Pottinger Grinder JUMBO Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
5601.42.325.1_sv-SE_8_0
Bruksanvisning
Knivsliputrustning
AUTOCUT
5601.42.325.1
Tekniska ändringar
Eftersom vi ständigt arbetar med att vidareutveckla våra produkter, kan det förekomma vissa
avvikelser mellan produkten och denna anvisning. Inga anspråk kan alltså göras gällande
med anledning av uppgifterna, bilderna och beskrivningarna. Bindande information om din
maskins egenskaper erhåller du hos din återförsäljare.
Rättslig information
Observera att endast den tyskspråkiga bruksanvisningen är den originala bruksanvisningen
enligt direktiv 2006/42/EG. Bruksanvisningar på andra språk än tyska är översättningar av
den originala bruksanvisningen.
Vi ber om förståelse för att ändringar av leveransomfånget beträffande form, utrustning och
teknik kan förekomma.
Eftertryck, översättning och kopiering i vilken form det vara må, även vad gäller utdrag, är
inte tillåtet utan skriftligt samtycke från PÖTTINGER Landtechnik GmbH.
Alla rättigheter enligt lagen om upphovsrätt är uttryckligen förbehållna PÖTTINGER Land-
technik GmbH.
© PÖTTINGER Landtechnik GmbH
MyPÖTTINGER – Enkelt. Alltid. Överallt.
Scanna QR-koden på typskylten med din smartphone / surfplatta eller mata in www.my-
poettinger.com på internet.
Reservdelslistor kan exklusivt erhållas via MyPÖTTINGER.
Individuell information, som bruksanvisningar och underhållsinformation till dina maskin-
er, finns alltid tillgängliga på MyPÖTTINGER i ”Mina maskiner“ efter att du registrerat
dig.
2 | Bruksanvisning AUTOCUT 5601.42.325.1_sv-SE_8_0
Till våra kunder!
Kvalitet är ett värde som lönar sig. Därför har vi hög kvalitetsstandard på våra produkter som
kontinuerligt övervakas av vårt husinterna kvalitetsmanagement och vår företagsledning. Sä-
kerhet, felfri funktion, hög kvalitet och våra maskiners absoluta pålitlighet under driften är vår
kärnkompetens som vi står för.
Den föreliggande bruksanvisningen ska göra det lättare för dig att lära känna din maskin och
informerar översiktligt om maskinens säkra och föreskriftsenliga hantering, skötsel och un-
derhåll. Ta dig lite tid och läs igenom anvisningen.
Denna bruksanvisning är en del av maskinen. Den måste förvaras på ett lämpligt ställe under
maskinens hela livslängd och måste alltid vara tillgänglig för personalen. Anvisningar p.g.a.
gällande nationella föreskrifter om förebyggande av olyckor, trafikförordningen och miljö-
skydd ska kompletteras.
Alla personer som anlitas för maskinens drift, underhåll eller transport, måste ha läst och för-
stått denna anvisning, i synnerhet säkerhetsanvisningarna, innan arbetet påbörjas. Om den-
na anvisning åsidosätts, upphör garantin att gälla.
Skulle du ha frågor beträffande innehållet i bruksanvisningen eller andra frågor rörande ma-
skinen, kontakta din PÖTTINGER service-partner.
Genom att omsorgsfullt genomföra skötsel- och underhållsarbeten i god tid enligt angivna
underhållsintervaller, säkerställer du din maskins drift- och trafiksäkerhet samt pålitlighet.
Använd uteslutande original reservdelar eller av PÖTTINGER Landtechnik GmbH frigivna re-
serv- och tillbehörsdelar. Endast av oss frigivna original reservdelar har kontrollerats av oss
och uppfyller de krav som är nödvändiga för användningen av din maskin. Använder du delar
som inte frigivits, upphör samtliga garanti- och ansvarsanspråk att gälla. För att upprätthålla
maskinens prestation på längre sikt, rekommenderar vi att använda original reservdelar även
efter garantins utgång.
Enligt produktansvarslagen är tillverkaren och återförsäljaren förpliktade att överlämna bruks-
anvisningen vid försäljningen av maskinen och att instruera kunden genom att hänvisa till sä-
kerhets-, hanterings- och underhållsföreskrifterna. Ett överlämningsbevis i skriftlig form krävs
på att maskinen och bruksanvisningen har överlämnats korrekt. Överlämningsbeviset fylls i
av återförsäljaren på elektronisk väg.
