Pioneer DEH-P9400MP Användarmanual

Typ
Användarmanual
Högeffekts CD/MP3/WMA-spelare med RDS-tuner, DSP och multi-CD/DAB-styrning
Multi-CD/DAB-kontrol højeffekt-CD/MP3/WMA-afspiller med RDS-radio
Høyeffekts CD/MP3/WMA-spiller med DSP, RDS-mottaker og multi-CD/DAB-kontroll
%UXNVDQYLVQLQJ
%HWMHQLQJVYHMOHGQLQJ
%UXNVDQYLVQLQJ
'(+303
/ sound.vision.soul
1256.'$16.69(16.$
MAN-DEH-P9400MP-SDN.book Page 1 Tuesday, March 26, 2002 11:39 AM
69(16.$
,QQHKnOO
Om denna produkt ...................................... 3
Om denna bruksanvisning .......................... 3
Försiktighetsåtgärder .................................. 3
Om problem uppstår ................................... 3
Borttagning av enheten ............................... 4
Installation med gummibussning ................. 4
DSP-inställningsläge ................................... 4
Om fästskruvarna till frontpanelen .............. 4
Installation av rattfjärrkontrollen .................. 5
Tangenternas placering .............................. 9
Funktioner ................................................... 9
Om WMA .................................................... 9
DSP-inställningsläge ................................... 9
Nollställning av mikroprocessorn .............. 10
Om demonstrationsfunktionerna ............... 10
Om displayens grundformat ...................... 10
Skötsel av fjärrkontrollen ........................... 10
Användning av rattfjärrkontrollen .............. 11
Borttagning och återmontering
av frontpanelen ....................................... 12
Aktivering eller bortkoppling av en källa .... 13
SOFT KEY-operationer ............................. 13
Knappfunktionsindikator ............................ 14
Display och indikatorer .............................. 15
Grundinstruktioner .................................... 15
Lagring och val av radiostationer .............. 15
Funktionsmeny för tunern ......................... 16
Lagring av de starkaste radiostationerna .. 16
Sökning av starka signaler ........................ 16
Display och indikatorer ............................. 16
Vad är RDS? ............................................. 16
Visning av frekvens för en RDS-station .... 17
Användning av alternativ frekvens (AF) .... 17
Användning av PI-sökfunktionen .............. 17
Begränsning till stationer med
regionala program .................................. 17
Mottagning av trafikmeddelanden ............. 18
Användning av PTY-funktionen ................ 19
Radiotext ................................................... 20
Display och indikatorer ............................. 20
Grundinstruktioner .................................... 20
Val och bläddring av titlar ......................... 21
Funktionsmeny för den inbyggda
CD-spelaren ........................................... 22
Repetitionsavspelning ............................... 22
Slumpvis avspelning av spår .................... 22
Scanning av spår på en CD-skiva ............ 22
Val av spår från spårtitellistan ................... 22
Paus i CD-avspelning ............................... 23
Inmatning av skivtitlar ............................... 23
Display och indikatorer ............................. 23
Grundinstruktioner .................................... 23
Val och bläddring av titlar ......................... 24
Funktionsmeny för MP3/WMA-spelaren ... 25
Repetitionsavspelning ............................... 25
Slumpvis avspelning av spår .................... 25
Scanning av mappar och spår .................. 25
Paus i MP3/WMA-avspelning ................... 26
Display och indikatorer ............................. 26
50-skivors CD-växlare .............................. 26
Grundinstruktioner .................................... 26
Direktval av skiva ...................................... 27
Val och bläddring av titlar ......................... 27
Funktionsmeny för CD-växlaren ............... 28
Repetitionsavspelning ............................... 28
Slumpvis avspelning av spår .................... 28
Scanning av CD-skivor och spår .............. 28
Val av spår från spårtitellistan ................... 29
Val av skivor från skivtitellistan ................. 29
Paus i CD-avspelning ............................... 29
Inmatning av skivtitlar ............................... 29
Kompression och dynamisk
basförstärkning ....................................... 30
Användning av ITS-minnet ....................... 30
Display och indikatorer ............................. 31
Grundinstruktioner .................................... 32
Lagring och aktivering av
programtjänster ...................................... 32
Val av frekvensband ................................. 32
Val av display ............................................ 32
Koppla på/av trafikmeddelanden
och transportmeddelanden .................... 32
Dynamiska etiketter .................................. 33
Funktionsmeny för DAB-tunern ................ 33
Avbrott för servicemeddelande ................. 33
Val av tjänster från listan över
förinställda programtjänster .................... 34
Val av tjänster från listan över
tillgängliga programtjänster .................... 34
Sökning av tillgänglig PTY ........................ 34
Display och indikatorer ............................. 34
Grundinstruktioner .................................... 34
Lagring och val av radiostationer .............. 35
Val av frekvensband ................................. 35
Funktionsmeny för TV-tunern ................... 35
Val av kanaler från listan över
förinställda kanaler ................................. 35
Operationslägen ....................................... 36
3-vägsnätverk .......................................... 36
Standardläge ........................................... 36
Extrafunktioner .......................................... 37
Audiomenyn .............................................. 37
Användning av positionsväljare ................ 37
Avståndsinställning .................................. 38
Balansjustering ......................................... 38
Justering av avståndsinställning ............... 38
Om nätverksfunktionen ............................ 39
Subwooferutgång ..................................... 41
Högpassfilter ............................................ 41
Autokorrigering ........................................ 42
Val av equalizer-kurva .............................. 42
Justering av equalizer-kurva ..................... 42
Justering av 13-bands grafisk equalizer ... 42
Användning av oktaver och BBE
-ljud .... 43
Loudness-funktionen ................................ 43
Ljudfältskontroll, oktaver
och BBE
-ljud ....................................... 43
Automatisk volymutjämning ...................... 44
Justering av källans ljudnivå ..................... 44
Val av digital dämpning ............................. 45
Val av autokorrigeringskurva ................... 45
Grundinställningsmenyn ........................... 47
Användning av Reverse mode
(omvänd indikering) ............................... 47
Användning av Feature demo
(funktionsdemo) ..................................... 47
Aux-inställning .......................................... 47
Val av bortkoppling/dämpning av
ljudkälla för användning
av mobiltelefon........................................ 47
Inställning av FM-sökningssteg ................ 48
Inställning av varningston ......................... 48
Val av automatisk öppning ....................... 48
Inställning av DAB-prioritet ....................... 48
Val av automatisk PI-sökning ................... 48
Dämpning av ljudvolym ............................ 49
Visning och inställning av tid .................... 49
Val av displayformat ................................. 50
Val av ljusstyrka ....................................... 50
Dämpad displaybelysning (dimmer) ......... 50
Val av displaybakgrund ............................ 50
Val av underhållningsdisplay .................... 50
AUX-källa ................................................. 51
Bortkoppling/dämpning av ljudkälla
för användning av mobiltelefon .............. 51
CD-spelaren och dess underhåll .............. 52
CD-R- och CD-RW-skivor ......................... 52
MP3- och WMA-filer ................................. 53
Felmeddelanden vid användning
av den inbyggda CD-spelaren ............... 54
Felmeddelanden vid användning
av autokorrigering .................................. 54
Terminologilista ........................................ 55
Tekniska data ........................................... 56
DSP-justeringsvärden .............................. 56
MAN-DEH-P9400MP-SDN.book Page 2 Tuesday, March 26, 2002 11:39 AM
69(16.$
2PGHQQDSURGXNW
Tunerfrekvenserna i denna enhet är inställda för mottagning i Västeuropa, Asien,
Mellanöstern, Afrika och Oceanien. Användning i övriga regioner kan medföra
försämrad mottagningskvalitet. RDS-funktionen fungerar endast i regioner med FM-
stationer som sänder RDS-signaler.
