana tillbehör med detta verktyg vara
riskabelt. För att minska risken för personskada bör endast
tillbehör som rekommenderas av DEWALT användas med
denna produkt.
Rådfråga din återförsäljare för vidare information angående lämpliga
tillbehör.
Miljöskydd
Separat avfallshantering. Den här produkten skall inte
kastas bort tillsammans med normalt hushållsavfall.
Kasta inte bort din DEWALT produkt tillsammans med hushållsavfall,
om du en dag finner att den behöver bytas ut, eller du inte längre
har användning för den. Lämna den här produkten till separat
avfallsinsamling.
Separat insamling av använda produkter och
paketeringsmaterial, gör det möjligt att återvinna materialet.
Återvinning av material hjälper till att förhindra
miljöförorening och minskar efterfrågan på råmaterial.
Lokala bestämmelser kan föreskriva separat insamling av elprodukter
från hushåll vid allmänna avfallsterminaler eller hos handlaren när du
köper en ny produkt.
DEWALT tillhandahåller en terminal för insamling och återvinning av
DEWALT produkter då de uppnått slutet av sin fungerande livslängd.
För att utnyttja den här servicen, vänligen återlämna din produkt till en
auktoriserad reparatör som kommer att lämna in den å dina vägnar.
Du kan ta reda på var din närmaste auktoriserade reparatör finns
genom att kontakta ditt lokala DEWALT kontor på adressen som finns
i den här bruksanvisningen. Det finns också en lista med auktoriserade
DEWALT reparatörer, samt fullständiga upplysningar om vår service efter
försäljning och kontakter på Internet på: www.2helpU.com.
GARANTI
DEWALT har förtroende för kvaliteten på sina produkter, och
erbjuder en enastående garanti för professionella användare av
produkten. Denna garanti-deklaration kommer som tillägg till
och inskränker inte dina kontraktsmässiga rättigheter i egenskap
av professionell användare, eller dina lagstadgade rättigheter i
egenskap av enskild icke-professionell användare. Garantin är
giltig i de territorier som tillhör medlemsstaterna i Europeiska
unionen och det europeiska frihandelsområdet.
30 DAGARS RISKFRI
TILLFREDSSTÄLLELSE-GARANTI
Om du inte är helt nöjd med funktionaliteten hos ditt verktyg
från DEWALT kan du helt enkelt återlämna det inom 30 dagar, i
komplett skick, med alla ursprungliga delar så som det köpts, till
inköpsstället, för full återbetalning eller byte. Produkten måste ha
blivit utsatt för rimligt slitage och nötning, och bevis på inköpet
måste visas upp.
KONTRAKT PÅ ETT ÅRS FRI SERVICE
Skulle du behöva underhåll eller service på ditt verktyg från
DEWALT inom 12 månader efter inköpet, kommer detta att göras
avgiftsfritt hos ett godkänt reparationsombud för DEWALT. Bevis
på köpet måste visas upp. Detta inkluderar arbete. Det innefattar
inte tillbehör och reservdelar, såvida dessa inte fallerar inom
ramen för garantin.
ETT ÅRS FULLSTÄNDIG GARANTI
Om din produkt från DEWALT fallerar på grund av bristfälligt
material eller tillverkning inom 12 månader efter inköpsdatum,
garanterar DEWALT att vi kostnadsfritt byter ut alla felaktiga delar
eller – efter vårt gottfinnande – kostnadsfritt byter ut enheten,
förutsatt att:
Produkten inte har använts felaktigt;
Produkten bara har utsatts för rimligt slitage och nötning;
Reparationer inte har försökt göras av obehöriga personer;
Bevis på köpet visas upp.
Produkten återlämnas i fullständigt skick, med alla sina
ursprungliga beståndsdelar.
Om du vill ställa skadeståndsanspråk, kontakta din försäljare
eller ta reda på var ditt närmaste godkända reparationsombud
för DEWALT finns, i DEWALTs katalog, eller kontakta närmaste
kontor för DEWALT på den adress som anges i denna handbok.
En förteckning över behöriga reparationsombud för DEWALT
och komplett information om vår service efter försäljning finns
tillgängligt på Internet på: www.2helpU.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

DeWalt DW743N Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för