Enligt produktansvarslagen är alla självständiga och jordbrukare egna företagare. Företags-
skador är enligt produktansvarslagen uteslutna från ansvaret från PÖTTINGER:s sida. En
materiell skada är enligt produktansvarslagen en skada som uppstår pga. maskinen, och inte
en skada på själva maskinen.
Bruksanvisningen är en del av maskinen. Överlämna den därför till den nya ägaren tillsam-
mans med maskinen. Instruera den nya ägaren och hänvisar till nämnda föreskrifter.
Lycka till önskar ditt PÖTTINGER serviceteam.
5601.42.325.1_sv-SE_8_0 Bruksanvisning AUTOCUT | 3
Framställningskonventioner
Detta avsnitt innehåller förklaringar som hjälper till att förstå bilder, säkerhets- och varnings-
hänvisningar och textbeskrivningar i denna bruksanvisning.
Säkerhetshänvisningar / varningshänvisningar
Allmänna säkerhetsanvisningar står alltid i början av ett avsnitt. De varnar för risker som kan
uppstå under maskinens drift eller vid förberedelser av arbeten på maskinen. Varningshän-
visningar varnar för risker som kan uppstå under en procedur eller ett arbetssteg på maskin-
en. Varningshänvisningar anges tillsammans med procedurer / arbetssteg i texten.
Säkerhetshänvisningar och varningshänvisningar framställs enligt följande:
FARA
Om anvisningarna i ett textavsnitt som märkts på detta sätt inte iakttas, finns risk för
livshotande personskador med ev. dödlig utgång.
Iaktta alltid alla anvisningar i dessa textavsnitt!
VARNING
Om anvisningarna i ett textavsnitt som märkts på detta sätt inte iakttas, finns risk för
allvarliga personskador.
Iaktta alltid alla anvisningar i dessa textavsnitt!
SE UPP
Om anvisningarna i ett textavsnitt som märkts på detta sätt inte iakttas, finns risk för
personskador.
Iaktta alltid alla anvisningar i dessa textavsnitt!
OBSI
Om anvisningarna i ett textavsnitt som märkts på detta sätt inte iakttas, finns risk för
materiella skador.
Iaktta alltid alla anvisningar i dessa textavsnitt!
TIPS
Textavsnitt som märkts på detta sätt ger rekommendationer och tips beträffande hantering-
en av maskinen.
ENVIRONMENT
Textavsnitt som märkts på detta sätt, innehåller information om temat miljöskydd.
Riktningsuppgifter
Riktningsuppgifter (som vänster, höger, fram, bak) anges baserat på maskinens vanliga "ar-
betskörriktning".
4 | Bruksanvisning AUTOCUT 5601.42.325.1_sv-SE_8_0
Orienteringsuppgifter avseende en bild på en maskindetalj avser just denna bild och anges
bara i enstaka fall i relation till färdriktningen. Orienteringsuppgiftens betydelse framgår tyd-
ligt av tillhörande text (om nödvändigt).
Beteckningar
I denna bruksanvisning betecknas den föreliggande, utbytbara utrustningen för jordbruksma-
skiner (enligt det europeiska direktivet 2006/42/EG) som maskin.
Fordon som fungerar som drivning av den föreliggande maskinen betecknas som traktor.
Utrustningar som betecknas som tillval kan bara erhållas för vissa maskinversioner eller bara
i vissa länder.
Korshänvisning
Korshänvisningar till ett annat ställe i bruksanvisningen eller ett annat dokument finns i tex-
ten, med angivelse av kapitel och underkapitel resp. avsnitt. Underkapitlens resp, avsnittens
beteckning står inom citationstecken. (Exempel: Kontrollera att alla skruvarna på maskinen
sitter fast ordentligt. Se "åtdragningsmoment" på sida xxx.) Underkapitlet resp. avsnittet hittar
du i dokumentet via innehållsförteckningen.
Åzgärdssteg
En pil eller en fortlöpande numrering markerar åtgärdssteg som du ska utföra.
En indragen pil med svart rand eller en fortlöpande, indragen numrering markerar mel-
lanresultat eller mellansteg som du ska utföra.
Bilder
Bilderna kan avvika något från din maskin och är bara princip-/symbolbilder.
Användning av färger
Bilder framställs i det här dokumentet uteslutande med gråtoner eller svartvit.
