Minibreeze

Medisana Minibreeze, 60075 MINIBREEZE Bruksanvisning

  • Hej! Jag är en AI-chatbot som är tränad för att hjälpa dig med Medisana Minibreeze Bruksanvisning. Jag har redan gått igenom dokumentet och kan ge dig klara och enkla svar.
DE Gebrauchsanweisung
1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Wissenswertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4 V e r s c h i e d e n e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 0
GB Instruction Manual
1 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2 Useful Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 Miscellaneous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5 W a r r a n t y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 0
FR Mode d’emploi
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2 Informations utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3 Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4 D i v e r s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 7
5 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 0
IT Istruzioni per l‘uso
1 N o r m e d i s i c u r e z z a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1
2 Informazioni Iinteressanti . . . . . . . . . . . 34
3 Modalità d’impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4 V a r i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 7
5 G a r a n z i a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 0
ES Instrucciones de uso
1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . 41
2 Informaciones interesantes . . . . . . . . 44
3 Aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5 G a r a n t í a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 0
PT Manual de instruções
1 Avisos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2 I n f o r m a ç õ e s g e r a i s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4
3 U t i l i z ç ã o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5
4 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5 G a r a n t i a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 0
NL Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . 61
2 Wetenswaardigheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
3 H e t G e b r u i k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5
4 D i v e r s e n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7
5 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 0
FI Käyttöohje
1 Turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
2 Tietämisen arvoista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
3 Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
4 Sekalaista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
5 T a k u u . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 0
SE Bruksanvisning
1 Säkerhetshänvisningar . . . . . . . . . . . . . . . 81
2 V ä r t a t t v e t a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4
3 Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
4 Ö v r i g t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 7
5 G a r a n t i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 0
GR √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· . . . . 9 1
2 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ . . . . . . . . . . . 9 4
3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5
4 ¢È¿ÊÔÚ· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 7
5 ∂ÁÁ‡ËÛË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 0 0
60075_Minibreeze_West_Final_07_04_12.qxd:humidifier 14.05.2012 14:07 Uh
SE
Tankflaska (ingår inte i
leveransomfattningen)
2 olika flaskadaptrar (korkar)
Fuktutsläpp
Flaskfäste
Belysning
Dimapparat
Fötter (vikbara)
Uttag för nätadapter
PÅ/AV-vridknapp med inställning
för dimintensitet (låg/hög)
GR
Φιάλη νερού (δεν
περιλαμβάνεται στη
συσκευασία παράδοσης)
2 διαφορετικές κεφαλές
φιαλών (καπάκια ασφαλείας)
Στόμιο νέφους
Θήκη φιάλης
Φωτισμός
Νεφελοποιητής
Πόδια στήριξης
(περιστρεφόμενα)
ÀÔ‰Ô¯‹ ÁÈ· ÙÔÓ ·ÓÙ¿ÙÔÚ·
‰ÈÎÙ‡Ô˘
Περιστροφικός διακόπτης
ON/OFF με ρύθμιση της
έντασης νέφους
(χαμηλή/υψηλή ένταση)
60075_Minibreeze_West_Final_07_04_12.qxd:humidifier 14.05.2012 14:07 Uh
81
SE
1 Säkerhetshänvisningar
OBSERVERA!
SPARA!
Teckenförklaring
Bruksanvisningen hör till apparaten.
Den innehåller viktig information om igångsättning
och användning.
Läs igenom hela bruksanvisningen.
Om anvisningarna i bruksanvisningen inte följs kan
det leda till svåra personskador eller skador på
apparaten.
VARNING
Varningstexterna måste beaktas, annars kan det
finnas risk för personskador.
OBSERVERA
De här anvisningarna måste beaktas, annars kan
det finnas risk för skador på apparaten.
ANVISNING
De här texterna innehåller praktisk information
om installation eller användning.
LOT-nummer
Tillverkare
Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhetsanvisningarna,
noga innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen
för framtida bruk.
Om apparaten lämnas vidare till en annan person måste
bruksanvisningen följa med.
60075_Minibreeze_West_Final_07_04_12.qxd:humidifier 14.05.2012 14:08 Uh
82
1 Säkerhetshänvisningar
SE
Säkerhetshänvisningar
Strömförsörjning
Kontrollera att elspänningen som anges på typskylten stämmer överens med
elspänningen på plats innan apparaten ansluts.