Använd inte denna enhet i standardoperationsläge ifall ett högtalarsystem för läget
3-vägsnätverk har anslutits till enheten. Detta kan skada högtalarna.
2PGHQQDEUXNVDQYLVQLQJ
Denna produkt har ett antal avancerade funktioner som säkrar mottagning och drift av
suverän kvalitet. Alla funktioner är utformade för enklast möjliga användning, men en
del av dem är inte självförklarande. Denna bruksanvisning är till för att hjälpa dig att
på bästa sätt utnyttja systemets alla funktioner för att bereda dig maximal
lyssnarglädje.
Vi rekommenderar att du läser denna bruksanvisning för att bli förtrogen med
enhetens funktioner och manövrering innan du börjar använda den. Det är särskilt
viktigt att du läser och följer instruktionerna i “Försiktighetsåtgärder” på denna sida och
liknande instruktioner i andra avsnitt.
Denna bruksanvisning innehåller instruktioner för användning av huvudenheten. Du
kan utföra samma operationer med rattfjärrkontrollen.
Denna produkt uppfyller bestämmelserna i EMC-direktiven (89/336/EEC, 92/31/EEC) och
CE-märkningsdirektivet (93/68/EEC).
,QOHGQLQJ
)|UVLNWLJKHWVnWJlUGHU
En etikett med texten “CLASS 1 LASER PRODUCT” är fäst i spelarens botten.
Pioneers CarStereo-Pass är endast avsett för användning i Tyskland.
Ha denna bruksanvisning till hands som en referens för användning och
försiktighetsåtgärder.
Håll alltid ljudvolymen så låg att du kan höra ljud utanför bilen.
Skydda enheten mot fukt.
Om batteriet kopplas ur, kommer det förprogrammerade minnets innehåll att
raderas och minnet måste programmeras på nytt.
2PSUREOHPXSSVWnU
Om denna produkt inte fungerar korrekt, kontakta din återförsäljare eller närmaste
auktoriserade Pioneer-serviceställe.
MAN-DEH-P9400MP-SDN.book Page 3 Tuesday, March 26, 2002 11:39 AM
69(16.$
,QVWDOODWLRQ
Före slutlig installation, koppla upp ledningarna provisoriskt för att kontrollera att alla
anslutningar är korrekta samt att enheten och systemet fungerar korrekt.
Använd endast de delar som medföljer enheten för att säkerställa att installationen blir
korrekt. Användning av ej godkända delar kan orsaka funktionsstörningar.
Konsultera din återförsäljare om installationen kräver borrning av hål eller andra ändringar
på fordonet.
Installera enheten på ett ställe där den inte hindrar föraren eller riskerar att skada
passagerare vid ett plötsligt stopp, t.ex. vid nödbromsning.
Halvledarlasern kan skadas om den överhettas. Installera därför inte enheten på ett ställe
där den utsätts för hög värme, t.ex. nära ett utlopp till bilens värmesystem.
Om installationsvinkeln till horisontalplanet är större än 60°, finns det risk för att enheten inte
fungerar optimalt.
%RUWWDJQLQJDYHQKHWHQ
Dra ut ramen för att ta bort den. (När du återmonterar
ramen, rikta den med ett spår försedda sidan nedåt och fäst
ramen.)
Skjut in de medföljande utdragsnycklarna i enheten enligt figuren tills
de klickar på plats. Håll nycklarna tryckta mot enhetens sidor och dra
ut enheten.
Ram
,QVWDOODWLRQPHGJXPPLEXVVQLQJ
'63LQVWlOOQLQJVOlJH
Denna produkt har två operationslägen: 3-vägsnätverk (NW) och standardläget
(STD). Du kan växla mellan dessa lägen efter önskemål. DSP är från början inställt på
standardläget (STD).
När du har växlat DSP-läge ska du nollställa mikroprocessorn. (Se
bruksanvisningen.)
2PIlVWVNUXYDUQDWLOOIURQWSDQHOHQ
Instrument-
bräda
Hållare
När du har installerat hållaren i instrumentpanelen, välj
lämpliga flikar enligt materialets tjocklek i
instrumentpanelen och vik flikarna.
(Gör installationen så stabil som möjligt genom att
använda topp- och bottenflikarna. Säkra installationen
genom att vika flikarna 90 grader.)
Skruv
Gummibussning
Om du inte använder funktionen för borttagning och
återmontering av frontpanelen kan du montera fast
frontpanelen i denna enhet med de medföljande
fästskruvarna.
Fästskruv
MAN-DEH-P9400MP-SDN.book Page 4 Tuesday, March 26, 2002 11:39 AM
69(16.$
,QVWDOODWLRQ
,QVWDOODWLRQDYUDWWIMlUUNRQWUROOHQ
Installera ej denna enhet på en plats där den hindrar funktionen av säkerhetsanordningar
såsom krockkuddar. I annat fall riskerar du en allvarlig olycka.
Installera ej denna enhet på en plats där den kan hindra manövreringen av ratten och
växelspaken. I annat fall finns det risk för en trafikolycka.
Installation av denna enhet kräver särskild kunskap och erfarenhet. Överlåt därför
installationen till den återförsäljare där du köpte enheten.
Installera enheten endast med användning av de medföljande delarna. Om andra delar
används, kan enheten skadas eller falla isär, vilket kan resultera i en olycka eller problem
av annat slag.
Installera denna enhet enligt instruktionerna i den här bruksanvisningen. I annat fall riskerar
du en olycka.
Installera ej denna enhet nära dörrar där den kan utsättas för regnvatten. Inträngande vatten
kan orsaka att enheten avger rök eller fattar eld.
Fäst denna enhet stadigt vid ratten med den medföljande remmen. Om denna enhet är lös,
störs körstabiliteten, vilket kan leda till en trafikolycka.
Fäst inte denna enhet vid rattens ytteromkrets. I annat fall störs körstabiliteten och en
trafikolycka kan bli följden. Fäst alltid denna enhet vid rattens inneromkrets på det sätt som
visas i figuren.
Installera ej denna enhet på en plats där den kan skymma förarens sikt.