Bilder i elektroniskt distribuerbara dokument (PDF) framställs även i färg och kan vid behov
även skrivas ut i färg.
Användning av symboler
Bilder kan dessutom innehålla infogade symboler, pilar och andra linjer som hjälper till att för-
stå bildinnehållet eller ska göra uppmärksam på ett bestämt område på bilden.
5601.42.325.1_sv-SE_8_0 Bruksanvisning AUTOCUT | 5
Anvisningar för produktens överlämnande
Med anledning av förpliktelsen enligt produktansvarslagen ber vi dig kontrollera de angivna
punkterna.
Sätt kryss i tillämplig ruta.
Maskinen har kontrollerats med ledning av följesedeln. Alla delar har packats upp,
samtliga säkerhetstekniska utrustningar, kraftöverföringsaxeln och manöverelement
finns.
Hantering, idrifttagning och underhåll av maskinen resp. apparaten har gåtts ige-
nom med kunden och förklarats med ledning av bruksanvisningen.
Däckens lufttryck kontrollerat.
Hjulmuttrarna har kontrollerats att de sitter fast ordentligt.
Det har hänvisats till tappaxelns korrekta varvtal och rotationsriktning.
Anpassning till traktorn genomförd; trepunktsinställning, dragstångshöjd, hand-
bromsspaken monterad i traktorns hytt, tvångsstyrningens kopplingslänk inställd,
kompatibiliteten av alla nödvändiga elektriska, hydrauliska och pneumatiska instick-
sanslutningar till traktorn kontrollerade och upprättade.
Kraftöverföringsaxeln har korrekt längd.
Provkörning med alla maskinfunktioner samt parkeringsbromsen och färdbromsen
genomförd och inga bristfälligheter konstaterade.
Funktionsförklaring under provkörningen.
Svängning till transport- och arbetsposition har förklarats.
Information har lämnats om önskeutrustning eller extra utrustning.
Kunden har informerats om att bruksanvisningen måste läsas.
En bekräftelse krävs på att maskinen och bruksanvisningen har överlämnats korrekt. För det-
ta har du fått ett bekräftelsemejl från PÖTTINGER. Skulle du inte ha fått detta mejl, kontakta
återförsäljaren. Din återförsäljare kan fylla i överlämningsbeviset online.
Österrike
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
4710 Grieskirchen
Telefon+43 7248 600-0
Fax+43 7248 600-2513
6 | Bruksanvisning AUTOCUT 5601.42.325.1_sv-SE_8_0
Ändringsindex
Datum Index Anledning till ändringen Ändrat kapitel
5601.42.325.1_sv-SE_8_0 Bruksanvisning AUTOCUT | 7
AUTOCUT
Uppbyggnad och funktion................................................................................................. 10
Tekniska data.................................................................................................................... 11
Säkerhet och miljö
Personalens kvalifikation................................................................................................... 13
Organisatoriska åtgärder................................................................................................... 13
Driftsäkerhet...................................................................................................................... 13
Speciella faror................................................................................................................... 15
Driftsbetingat riskområde.................................................................................................. 17
Säkerhetsutrustningar....................................................................................................... 18
Varningssymbol........................................................................................................... 18
Säkerhetsutrustning..................................................................................................... 19
NÖDSTOPPS-knapp......................................................................................................... 19
Brandsläckare................................................................................................................... 19
Hantering av styrningsterminalen
Grundinställningar (meny "SET")...................................................................................... 21
Manövrering och kontroll
Arbete................................................................................................................................ 31
CAN-tangentbord - hantering...................................................................................... 32
Service
Upprätthållande av driftsberedskapen.............................................................................. 40
Allmän information............................................................................................................ 40
Tillståndsorienterade servicearbeten
Inställningar för sliphuvudet ............................................................................................. 42
Byta ut slipskiva................................................................................................................ 46
Ställa in tvärslidens styrrullar............................................................................................ 49
Sliphuvudets kuggrem....................................................................................................... 51
Rengöra AUTOCUT.......................................................................................................... 55
Innehåll
8 | Bruksanvisning AUTOCUT 5601.42.325.1_sv-SE_8_0
Förutbestämda servicearbeten
Dagligt underhåll............................................................................................................... 56
Kontrollera hydraulsystemet........................................................................................ 56
Efter varje säsong (övervintring)....................................................................................... 57
Rengöra / konservera maskinen.................................................................................. 57
Byt ut bromsvätskan.......................................................................................................... 58
AUTOCUT brandsläckare............................................................................................ 58
Vart 6:e år......................................................................................................................... 59
Byta ut hydraulslangar................................................................................................. 59
AUTOCUT Råd och dåd
Åtgärdande av störningar.................................................................................................. 60
Fel knivbalken svänger inte......................................................................................... 63
Avaktivera knivsliputrustningen................................................................................... 64
Felmeddelanden............................................................................................................... 65
Sensorer............................................................................................................................ 66
Inställning.................................................................................................................... 66
Nödmanövrering................................................................................................................ 70
Teach-läge........................................................................................................................ 79
Innehåll
5601.42.325.1_sv-SE_8_0 Bruksanvisning AUTOCUT | 9
Uppbyggnad och funktion
Den automatiska knivsliputrustningen möjliggör en komfortabel slipning av knivarna direkt på
maskinen utan att de behöver demonteras.