Anslut endast nätkontakten till eluttaget när apparaten är avstängd.
Bär, dra eller vrid inte apparaten genom att dra i kabeln, kläm inte fast kabeln.
Lägg kabeln så att man inte kan snubbla på den.
Vidrör aldrig kontakten med våta eller fuktiga händer, eller om du står med
fötterna i vatten/på vått underlag.
Särskilda grupper
Den här apparaten får inte användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk
eller mental förmåga och/eller av personer som har för lite kännedom om
apparaten om de inte står under uppsikt och instrueras av en annan ansvarig
person. Detta gäller även för barn.
Små barn måste hållas under uppsikt, så att de inte leker med apparaten.
• Om du lider av någon allergisk luftvägssjukdom: fråga din läkare innan du
använder apparaten.
Rådgör med din läkare om du upplever besvär i samband med användningen.
Använd inte apparaten i sådana fall.
Om användningen
Apparaten är inte avsedd för kommersiellt bruk.
Använd endast apparaten för avsett ändamål och på det sätt som beskrivs i
bruksanvisningen. Garantin upphör att gälla om den används för andra ändamål
än de som anges här.
Använd inte apparaten om apparaten eller strömkabeln uppvisar skador eller
om apparaten inte fungerar riktigt längre efter det att den ramlat ned på golvet
eller i vattnet.
Använd uteslutande de tillbehör som rekommenderas av tillverkaren och som
medföljer leverans.
Ta endast loss och sätt endast på tillbehör när apparaten är avstängd.
Använd inte apparaten under täcken eller kuddar.
Ändamålsenlig användning
Luftfuktaren höjer luftfuktigheten i ett rum med hjälp av
vattenånga.
Produkten är endast avsedd för privat bruk i hemmet. Den är
ej avsedd för kommersiella eller medicinska ändamål!
Rådgör med din läkare före användningen av luftfuktaren om
du är osäker på grund av hälsomässiga skäl!
60075_Minibreeze_West_Final_07_04_12.qxd:humidifier 14.05.2012 14:08 Uh
83
SE
1 Säkerhetshänvisningar
Apparaten får inte användas i närheten av utrustning som sänder ut högfrekvent
elektromagnetisk strålning.
Ställ apparaten på en jämn och stabil yta så att den inte kan välta.
För bästa resultat bör luftfuktaren ställas upp minst 10 cm från en vägg.
Rikta inte dimman direkt mot väggen.
Ställ luftfuktaren minst 60 cm ovanför golvet.
Skydda apparaten och nätkabeln mot värme, ställ den inte när heta ytor.
Om nätsladden eller strömkontakten är skadad får apparaten inte användas. Av
säkerhetsskäl får dessa delar endast bytas ut av auktoriserade serviceställen.
Kabeln får inte förvaras i närheten av värmekällor eller dras över vassa kanter.
Fyll inte på luftfuktaren innan du har dragit ut nätadaptern ur uttaget.
Vält, rör eller töm aldrig apparaten när den är påslagen.
Stäng av apparaten och koppla bort den från elnätet innan du tar bort vatten-
tanken och ändrar apparatens placering.
Ta inte upp apparaten om den faller ned i vattnet. Dra genast ut nätkontakten.
Använd inte apparaten om det inte finns någon vätska, eller för lite vätska i
vattentanken.
Använd inga eteriska oljor (t.ex. eukalyptus eller mentol), de kan skada apparaten.
Se till att det inte finns damm eller smuts i ventilationsöppniningarna på appa-
ratens undersida.
Ta endast i strömkontakten med torra händer.
För hög fuktighet kan leda till kondensering på fönster och möbler. Skulle detta
ske ska du stänga av luftfuktaren.
• Dra ut strömkontakten ur vägguttaget när apparaten är avstängd och inte
används längre.
Underhåll och rengöring
Du får endast rengöra apparaten själv. Försök inte att reparera apparaten
själv och fortsätt inte att använda den om Ni fastställt en störning. Kontakta Er
återförsäljare och låt ett auktoriserat serviceställe genomföra reparationen.
Apparaten, nätsladden och strömkontakten får aldrig sänkas ned i vätska eller
hållas under rinnande vatten.