Eftersom interiörens layout varierar beroende på typ av fordon, varierar även den plats som
är mest idealisk för installation. När du installerar enheten, välj en plats som ger optimal
överföring av signaler från enheten till bilstereon.
När enheten installeras i en bil med ratten till höger kastas de horisontella positionerna om.
Innerhållare
Rem
Placera innerhållaren mot ratten så
att den sida som är märkt med en
pil är vänd mot föraren. Se figuren.
Ytterhållare
Skruv
Dra åt skruvarna med den
medföljande sexkantnyckeln.
Frigöringssektion
När du tar bort fjärrkontrollen från
hållaren, skjut den räfflade
frigöringssektionen mot ratten och
dra fjärrkontrollen mot dig.
MAN-DEH-P9400MP-SDN.book Page 5 Tuesday, March 26, 2002 11:39 AM
69(16.$
$QVOXWQLQJDYHQKHWHUQD
Denna enhet är avsedd för fordon med 12-volts batteri och negativ jord. Kontrollera
batteriets spänning innan du installerar enheten i en husbil, lastbil eller buss.
För att undvika kortslutningar i elsystemet, se till att koppla loss batterikabeln innan du
påbörjar installationen.
Se ägarhandbokens anvisningar för anslutning av slutsteg och andra enheter och gör sedan
anslutningarna korrekt.
Fäst ledningarna med kabelklämmor eller tejp. Linda tejp runt ledningarna för att skydda
dem på ställen där de ligger an mot metalldelar.
Installera och fäst alla ledningar så att de inte ligger an mot några rörliga delar, t.ex.
växelspak, handbroms eller skenor till säten. Installera inte ledningarna på ställen där de kan
utsättas för hög värme, t.ex. nära utlopp till bilens värmesystem. Om ledningens isolering
smälter eller skadas finns det risk för att ledningen kortsluts till fordonets karosseri.
Dra ej den gula ledningen genom något hål in i motorrummet för att ansluta den till batteriet.
Detta skadar ledningens isolering och orsakar en mycket farlig kortslutning.
Förkorta inte några ledningar. I annat fall riskerar du att skyddskretsen inte fungerar när det
behövs.
Avlägsna aldrig isoleringen till enhetens strömkabel för att göra en tjuvkoppling till någon
annan utrustning. Ledningens strömkapacitet överskrids, vilket resulterar i att den
överhettas.
När du byter säkringar, se till att endast använda säkringar som motsvarar specifikationerna
på säkringshållaren.
Eftersom systemet använder en unik BPTL-krets, koppla aldrig högtalarledningarna så att
de jordas direkt eller så att de vänstra och högra
högtalarledningarna blir gemensamma.
Om RCA-uttaget på enheten inte ska användas, ta ej bort kåporna som sitter på änden av
kopplingsdonet.
Högtalare som ansluts till denna enhet måste vara av högeffektstyp, märkta för minst 50 W
och 4 – 8 ohms impedans. Anslutning av högtalare med annan uteffekt och impedans än
vad som anges här kan resultera i att högtalarna fattar eld, avger rök eller skadas.
När du kopplar på (ON) ljudkällan till denna produkt, matas en kontrollsignal ut via den blå/
vita ledningen. Gör anslutningen till fjärrkontrollen för ett externt slutsteg eller till
bilantennens styrrelä (max. 300 mA 12 V DC). Om bilen har en glasantenn, gör anslutningen
till antennförstärkarens strömkontakt.
När du använder en extern högeffektsförstärkare med detta system, se till att inte ansluta
den blå/vita ledningen till förstärkarens strömkontakt. Anslut ej heller den blå/vita ledningen
till bilantennens strömkontakt. En sådan anslutning kan orsaka extra höga strömförluster
och funktionsfel.
Isolera den borttagna ledningen med isoleringstejp för att undvika kortslutning. Se särskilt
till att isolera högtalarledningar som inte används. Det finns risk för kortslutning om
ledningarna inte isoleras.
För att hindra felaktig uppkoppling är ingångssidan av IP-BUS-kopplingen märkt med blå
färg och utgångssidan med svart färg. Kontrollera korrekt anslutning av kontakter med
samma färg när du gör uppkopplingen.
Om denna utrustning installeras i ett fordon vars tändningslås inte har något ACC-läge
(tillbehörsläge), måste du ansluta den röda ledningen till en kontakt som är kopplad till
tändningslåsets på/av-funktioner (ON/OFF). I annat fall riskerar du att batteriet laddas ur om
fordonet inte används på ett flertal timmar.
Den svarta ledningen är jordledning. Jorda denna ledning separat från jordledningar till
högeffektsutrustningar, t.ex. slutsteg.
Om du jordar enheterna tillsammans och jordningen lossnar, finns det risk för brand eller
skada på enheterna.
ACC-läge Inget ACC-läge
Ledningarna för denna produkt och ledningar för andra produkter kan ha olika färg även om
de har samma funktion. När du ansluter denna produkt till en annan produkt, se
installationsanvisningarna för båda enheterna och anslut de ledningar som har samma
funktion.
MAN-DEH-P9400MP-SDN.book Page 6 Tuesday, March 26, 2002 11:39 AM
69(16.$
$QVOXWQLQJDYHQKHWHUQD
Antennuttag
Denna
produkt
Funktionerna för 3* och 5* kan vara olika
beroende på typ av fordon. I detta fall, se
till att ansluta 2* till 5* och 4* till 3*.
Kåpa (1*)
Ta ej bort kåpan om du inte
använder denna kontakt.
Gul (3*)
Reserv
(eller tillbehör)
Främre utgång
(HIGH/FRONT OUTPUT)
Gul (2*)
Till den kontakt som alltid
är strömförsörjd, oavsett
tändningslåsets läge.
Röd (5*)
Tillbehör
(eller reserv)
Röd (4*)
Till den kontakt som styrs
av tändningslåsets (12 V
DC) på/av-läge (ON/OFF).
Orange/vit
Till uttaget för belysningskontakten.
IP-BUS-kabel
ISO-koppling
I vissa fordon kan ISO-kopplingen vara
uppdelad i två delar. I så fall måste du se till att
ansluta kopplingens båda delar.
IP-BUS-ingång
(Blå)
Anslutningsledningar med RCA-
stickkontakter (säljs separat)
CD-växlare
(säljs separat)
Slutsteg
(säljs separat)
Gör dessa anslutningar när du använder en annan
förstärkare (säljs separat).
Säkringsmotstånd
Blå/vit
Till kontakten för
systemstyrning på
slutsteget (max. 300 mA
12 V DC).
Systemets fjärrkontroll
Blå/vit (6*)
Bakre högtalare
ISO-kopplingens stiftkonfiguration varierar beroende på typen av
fordon. Anslut 6* och 7* när stift 5 är av antennkontrolltyp. I andra
typer av fordon, anslut aldrig 6* och 7*.
Denna produkt överensstämmer med de nya färgkoderna för ledningar.
Svart (jord)
Till fordonets (metall) chassi.