Den automatiska slipningen kan endast startas när maskinen står stilla. En genomsnittlig
slipcykel (slipning av alla knivar 1x) tar ca 4 minuter.
Beteckning och funktion
Pos. Element Funktion
1 Knappbrytare NÖDSTOPPS-knapp
När knappen trycks in stoppas alla pågående funktioner
omedelbart.
2Vänster svängcylin-
der
Hydraulisk svängning av svängramen.
3 Elmotor Drivning längsgående slid.
4 Längsgående slid Slipskivans styrning längs kniveggen. Längssliden är monte-
rad på tvärsliden.
5 Energikedja Rörligt skydd för längsslidens försörjningsledningar.
6 Svängram Hållare för knivsliputrustningens samtliga funktionella kom-
ponenter.
7 Höger svängcylinder Hydraulisk svängning av svängramen.
8 Kuggstång Underlättar tvärslidens korrekta körning med en stegmotor.
9 Täckskydd på slips-
kivor
Skydd mot kringflygande slipspån och beröringsskydd mot
den hydrauliskt drivna slipskivan.
AUTOCUT
10 | Bruksanvisning AUTOCUT 5601.42.325.1_sv-SE_8_0
Beteckning och funktion
Pos. Element Funktion
10 Slipskiva Slipning av knivarna.
11 Hydraulmotor Slipskivans drivning via en kuggrem.
12 Sensor B3 (103) Närhetsbrytare för att detektera den längsgående slidens position
(referensposition "0").
13 Elmotor Drivning av tvärsliden vilken den längsgående sliden är monterad
på.
Bild nerifrån!
Beteckning och funktion
Pos. Element Funktion
14 Sensor B2
(102)
Närhetsbrytare för att detektera svängramens position (insvängd i
arbetsposition).
15 Sensor B1
(101)
Närhetsbrytare för att detektera svängramens position (utsvängd i
transportposition/parkeringsposition).
16 Sensor B4
(104)
Närhetsbrytare för att detektera tvärslidens position (referensposi-
tion "0” = parkeringsposition).
Tekniska data
Slipskiva typ Dm 150 / 32 - 14
materialnummer, se reservdelslista.
AUTOCUT
5601.42.325.1_sv-SE_8_0 Bruksanvisning AUTOCUT | 11
Brandsläckare typ 2 kg handpulversläckare
Hydraultemperatur 30 °C ... 85 °C
Drifttryck max. 200 bar
Skivornas motpressningstryck elektriskt justerbart
Strömförsörjning spänning: 12 V
ström: 25 A
TIPS
Vid traktorer med otillräcklig strömförsörjning för Power Control via standard-eluttaget, mås-
te en separat batterikabel (1) monteras (se reservdelslista).
Monteringen får bara genomföras av en auktoriserad återförsäljare.
AUTOCUT
12 | Bruksanvisning AUTOCUT 5601.42.325.1_sv-SE_8_0
Personalens kvalifikation
Endast personer som har uppnått lagstadgad ålder, är både fysiskt och psykiskt lämpli-
ga och som har genomgått motsvarande utbildning resp. undervisning, får arbeta med
maskinen. Personal som ska utbildas, undervisas, instrueras eller som genomgår utbild-
ning, får endast arbeta på resp. med maskinen under kontinuerlig uppsyn av en erfaren
person.
Kontroll- och inställningsarbeten får endast genomföras av auktoriserad yrkespersonal.
Som auktoriserad yrkespersonal betecknas personer som har utbildats av PÖTTINGER
Landtechnik GmbH eller en PÖTTINGER återförsäljare.