Dra genast ut kontakten om det skulle komma in vätska i apparaten.
Använd aldrig skurmedel, bensin, glasrengöring, möbelpolityr, färgförtunning
eller andra aggressiva rengöringsmedel för att rengöra luftfuktaren. Dessa kan
angripa ytorna.
Förvar apparaten i ett torrt utrymme.
60075_Minibreeze_West_Final_07_04_12.qxd:humidifier 14.05.2012 14:08 Uh
84
2 Värt att veta
SE
Vi tackar
Tack för Ert förtroende och hjärtliga gratulationer!
Med Minibreeze luftfuktaren har du köpt en kvalitetsprodukt från MEDISANA.
För att Ni skall kunna uppnå önskad framgång och ha glädje av Er MEDISANA
luftfuktare Minibreeze under så lång tid som möjligt, rekommenderar vi Er att
noga läsa igenom dessa anvisningar gällande användning och vård.
2.1 Leveransomfång och förpackning
Kontrollera först om apparaten är komplett och att den inte uppvisar några skador.
I tveksamma fall ska apparaten inte tas i bruk utan skickas in till återförsäljaren
eller ett serviceställe.
Följande delar skall medfölja vid leverans:
• 1 Luftfuktare Minibreeze
inkl. 2 olika flaskadaptrar (korkar)
1 Nätadapter / Strömkontakt
• 1 Rengöringsborste
• 1 förvaringsväska
• 1 Bruksanvisning
Förpackningar kan återanvändas eller lämnas till återvinning. Se till att förpack-
ningsmaterial som inte längre behövs tas omhand på korrekt sätt. Upptäcks
skador när produkten packas upp så kontakta omgående inköpsstället.
VARNING
Se till att förpackningsmaterial i plast hanteras utom
räckhåll för barn.
Kvävningsrisk!
2.2 Ultraljudsteknik
Alltför torr rumsluft leder till ökad risk för infektions- och luftvägssjukdomar och
förorsakar trötthet och koncentrationssvårigheter. Hälsosam luft har en relativ luft-
fuktighet på 40 till 55 %.
Med den tystgående och energisparande ultraljudstekniken förvandlas vattnet till fin
dimma av vibrationerna; denna dimma höjer luftfuktigheten. Luftkvaliteten förbät-
tras vilket minskar risken för torr hy och torra slemhinnor.
Apparatens kapacitet är dimensionerad för ett rum på max. 30 m
2
. Med ratten för
effektläget
anpassas luftfuktningen till rummets storlek.
Observera rengörings- och skötselanvisningarna.
60075_Minibreeze_West_Final_07_04_12.qxd:humidifier 14.05.2012 14:08 Uh
85
SE
2 Värt att veta / 3 Användning
OBSERVERA
Om luftfuktaren används för intensivt kan det leda till att
rumsluften blir mättad vilket i sin tur leder till att fukten
avsätts på föremål, väggar och fönster i rummet.
Använd därför en hygrometer (fuktmätare) för att
regelbundet kontrollera att den relativa luftfuktigheten
inte blir högre än 55%.
3 Användning
OBSERVERA
Se till att MEDISANA luftfuktaren alltid står stabilt på en
säker, fukttålig yta. Särskilt vid användning av
mineralhaltigt vatten / mineralhaltiga aromaessenser kan
det förekomma avsättning / avlagringar. Se till att den
fuktiga dimman som kommer ut ur apparaten inte riktas
mot andra elektriska apparater, möbler eller väggar.
3.1 Fylla på och tömma tankflaskan
Man kan använda alla vanliga halvlitersflaskor med gängad kork som tankflaska
(t.ex. saftflaskor eller läskedrycksflaskor).
Ta tankflaskan
från apparaten och rikta öppningen uppåt. Skruva loss korken
.
Skölj ur tankflaskan och fyll den sedan med max. 500 ml dricksvatten. Stäng
tankflaskan igen genom att skruva fast korken. Rikta öppningen neråt och sätt fast
flaskan på apparaten. Transportera inte apparaten med fylld tankflaska. Töm ut
vattnet efter användningen och skölj tankflaskan med färskt dricksvatten. Fyll på
tankflaskan med färskt dricksvatten före nästa användning. Ta ut tankflaskan och
töm den om apparaten inte ska användas under längre tid.