DSP-väljare
Ställ om DSP-väljaren enligt figuren
nedan.
Subwoofer
Främre
högtalare
Främre
högtalare
Subwoofer
Bakre
högtalare
Anslut ledningar av samma färg
till varandra.
Slutsteg
(säljs separat)
Slutsteg
(säljs separat)
Bakre utgång
(MID/REAR OUTPUT)
Subwooferutgång
(LOW/SUBWOOFER OUTPUT)
Säkringsmotstånd
Säkringshållare
Högtalarledningar
Vit : Vänster fram
Vit/svart : Vänster fram
Grå : Höger fram
Grå/svart : Höger fram
Grön : Vänster bak
Grön/svart : Vänster bak
Violett : Höger bak
Violett/svart : Höger bak
Gul/svart
Om du använder en mobiltelefon, anslut
denna via Audio Mute-ledningen på
mobiltelefonen. I annat fall, håll Audio Mute-
ledningen fri från alla anslutningar.
Blå/vit (7*)
Till kontakten för bilantennens styrrelä
(max. 300 mA 12 V DC).
MAN-DEH-P9400MP-SDN.book Page 7 Tuesday, March 26, 2002 11:39 AM
69(16.$
$QVOXWQLQJDYHQKHWHUQD
Antennuttag
Denna
produkt
Funktionerna för 3* och 5* kan vara olika
beroende på typ av fordon. I detta fall, se
till att ansluta 2* till 5* och 4* till 3*.
Kåpa (1*)
Ta ej bort kåpan om du inte
använder denna kontakt.
Gul (3*)
Reserv
(eller tillbehör)
Högfrekvensutgång
(HIGH/FRONT OUTPUT)
Gul (2*)
Till den kontakt som alltid
är strömförsörjd, oavsett
tändningslåsets läge.
Röd (5*)
Tillbehör
(eller reserv)
Röd (4*)
Till den kontakt som styrs
av tändningslåsets (12 V
DC) på/av-läge (ON/OFF).
Orange/vit
Till uttaget för belysningskontakten.
IP-BUS-kabel
ISO-koppling
I vissa fordon kan ISO-kopplingen vara
uppdelad i två delar. I så fall måste du se till
att ansluta kopplingens båda delar.
IP-BUS-ingång
(Blå)
Anslutningsledningar med RCA-
stickkontakter (säljs separat)
CD-växlare
(säljs separat)
Slutsteg
(säljs separat)
Gör dessa anslutningar när du
använder en annan förstärkare
(säljs separat).
Säkringsmotstånd
Blå/vit
Till kontakten för
systemstyrning på
slutsteget (max. 300 mA
12 V DC).
Systemets fjärrkontroll
Blå/vit (6*)
Mellanregister-
högtalare
ISO-kopplingens stiftkonfiguration varierar beroende på typen av
fordon. Anslut 6* och 7* när stift 5 är av antennkontrolltyp. I andra
typer av fordon, anslut aldrig 6* och 7*.
Denna produkt överensstämmer med de nya färgkoderna för ledningar.
Svart (jord)
Till fordonets (metall) chassi.
DSP-väljare
Ställ om DSP-väljaren enligt figuren
nedan.
Lågregisterhögtalare
Högregister-
högtalare
Högregis-
terhögta-
lare
Lågregis-
terhögta-
lare
Mellanre-
gisterhög-
talare
Anslut ledningar av samma färg
till varandra.
Slutsteg
(säljs separat)
Slutsteg
(säljs separat)
Mellanfrekvensutgång
(MID/REAR OUTPUT)
Lågfrekvensutgång
(LOW/SUBWOOFER OUTPUT)
Säkringsmotstånd
Säkringshållare
Högtalarledningar
Vit : Högregister vänster
Vit/svart : Högregister vänster
Grå : Högregister höger
Grå/svart : Högregister höger
Grön : Mellanregister vänster
Grön/svart : Mellanregister vänster
Violett : Mellanregister höger
Violett/svart : Mellanregister höger
Gul/svart
Om du använder en mobiltelefon, anslut
denna via Audio Mute-ledningen på
mobiltelefonen. I annat fall, håll Audio Mute-
ledningen fri från alla anslutningar.
Blå/vit (7*)
Till kontakten för bilantennens styrrelä
(max. 300 mA 12 V DC).
En extern
effektförstärkare krävs
för anslutning av
gregisterhögtalare.
MAN-DEH-P9400MP-SDN.book Page 8 Tuesday, March 26, 2002 11:39 AM
69(16.$
,QQDQGXDQYlQGHUGHQQDSURGXNW
7DQJHQWHUQDVSODFHULQJ
En rattfjärrkontroll som möjliggör fjärrstyrning av huvudenheten medföljer.
Knappfunktionerna är desamma som på huvudenheten.
SOURCE-knapp Flerfunktionsknappar
EJECT-knapp
VOLUME
BAND-knapp
BACK-knapp
RESET-knapp
NEXT-knapp
/ / / -knappar
SOURCE-knapp
/ -knappar
AUDIO-knappFUNCTION-knapp
BAND-knapp
VOLUME
Höj eller
sänk
volymen.
ATT-knapp
Ger möjlighet till snabb sänkning av
volymen (med ca 90%). Tryck
knappen igen när du vill återställa den
ursprungliga ljudnivån.
/ -knappar
)XQNWLRQHU
Musik som lagrats på CD/CD-R/CD-RW-skivor kan avspelas i enheten.
MP3/WMA-filer som inspelats på CD-ROM/CD-R/CD-RW-skivor (och som följer
standarden ISO9660 Level 1/Level 2) kan avspelas i enheten. (Se sidan 55.)
2P:0$
WMA är en förkortning för Windows Media Audio, en teknik för ljudkomprimering som
utvecklats av Microsoft Corporation. WMA-data kan registreras med Windows
Mediaspelaren version 7 eller 7.1 eller Windows Mediaspelaren för Windows XP.
Microsoft, Windows Media och Windows-logotypen är varumärken och registrerade
varumärken tillhörande Microsoft Corporation i USA och andra länder.
Beroende på vilket program som har använts för registreringen av WMA-filerna kan
användningen skilja sig från den normala.
Beroende på vilket program som har använts för registreringen av WMA-filerna kan det
hända att visningen av skivtitlar och annan textinformation skiljer sig från det normala.
'63LQVWlOOQLQJVOlJH
Denna produkt har två operationslägen: 3-vägsnätverk (NW) och standardläget
(STD). Du kan växla mellan dessa lägen efter önskemål. DSP är från början inställt på
standardläget (STD).
När du har valt DSP-läget ska du nollställa mikroprocessorn.
Windows Media™-logotypen på förpackningen innebär
att WMA-data kan avspelas i denna enhet.
MAN-DEH-P9400MP-SDN.book Page 9 Tuesday, March 26, 2002 11:39 AM
69(16.$
,QQDQGXDQYlQGHUGHQQDSURGXNW
1ROOVWlOOQLQJDYPLNURSURFHVVRUQ
Mikroprocessorn måste nollställas i följande fall:
När denna enhet används för första gången efter installation.