Monterings-, reparations- och ombyggnadsarbeten får endast genomföras av yrkesper-
sonal. Som yrkespersonal betecknas personer som p.g.a. sin yrkesutbildning, sina kun-
skaper och erfarenheter på ett sakkunnigt sätt kan bedöma och utföra de uppgifter de
anlitats för. Yrkespersonalen känner till alla relevanta normer och risker i samband med
sitt arbete.
Organisatoriska åtgärder
Förvara anvisningen så att den alltid finns till hands.
Gör dig förtrogen med manövreringsdonens samtliga funktioner innan du börjar med ar-
betet.
Förutom instruktionerna i denna anvisning ska även respektive landspecifika föreskrifter
om arbetarskyddet och allmänt gällande, lagliga eller på annat sätt bindande regler om
förebyggande av olyckor iakttas. Dylika förpliktelser kan exempelvis gälla användningen
av den personliga skyddsutrustningen eller trafikrättsliga bestämmelser.
För genomföringen av kontroll-, inställnings- och reparationsarbeten krävs alltid en
lämplig verkstadsutrustning.
Driftsäkerhet
Maskinen får bara användas i tekniskt oklanderligt skick, ändamålsenligt, säkerhets- och
riskmedvetet.
Alla bristfälligheter som kan påverka säkerheten, skall utan dröjsmål undanröjas resp.
åtgärdas i en fackverkstad.
Iaktta varningssymbolerna på maskinen.
Det åvilar maskininnehavaren att säkerställa att alla varningssymboler är uppsatta och
läsbara under maskinens hela drifttid.
Egenmäktiga på- eller ombyggnader eller förändringar på maskinen är inte tillåtna. Det
gäller även för monteringen och inställningen av säkerhetsutrustningar och svetsning el-
ler borrning på bärande delar.
Reserv- och tillbehörsdelar måste antingen vara originaldelar eller av PÖTTINGER
Landtechnik GmbH uttryckligen godkända delar. För dessa delar har pålitligheten, sä-
kerheten och lämpligheten, speciellt för maskiner från PÖTTINGER, fastställts. Detta
kan vi inte bedöma när det gäller andra produkter, varför vi inte kan ta något ansvar för
dessa.
Säkerhet och miljö
5601.42.325.1_sv-SE_8_0 Bruksanvisning AUTOCUT | 13
Underhållsarbeten som beskrivs i denna anvisning skall noggrant och fullständigt ge-
nomföras inom de angivna tidsintervallerna. Alternativt kan du låta genomföra dessa i en
fackverkstad.
Programvaran för programmerbara styrsystem får inte ändras.
Säkerhet och miljö
14 | Bruksanvisning AUTOCUT 5601.42.325.1_sv-SE_8_0
Speciella faror
FARA
Risk för att man dras in och kläms på hela kroppen genom drivna maskindelar!
Långt utslaget hår eller löst sittande kläder är inte tillåtna. Använd personlig skyddsut-
rustning om det är nödvändigt eller föreskrivet.
Maskinen får inte tas i drift förrän alla skyddsutrustningar har monterats korrekt, är
oskadda och i föreskrivet skyddsläge.
Ingen får beträda området kring rörliga maskindelar under driften.
Gå inte nära den frånkopplade maskinen förrän alla rörliga maskindelar står stilla.
Skötsel-, underhålls- och reparationsarbeten får endast genomföras när drivningen står
stilla. Säkra alltid maskinen mot tillkoppling, mot att tippa och/eller rulla iväg.
VARNING
Hälsoskador pga. buller!
Vi rekommenderar att använda hörselskydd vid en ljudnivå från 80 dB(A).
Hörselskydd är föreskrivet vid en ljudnivå från 85 dB(A).
VARNING
Brand eller explosion!
Rengör maskinen och dess omgivning före sliparbeten, avlägsna damm och brännbart
material och se till att ventilationen är tillräcklig.
VARNING
Hud-, ögon- eller luftvägsretningar pga. olja, fett, lösnings- och rengöringsmedel!
Iaktta säkerhetsföreskrifterna som gäller för respektive produkt.
Se till att ventilationen är tillräcklig.
Använd personlig skyddsutrustning som skyddsklädsel, skyddshandskar / skyddsglasö-
gon.