OBSERVERA
Använd endast färskt dricksvatten för apparaten. Om
vattnet är mycket kalkhaltigt kan avmineraliserat vatten
användas. Rengör apparaten regelbundet och ta bort kalk
och andra avlagringar; på så sätt säkerställer man
apparatens funktionsduglighet.
60075_Minibreeze_West_Final_07_04_12.qxd:humidifier 14.05.2012 14:08 Uh
86
3 Användning
SE
3.2 Påslagning och avstängning av apparaten
Ställ apparaten på en jämn och stabil yta så att den inte kan välta. Vrid ut
fötterna
så att apparaten blir stabilare.
Skjut in den fyllda tankflaskan
med påskruvad kork
i flaskfästet
.
Sätt i nätsladden i uttaget
och strömkontakten i ett vägguttag.
Fäll upp fuktutsläppet
. Om fuktutsläppet är stängt fungerar inte apparaten.
Slå på luftfuktaren genom att ställa om PÅ/AV-knappen och ratten för effekt-
läget
från OFF till ON. Den integrerade kontrollampan (LED)/belysning
i
dimkammaren lyser blått. Om tankflaskan är tom släcks belysningen och apparaten
stängs av automatiskt.
Ställ sedan in effektläget beroende på förhållandena i rummet. Effektläget ställs
in steglöst från läget L (= lägsta fläkteffekt) till max-läget H (= högsta fläkteffekt).
Efter några sekunder syns det att dimman kommer ut ur öppningen
.
Fuktkapacitet
min. inställning ( L ) : ca 50 ml/tim
max. inställning ( H ) : ca 100 ml/tim
Stäng av apparaten om den inte behövs längre, eller om vattnet börjar ta slut i
tanken (kontrollampan/belysningen
slocknar). Ställ då in PÅ/AV-knappen och
ratten för effektläget
på OFF.
När tankflaskan är tom stängs luftfuktaren av automatiskt.
Den blå belysningen
slocknar.
60075_Minibreeze_West_Final_07_04_12.qxd:humidifier 14.05.2012 14:08 Uh
87
SE
4 Övrigt
4.1 Fel och åtgärder
Fel
Luftfuktaren fungerar
inte och belysningen
lyser inte.
Dimman luktar dåligt.
Luftfuktaren fungerar
inte trots att
belysningen lyser.
För lite dimma skapas.
Konstigt ljud.
Flaskadaptern
sitter fast.
Möjlig orsak
Nätadaptern är inte
ansluten eller apparaten
är inte påslagen.
Inget vatten i
vattentanken.
Fuktutsläppet är
stängt.
Ny apparat
Vattnet är smutsigt
eller så har det stått
för länge i flaskan.
För mycket vatten
i dimkammaren.
Luftfuktaren är
smutsig.
Vattnet är smutsigt
eller så har det stått
för länge i flaskan.
Det bildas resonans
i tankflaskan när
den innehåller för
lite vatten.
Apparaten står inte på
ett stabilt underlag.
För starkt fastskruvad.
Lösning
Sätt fast nätadaptern
och slå på apparaten.
Fyll på tankflaskan
med vatten.
Fäll upp
fuktutsläppet.
Öppna tankflaskan
och lufta ur den på
en kall och mörk
plats i 12 timmar.
Rengör tankflaskan
och fyll på med
färskt vatten.
Fyll på lite vatten
i dimkammaren.
Rengör luftfuktaren
med en mjuk borste.
Rengör tankflaskan
och fyll på med
färskt vatten.
Fyll på tankflaskan.
Ställ apparaten på ett
stabilt underlag.
Använd flytande tvål
för att kunna öppna
fästet lättare.
60075_Minibreeze_West_Final_07_04_12.qxd:humidifier 14.05.2012 14:08 Uh
88
4 Övrigt
SE
4.2 Rengöring och skötsel
Om apparaten används ofta, rekommenderar vi att rengöra den grundligt
minst en gång i veckan. Rengör apparaten utvändigt med en fuktig, mjuk trasa.
Använd varmt vatten ( > 65 °C ) eller minst 75-procentig sprit för att skölja
tankflaskan.
Ta bort apparatens kåpa genom att lyfta locket försiktigt i den främre kanten
med en tumnagel och sedan lyfta kåpan försiktigt.