När systemet inte fungerar korrekt.
När du ser onormala (felaktiga) meddelanden i displayen.
2PGHPRQVWUDWLRQVIXQNWLRQHUQD
Denna produkt har två demonstrationslägen: Reverse mode (omvänd indikering) och
Feature demo (funktionsdemo).
Om du inte utför någon manöver inom 30 sekunder, börjar displayen visa
indikeringarna i omvänd ordning och fortsätter att göra detta var 10:e sekund. Avbryt
Reverse-funktionen genom att trycka på knappen 5 när strömmen till produkten är
avstängd och tändningsnyckeln är i läget ACC eller på (ON). Tryck åter på knappen 5
när du vill starta Reverse-funktionen igen.
Feature demo aktiveras automatiskt när du slår av strömmen till denna enhet och
tändningsnyckeln är i läget ACC eller på (ON). Tryck på knappen 6 under pågående
Feature demo om du vill koppla bort Feature demo-funktionen. Tryck åter på knappen
6 om du vill starta Feature demo igen. Kom ihåg att om Feature demo är i gång medan
bilmotorn är avstängd kan batteriet laddas ur (OFF).
Den röda ledningen (ACC) från denna produkt ska anslutas till en kontakt som är
hopkopplad med tändningsnyckelns på/av-lägen (ON/OFF). I annat fall riskerar du att
fordonets batteri laddas ur.
När källan är bortkopplad kan du
kontrollera läget för “5” och “6” genom
att koppla på Feature demo-
funktionen.
2PGLVSOD\HQVJUXQGIRUPDW
Displayen i denna produkt har två grundformat. Du kan välja önskad display.
Se närmare instruktioner i “Val av displayformat” på sidan 50.
6N|WVHODYIMlUUNRQWUROOHQ
Byt ut batteriet mot ett CR2032-litiumbatteri.
Byt ut batteriet i enheten med hjälp av ett icke-metalliskt, smalt verktyg.
MAN-DEH-P9400MP-SDN.book Page 10 Tuesday, March 26, 2002 11:39 AM
69(16.$
,QQDQGXDQYlQGHUGHQQDSURGXNW
Se till att litiumbatteriet förvaras utom räckhåll för barn. Om batteriet sväljs, konsultera en
läkare omedelbart.
Batteriet får inte laddas på nytt, tas isär eller kastas i elden.
Använd endast ett CR2032 (3 V) litiumbatteri. Använd aldrig andra typer av batterier i denna
enhet.
Hantera ej batteriet med metallverktyg.
Förvara ej litiumbatteriet tillsammans med metalliska material.
När du kastar bort använda batterier, följ de offentliga förordningar och miljöbestämmelser
som gäller för landet/regionen.
Kontrollera alltid noga att batteriet är korrekt installerat med (+) och (–) polerna vända åt rätt
håll.
$QYlQGQLQJDYUDWWIMlUUNRQWUROOHQ
Utför ej några operationer med denna enhet samtidigt som du manövrerar ratten, eftersom
detta kan resultera i en trafikolycka.
Om du nödvändigtvis måste utföra någon operation med enheten medan du kör, se
uppmärksamt framåt för att undvika att bli inblandad i en trafikolycka.
Om något av följande problem uppstår, sluta omedelbart att använda denna enhet och ta
kontakt med den återförsäljare där du köpte produkten:
det kommer rök ur enheten.
enheten avger en misstänkt lukt.
ett främmande föremål har kommit in i enheten.
vätska har spillts på eller in i enheten.
Om du fortsätter att använda enheten utan att avhjälpa felet, kan enheten skadas svårt,
vilket kan resultera i en allvarlig olycka eller eldsvåda.
Lämna inte denna enhet lös (ej fastgjord) inne i bilen. Om bilen stannar eller om du kör i en
kurva, kan enheten falla ner på golvet. Om enheten rullar under bromspedalen kan den
hindra föraren att bromsa ordentligt, vilket kan orsaka allvarliga problem. Fäst enheten vid
ratten.
Montera inte isär och modifiera inte enheten. Att göra detta kan leda till funktionsfel.
Om du trycker på FUNCTION-knappen och BAND-knappen samtidigt på fjärrkontrollen,
fungerar inte fjärrkontrollen korrekt. Lös problemet genom att trycka på fjärrkontrollens
AUDIO-knapp samtidigt som du trycker på BAND-knappen. Du återkommer då till
föregående inställning.
Fjärrkontrollens FUNCTION-knapp och AUDIO-knapp fungerar på ett annat sätt än
huvudenhetens FUNC-knapp och AUDIO-knapp. När du använder huvudenheten
väljer du önskad meny med FUNC-knappen och AUDIO-knappen och väljer sedan en
inställning med flerfunktionsknapparna. När du använder fjärrkontrollen måste du
emellertid bläddra dig fram till önskad funktionen enligt instruktionerna nedan.
Tryck på FUNCTION upprepade gånger för att växla mellan följande funktioner:
RPT
RDM SCAN T.LIST PAUSE TTLin
Se “Funktionsmeny för den inbyggda CD-spelaren” på sidan 22.
Tryck på AUDIO upprepade gånger för att växla mellan följande funktioner:
BAL
NW POSI T.AL EQ1 EQ2 EFFECT LOUD ASL SLA
D.ATT
F/B
LOUD SFC EQ1 EQ2 ASL POSI T.AL1 T.AL2 SW1
SW2
HPF F HPF R SLA A.EQ D.ATT
Se “Audiomenyn” på sidan 37.
MAN-DEH-P9400MP-SDN.book Page 11 Tuesday, March 26, 2002 11:39 AM
69(16.$
,QQDQGXDQYlQGHUGHQQDSURGXNW
%RUWWDJQLQJRFKnWHUPRQWHULQJDYIURQWSDQHOHQ
Frontpanelen till huvudenheten är löstagbar för att förebygga stöld.
Hantera frontpanelen varsamt vid borttagning och återmontering.
Skydda frontpanelen mot kraftiga stötar.
Skydda frontpanelen mot direkt solljus och hög värme.
Ett par sekunder efter att du vridit tändningsnyckeln på/av (ON/OFF), flyttar sig frontpanelen
automatiskt. Se upp så att du inte får dina fingrar i kläm i panelen.
Ta bort frontpanelen genom att trycka på den räfflade frigöringssektionen på baksidan och
dra ut panelen.
Frigöringssektion
Grip försiktigt tag i panelen och
undvik att tappa den.
Om frontpanelen inte avlägsnas inom fem sekunder efter att du har slagit av
tändningen, hörs en varningston som uppmanar dig att ta bort frontpanelen.
Du kan stänga av funktionen för varningston. (Se sidan 48.)
Om frontpanelen inte avlägsnas inom fem sekunder efter att du har slagit av
tändningen hörs en varningston som uppmanar dig att ta bort frontpanelen.
Du kan koppla bort den automatiska öppningsfunktionen. (Se sidan 48.)
MAN-DEH-P9400MP-SDN.book Page 12 Tuesday, March 26, 2002 11:39 AM
69(16.$
*UXQGLQVWUXNWLRQHU
$NWLYHULQJHOOHUERUWNRSSOLQJDYHQNlOOD
Du kan välja vilken källa du vill lyssna på. Du väljer den inbyggda CD-spelaren genom
att mata in en CD-skiva i denna produkt. (Se “Grundinstruktioner” på sidan 20.)
Inbyggd CD-spelare (MP3/WMA)
TV-tuner Tuner DAB-tuner CD-växlare
Extern enhet 1
Extern enhet 2 AUX
När du trycker på VOLUME-knappen skjuts den ut så att den blir lättare att vrida.
Tryck på VOLUME-knappen igen när du vill skjuta in den.
Med extern enhet avses en Pioneer-produkt (t.ex. en i framtiden tillgänglig enhet) vars
basfunktioner kan styras av denna produkt även om den inte är kompatibel som källa.
Denna produkt kan styra två externa enheter, även om displayen visar “External” antingen
du väljer extern enhet 1 eller extern enhet 2. När du ansluter två externa enheter identifieras
de automatiskt av denna produkt som extern enhet 1 eller extern enhet 2.
Ljudkällan ändras inte i följande fall:
* Ingen produkt som motsvarar källan är ansluten till denna produkt.
* Ingen skiva har matats in i denna produkt.
* Inget magasin har laddats i CD-växlaren.
* AUX-inställningen (extra utrustning) är avstängd (OFF). (Se sidan 47.)
När denna produkts blå/vita ledning ansluts till bilantennens styrrelä, förlängs bilens antenn
när denna produkts källa kopplas på. Stäng av källan om du vill dra in antennen.
Tryck på SOURCE upprepade
gånger för att växla mellan följande
källor:
62)7.(<RSHUDWLRQHU
Beskrivningarna i denna bruksanvisning baseras på displayformatet FORM 1. Om du
har valt FORM 2, kan vissa flerfunktionsknappar fungera på ett annat sätt än vad som
anges i bruksanvisningen.
I de operationer med flerfunktionsknappar som beskrivs i denna bruksanvisning,
används den visade funktionens namn som namn på funktionsknappen.
Indikatorn “ ” anger att flerfunktionsknapparna har andra funktioner än de som visas
för närvarande. När denna indikator visas, tryck på NEXT och välj bland
flerfunktionsknapparnas funktioner.
Det antal funktioner eller displaybilder som visas varierar beroende på den valda källan eller
menyn.
När ingen funktion indikeras för en knapp, är knappen f.n. inte aktiv.
Funktionsnamn
Flerfunktionsknappar
När du utför en SOFT KEY-operation
förändras knappens funktioner enligt
indikeringarna i displayen.
Flerfunktionsknapparna ger tillgång
till SOFT KEY-operationer, där
knapparnas funktioner varierar enligt
den valda funktionen eller
inställningen.
Tryck på NEXT upprepade gånger för
att växla mellan följande funktioner:
MAN-DEH-P9400MP-SDN.book Page 13 Tuesday, March 26, 2002 11:39 AM
69(16.$
*UXQGLQVWUXNWLRQHU
Här används funktionen “Random play” hos den inbyggda CD-spelaren som ett
exempel på hur du använder flerfunktionsknapparna.
När du väljer funktionsmenyn ändras även flerfunktionsknapparnas funktioner.
När du avslutar funktionsmenyn, ändras även flerfunktionsknapparnas funktioner.
Du kan även koppla på eller stänga av slumpvis avspelning genom att trycka på eller i
läget för slumpvis avspelning.
Displayen återställs automatiskt om du inte använder funktionen inom ca 30 sekunder.
När du trycker på BAND-knappen stängs den aktuella menyn eller funktionen
omedelbart av och displayen återgår till grundformatet.
När du väljer tunern, TV-tunern eller DAB-tunern som källa utan att ha valt någon meny eller
funktion, kommer ett frekvensband att väljas när du trycker på BAND-knappen.
Tryck på NEXT upprepade gånger
tills “FUNC” visas.
Indikatorn tänds.
Tryck på RDM igen när du vill
stänga av slumpvis avspelning.
Indikatorn släcks.
När du trycker på BACK-knappen stängs den aktuella menyn eller funktionen av och
den tidigare valda menyn eller funktionen återställs.
.QDSSIXQNWLRQVLQGLNDWRU
I denna bruksanvisning beskrivs varje funktion i huvudsak med hänvisning till
flerfunktionsknapparna. När knappfunktionsindikatorerna lyser kan du dessutom manövrera
funktionen i varje läge med
/ / / -knapparna.
Knappfunktionsindikatorer
Displayen i denna enhet har indikatorer för
olika knappfunktioner. De tänds för att ange
vilken av knapparna
/ / / du kan
använda. I funktionsmenyn, audiomenyn
och andra menyer visar de även vilka av
knapparna
/ / / du kan använda för att
koppla på/stänga av (ON/OFF) funktioner,
välja repetitionslägen och utföra andra
operationer.
MAN-DEH-P9400MP-SDN.book Page 14 Tuesday, March 26, 2002 11:39 AM
69(16.$
7XQHU
'LVSOD\RFKLQGLNDWRUHU
*UXQGLQVWUXNWLRQHU
Funktionen AF (alternativ frekvens) i denna enhet kan kopplas på (ON) och stängas
av (OFF). AF ska vara avstängt (OFF) vid normal användning av tunern. (Se sidan 17.)
Tryck på SOURCE tills “Tuner” visas.
När du trycker på VOLUME-knappen skjuts den ut så att den blir lättare att vrida.
Tryck på VOLUME-knappen igen när du vill skjuta in den.
Tryck på BAND upprepade gånger för att växla mellan följande band:
FM-1
FM-2 FM-3 MW/LW
Frekvenserna ökas eller minskas stegvis.
Genom att hålla eller intryckt i ca en sekund och sedan släppa den kan du
utföra automatisk stationssökning. Den automatiska stationssökningen hoppar över
radiostationer tills den hittar en sändare som är stark nog för god mottagning.
Genom att hålla eller intryckt kan du hoppa över radiostationer. Den
automatiska stationssökningen börjar så snart du släpper knappen.
Stereoindikatorn “ ” tänds när systemet har valt en stereostation.
/DJULQJRFKYDODYUDGLRVWDWLRQHU
Genom att trycka på en av knapparna 1 – 6 kan du lagra upp till sex radiostationer som
du senare kan aktivera.
Tryck på NEXT tills “1” – “6” visas.
Stationen lagras i minnet under den valda knappen.
Upp till 18 FM-stationer, sex för vart och ett av de tre FM-banden, samt sex MW/LW
stationer kan lagras i minnet.
Tryck på NEXT tills “1” – “6” visas.
Du kan också välja radiostationer som lagrats under knapparna 1 – 6 med eller .