Dimkammaren och tankkammaren rengör du med en trasa doppad i alkohol
och en bomullstopp. Se till att inget vatten kommer in i apparatens inre.
• Se före rengöring till att apparaten är avstängd och nätdelen utdragen ur
vägguttaget.
Ta bort tankflaskan från apparaten och töm den.
Använd inte skurmedel eller andra aggressiva rengöringsmedel. Det kan skada
apparatens yta och leda till reducerad fukteffekt.
Ultraljudsgivaren är apparatens känsligaste del. Det är viktigt att den alltid är
ren. Använd den medföljande borsten för att ta bort avlagringar och smuts
från öppningarna. Använd aldrig metallföremål för att rengöra ultraljudsgivaren.
Ta ut tankflaskan, töm den och torka av apparaten om den inte ska användas
under längre tid.
Kalkavlagringar kan tas bort med ett milt avkalkningsmedel, t.ex. citronsyra.
Blanda medlet med vatten enligt tillverkarens anvisningar, fyll på lösningen i
tankflaskan och låt den verka några timmar. Spola sedan med färskt vatten.
Förvara apparaten på en torr och sval plats, helst i originalförpackningen.
Förvara flaskadaptern
separat så att tätningen inte klibbar fast.
4.3 Hänvisning gällande avfallshantering
Denna apparat får inte kastas i hushållssoporna.
Varje konsument måste lämna in alla elektriska eller elektroniska
apparater till motsvarande insamlingsställen, oberonde av om
apparaterna innehåller skadliga ämnen eller ej, så att de kan om-
händertas på ett miljövänligt sätt.
Kontakta kommunen eller återförsäljaren för att få information om
återvinning.
OBSERVERA
Det får inte komma in vatten i apparaten!
60075_Minibreeze_West_Final_07_04_12.qxd:humidifier 14.05.2012 14:08 Uh
89
SE
4 Övrigt
4.4 Teknisk Data
Namn och modell : MEDISANA luftfuktare Minibreeze
Strömförsörjning / Strömkontakt : 100-240 V~ 50/60 Hz 0,8 A
sekundär: 24 V= 0,5 A
Effekt : 12 W
Innehåll tankflaska : 0,5 l rekommenderas
Fukt kapacitet : max. ca 100 ml/h
Förvaring : rent och torrt
Mått B x H x D : ca 125 mm x 72 mm x 88,2 mm
Vikt utan nätdel : ca 300 g
Artikelnummer : 60075
EAN-nummer : 40 15588 60075 3
Som följd av ständigt pågående produktförbättringar
förbehåller vi oss rätten till tekniska förändringar samt
förändringar i utförande.
60075_Minibreeze_West_Final_07_04_12.qxd:humidifier 14.05.2012 14:08 Uh
90
5 Garanti
SE
Garanti och förutsättningar för reparationer
Kontakta inköpsstället vid garantifrågor, eller tag kontakt med kundtjänst direkt.
Måste produkten skickas in så bifoga uppgifter om defekten samt en kopia av
inköpskvittot.
Följande garantiförutsättningar gäller:
1. MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från inköpsdatum. Inköps-
datum ska vid garantiförehavanden förevisas med inköpskvitto eller faktura.
2. Felaktigheter på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas kostnadsfritt
under garantiperioden.
3. Utförande av garantiåtagande leder inte till förlängning av garantiperioden;
detta gäller för själva produkten så väl som för utbytta komponenter.
4. Garantin gäller inte för:
a. Alla skador som uppkommer på grund av felaktig hantering, t.ex. vid icke
beaktande av bruksanvisningen.
b. Skador som kan härledas till iordningsställande eller ingrepp utförda av
köparen eller annan, ej auktoriserad, person.
c. Transportskador som uppkommit under transport från tillverkaren till an-
vändaren eller vid insändning till kundtjänst.
d. Tillbehör som utsätts för normalt slitag (batterier o.s.v.).
5. Ansvar för direkta eller indirekta följdskador som förorsakas av produkten är
uteslutet, även om skadan på produkten godkänns som garantiåtagande.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
TYSKLAND
E-Mail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.de
Service-adresserna finns på en separat bilaga.
60075_Minibreeze_West_Final_07_04_12.qxd:humidifier 14.05.2012 14:08 Uh
1/108