MAN-DEH-P9400MP-SDN.book Page 15 Tuesday, March 26, 2002 11:39 AM
69(16.$
7XQHU
)XQNWLRQVPHQ\I|UWXQHUQ
Tunerns funktionsmeny innehåller följande funktioner:
“AF”, “PTY” och “REG” är RDS-funktioner för FM-band. Se “RDS-funktioner”.
Displayen återställs automatiskt om du inte använder funktionen inom ca 30 sekunder.
/DJULQJDYGHVWDUNDVWHUDGLRVWDWLRQHUQD
Med funktionen BSM (bästa stationsminne) kan du automatiskt lagra de sex starkaste
radiostationerna under knapparna 1 – 6.
“Searching” visas. De sex starkaste radiostationerna minneslagras under knapparna
1 – 6 i ordningsföljd efter signalstyrka.
“Searching” försvinner när sökningen är klar.
Om du vill avbryta lagringen innan den är klar trycker du en gång till på BSM medan
“Searching” visas.
6|NQLQJDYVWDUNDVLJQDOHU
Lokal stationssökning ger dig möjlighet att endast välja radiostationer som har en
tillräckligt stark signal för god mottagning.
Tryck på LOC upprepade gånger för att växla mellan följande inställningar:
FM: Local OFF (av)
Level (Nivå) 1 Level 2 Level 3 Level 4
MW/LW: Local OFF (av)
Level (Nivå) 1 Level 2
Om du inte har valt “Local OFF” när du stänger av lokalfunktionen, visas “LOC” i
grunddisplayen.
Inställningen “Level 4” ger möjlighet till mottagning av endast de starkaste stationerna,
medan lägre inställningar ger möjlighet till mottagning av gradvis svagare stationer.
5'6IXQNWLRQHU
'LVSOD\RFKLQGLNDWRUHU
9DGlU5'6"
RDS (Radio Data System) är ett system för sändning av information tillsammans med
FM-program. Denna ljudlösa informationstjänst erbjuder funktioner som
programservicenamn, programtyp, standby för trafikmeddelanden, automatisk
stationssökning och sökning per programtyp för att hjälpa radiolyssnaren att hitta och
ställa in en önskad station.
RDS-tjänster tillhandahålls eventuellt inte av alla stationer.
RDS-funktioner, t.ex. AF (sökning av alternativa frekvenser) och TA (standby för
trafikmeddelanden), är endast tillgängliga när tunern är inställd på en RDS-station.
MAN-DEH-P9400MP-SDN.book Page 16 Tuesday, March 26, 2002 11:39 AM
69(16.$
5'6IXQNWLRQHU
9LVQLQJDYIUHNYHQVI|UHQ5'6VWDWLRQ
När du väljer en RDS-station, visas dess programservicenamn. Om du vill veta
frekvensen gör du följande:
Tryck på DISP upprepade gånger för att växla mellan följande displayer:
Programservicenamn PTY-information Frekvens
Programservicenamn Frekvens
Displayen återgår automatiskt till visning av programservicenamn om du inte utför någon
operation inom 8 sekunder efter att ha kopplat om displayen.
PTY-informationen (programtypens ID-kod) hänför sig till listan i avsnittet “PTY-lista” på
sidan 19.
$QYlQGQLQJDYDOWHUQDWLYIUHNYHQV$)
Om den sändning du lyssnar på blir svag eller om andra problem förekommer, söker
denna enhet automatiskt upp en annan station i samma sändarnät som har en
starkare signal.
Indikatorn tänds.
Tryck på AF igen när du vill stänga av AF-funktionen.
Om du stänger av AF-funktionen medan AF är påkopplat visas “AF” i
grunddisplayen.
AF-funktionen ställer in tunern för enbart RDS-stationer när du använder automatisk
stationssökning eller det automatiska BSM-minnet när AF-funktionen är påkopplad.
När du väljer en förinställd station kan tunern uppdatera denna med en ny frekvens från
stationens AF-lista. (Detta är endast möjligt för förinställda stationer på FM-1- och FM-2-
banden.) Inget förinställningsnummer visas i displayen om den mottagna stationen sänder
andra RDS-data än den ursprungligen minneslagrade stationen.
Ljudet kan avbrytas tillfälligt av ett annat program under en pågående AF-frekvenssökning.
“AF”-indikatorn blinkar när tunern är inställd på en station som inte sänder RDS-data.
AF-funktionen kan kopplas på eller stängas av separat för varje FM-band.
$QYlQGQLQJDY3,V|NIXQNWLRQHQ
Tunern söker upp en annan frekvens som sänder samma program. “PI Seek” visas i
displayen och radions ljudvolym dämpas under en PI-sökning. Ljudet återställs efter
PI-sökningen, vare sig denna lyckas eller ej. Om PI-sökningen misslyckas, återgår
tunern till den tidigare frekvensen.
Om du lyssnar på en radiostation och mottagningen blir svag eller om denna enhet inte
hittar någon lämplig alternativ frekvens, söker den automatiskt upp en annan station
som sänder samma program.
När förinställda radiostationer inte kan tas emot, t.ex. på långresor, kan systemet
ställas in för PI-sökning även under mottagning av förinställda stationer.
Automatisk PI-sökning är normalt avstängd (OFF).
Se “Val av automatisk PI-sökning” på sidan 48.
%HJUlQVQLQJWLOOVWDWLRQHUPHGUHJLRQDODSURJUDP
När du använder AF-funktionen för automatisk justering av tunerns inställningar,
begränsas stationsvalet av regionalfunktionen (REG) till stationer som sänder
regionala program.
Indikatorn tänds.
Tryck på REG igen när du vill stänga av regionalfunktionen.
Regionala program och sändarnät är organiserade på olika sätt beroende på land (de kan
t.ex. variera med hänsyn till tid, land eller sändningsområde).
Det förinställda stationsnumret kan försvinna ur displayen om tunern väljer en annan
regional station än den ursprungligen inställda stationen.
Regionalfunktionen kan kopplas på eller stängas av separat för varje FM-band.
MAN-DEH-P9400MP-SDN.book Page 17 Tuesday, March 26, 2002 11:39 AM
69(16.$
5'6IXQNWLRQHU
0RWWDJQLQJDYWUDILNPHGGHODQGHQ
Med TA-funktionen (standby för trafikmeddelanden) kan du få automatisk mottagning
av trafikmeddelanden, oavsett vilken källa du lyssnar på. TA-funktionen kan kopplas
på både för en TP-station (en station som sänder trafikinformation) och en EON-TP-
station (en station som ger hänvisningar till TP-stationer).
“TRFC”-indikatorn tänds när tunern ställs in på en TP- eller EON-TP-station.
TRFC”-indikatorn tänds för att ange att tunern är i standbyläge för mottagning av
trafikmeddelanden.
Tryck på TA igen om inget trafikmeddelande tas emot och du vill stänga av TA-
funktionen.
Systemet kopplas tillbaka till den ursprungliga källan efter trafikmeddelandet.
TA-funktionen kan kopplas på från andra ljudkällor än tunern om denna var senast inställd
på FM-bandet, men inte om den senast var inställd på MW/LW-bandet.
Om tunern senast var inställd på FM ger dig TA-funktionen möjlighet att använda andra
tunerfunktioner medan du lyssnar på andra källor än tunern.
Om du kopplar på TA-funktionen när tunern inte är inställd på en TP- eller en EON-TP-
station, lyser endast “T” i “TRFC”-indikatorn.
När du använder automatisk stationssökning och indikatorn “ TRFC” eller “T” visas, kan du
endast välja TP- eller EON-TP-stationer.
BSM-minnet lagrar endast TP- eller EON-TP-stationer när indikatorn “ TRFC” eller “T”
lyser.
Trafikmeddelandet avbryts, men tunern förblir i TA-läge tills du trycker på TA-knappen
igen.
När ett trafikmeddelande börjar, justeras volymen automatiskt till en förinställd nivå för
tydlig återgivning av meddelandet.
Den nya volymen lagras i minnet och används därefter vid mottagning av nya
trafikmeddelanden.
Cirka 30 sekunder efter det att “ TRFC”-indikatorn ändras till T” på grund av att
signalen har blivit för svag hörs en 5 sekunders pipton som uppmanar dig att välja en
annan TP- eller EON-TP-station.
Om du lyssnar på en annan ljudkälla än tunern, söker tunern automatiskt upp den TP-
station som har den starkaste signalen i det aktuella sändningsområdet 10 (eller 30)*
sekunder efter att “
TRFC”-indikatorn har ändrats till T”.
TA-funktionen på (ON) 10 sekunder
TA-, AF-funktionerna på (ON) 30 sekunder
MAN-DEH-P9400MP-SDN.book Page 18 Tuesday, March 26, 2002 11:39 AM
69(16.$
5'6IXQNWLRQHU
$QYlQGQLQJDY37<IXQNWLRQHQ
PTY-sökningen görs per programtyp enligt PTY-listan (programtyperna är: News&Inf
(nyheter&info), Popular (populär), Classics (klassisk), Others (övrigt)). Denna funktion
ger dessutom möjlighet till automatisk inställning av sändningar som innehåller
katastrofmeddelanden (PTY-alarm).
Tunern söker efter en station som sänder den önskade typen av program.
Vissa stationer kan sända andra program än vad som anges i den utsända PTY-koden.
Om ingen station sänder den valda programtypen, visas “Not Found” under ca 2 sekunder,
varefter tunern återgår till den ursprungliga stationen.
PTY-sökmetoden är endast “Wide” (bred).
Du kan också välja och söka efter önskad programtyp med , och .
När en PTY-kodad nyhetsstation sänder ett nyhetsprogram, kan denna produkt koppla
om från vilken station som helst till den station som sänder nyhetsprogrammet. När
nyhetssändningen är slut, återgår mottagningen till det tidigare programmet.
Tryck på NEXT tills “NEWS” visas.
Indikatorn “ NEWS” eller “N” tänds.
Tryck på NEWS igen när du vill stänga av avbrott för nyhetsprogram.
Tryck på TA under mottagning av ett nyhetsprogram om du vill koppla bort
programmet.
PTY-alarm är en särskild PTY-kod för katastrofmeddelanden, t.ex. vid
naturkatastrofer. Om tunern tar emot en alarmkod visas meddelandet “ALARM” i
displayen och ljudvolymen justeras till TA-volym. Efter katastrofmeddelandet återgår
systemet till den tidigare källan.
Tryck på TA under mottagning av meddelandet om du vill avbryta meddelandet.
News&Inf News Nyheter.
Affairs Aktuella frågor.
Info Allmän information och rådgivning.
Sport Sportprogram.
Weather Väderleksrapporter, meteorologisk information.
Finance Börsrapporter, handels- och affärsnytt osv.
Popular Pop Mus Populärmusik.
Rock Mus Samtida modern musik.
Easy Mus Lätt underhållningsmusik.
Oth Mus Övrig, ej kategoriserad musik.
Jazz Program med jazzmusik.
Country Program med countrymusik.
Nat Mus Program med nationell musik.
Oldies Program med “gamla örhängen” (“oldies”).
Folk Mus Program med folkmusik.
Classics L. Class Lättare klassisk musik.
Classic Seriös klassisk musik.
Others Educate Utbildningsprogram.
Drama Radioteater och radioserier.
Culture Kulturprogram av nationell och regional art.
Science Program om natur, vetenskap och teknik.
Varied Lätta underhållningsprogram.
Children Barnprogram.
Social Program om socialfrågor.
Religion Religiösa program, högmässor, andakter.
Phone In Program som lyssnare kan ringa till.
Touring Reseprogram, ej meddelanden om trafikproblem.
Leisure Program om hobby- och fritidsaktiviteter.
Document Dokumentärprogram.
MAN-DEH-P9400MP-SDN.book Page 19 Tuesday, March 26, 2002 11:39 AM
69(16.$
5'6IXQNWLRQHU
5DGLRWH[W
Denna tuner kan visa radiotextdata som sänds av RDS-stationer, t.ex.
stationsinformation, namnet på det aktuella musikstycket och artistens namn.
“TXT”-indikatorn tänds vid mottagning av radiotext.
Tunern minneslagrar automatiskt de tre senast mottagna radiotextutsändningarna och
ersätter den först mottagna med den senast mottagna texten.
Om du inte utför någon operation inom 30 sekunder avbryts radiotextfunktionen.
Genom att trycka eller kan du växla mellan de fyra displayerna för
radiotextdata.
Tryck på BAND när du vill stänga av radiotextfunktionen.
När ingen radiotext tas emot visas “No text” (ingen text).
Om inga radiotextdata har lagrats i tunern, kan du inte använda knapparna eller .
Du kan lagra data från upp till sex radiotextsändningar under knapparna MEMO1 –
MEMO6.
Se “Visning av radiotext” på denna sida.
Radiotexten lagras i minnet under den valda knappen.
Tryck på NEXT tills “R.TEXT” visas.
Tryck på NEXT tills “R.TEXT” visas.
,QE\JJG&'VSHODUH
'LVSOD\RFKLQGLNDWRUHU
*UXQGLQVWUXNWLRQHU
Den inbyggda CD-spelaren spelar en 12 cm eller 8 cm (singel) standard-CD åt
gången. Använd inte adapter vid avspelning av en 8 cm CD-skiva.
Frontpanelen stängs automatiskt när du matar in en CD-skiva.
När du trycker på VOLUME-knappen skjuts den ut så att den blir lättare att vrida.
Tryck på VOLUME-knappen igen när du vill skjuta in den.
MAN-DEH-P9400MP-SDN.book Page 20 Tuesday, March 26, 2002 11:39 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Pioneer DEH-P9400MP Användarmanual

Typ
Användarmanual

på andra språk