Säkerhet och miljö
5601.42.325.1_sv-SE_8_0 Bruksanvisning AUTOCUT | 15
VARNING
Hydraulolja som kommer ut med högt tryck kan penetrera huden och ge upphov till
allvarliga infektioner!
Gör det hydrauliska systemet alltid trycklöst innan du genomför servicearbeten.
Använd den personliga skyddsutrustningen.
Kontrollera alltid det hydrauliska systemet före idrifttagningen beträffande slitage och
skador.
Lokalisera endast läckage med lämpliga hjälpmedel (t.ex. specialspray för lokalisering
av läckage). Låt åtgärda bristfälligheter i en fackverkstad.
Täta aldrig läckage med handen eller andra kroppsdelar.
Uppsök omedelbart läkare vid skador.
VARNING
Utkastning av stenar och jord!
Under driften kan främmande föremål slungas förbi maskinens skyddsutrustningar med hög
hastighet och träffa områden långt bort.
Var speciellt försiktig när du använder maskinen i närheten av byggnader, betesmark
med djur och områden med persontrafik.
Bromsa, minska tappaxelns varvtal och kör vidare med minskad hastighet tills du kan
lämna riskområdet.
Frånkoppla tappaxeln i tveksamma fall tills alla risker kan uteslutas.
Säkerhet och miljö
16 | Bruksanvisning AUTOCUT 5601.42.325.1_sv-SE_8_0
Driftsbetingat riskområde
Det är strängt förbjudet att gå in i riskområdet medan maskinen är i drift och / eller medan
traktorns motor löper!
FARA
Kroppsdelar kan klämmas, dras in och skäras av!
När du närmar dig maskindelar som är i rörelse kan kläder, hår och kroppsdelar fastna så
att allvarliga personskador med eventuellt dödlig utgång kan bli följden.
Gå inte in i maskinens riskområde, så länge maskindelar där kan röra sig.
Kontrollera före idrifttagningen att skyddsutrustningarna är fullständiga och redo för
drift.
Förvissa dig om före idrifttagningen och under pågående drift att ingen befinner sig
inom riskområdet kring maskinen.
Bild uppifrån!
Markering = maskinens riskområde
Säkerhet och miljö
5601.42.325.1_sv-SE_8_0 Bruksanvisning AUTOCUT | 17
Säkerhetsutrustningar
Varningssymbol
Nedan visas de använda varningssymbolernas positioner och betydelse.
TIPS
Varningssymboler (piktogram) hänvisar till restrisker och informerar om hur dessa kan und-
vikas.
Skadade varningssymboler måste bytas ut, varningssymboler som saknas måste ersättas.
När maskindelar byts ut som är försedda med varningssymboler, måste identiska varnings-
symboler sättas upp på de nya delarna.
TIPS
USA / CANADA
För maskiner som används i USA / KANADA finns en ombyggnadssats med varningssym-
boler (för anpassningen till lokalt gällande föreskrifter) på engelska eller franska att få hos
PÖTTINGER! Se även "Supplement till bruksanvisningen för USA / Kanada".
Förklaring
Pos. Varningssymboler Betydelse
1 Risk för att händerna
kläms! Stick aldrig in hän-
derna i områden med risk
för kläm- och krosskador,
så länge delar där kan
röra sig.
Säkerhet och miljö
18 | Bruksanvisning AUTOCUT 5601.42.325.1_sv-SE_8_0
Pos. Varningssymboler Betydelse
2
Dekalen befinner sig på skyddet till lastningsvagnens
längsbalk.
Risk för skador på slipski-
van! Ta bort skyddslacken
innan du slipar nya knivar.
3/4 Risk för att händerna
kläms! Stick aldrig in hän-
derna i områden med risk
för kläm- och krosskador,
så länge delar där kan
röra sig.
Säkerhetsutrustning
NÖDSTOPPS-knapp
Vardera en NÖDSTOPPS-knapp befinner sig till vänster på skyddet till lastningsvagnens
längsbalk och till höger direkt på knivsliputrustningens svängram.
NÖDSTOPPS-knapp position vänster NÖDSTOPPS-knapp position höger
TIPS
När NÖDSTOPPS-knappen trycks in avbryts knivsliputrustningens samtliga funktioner i ak-
tuellt tillstånd och ett meddelande visas på manöverterminalen.
När NÖDSTOPPS-knappen trycks in avbryts knivsliputrustningens samtliga funktioner i aktu-
ellt tillstånd och ett meddelande visas på manöverterminalen.
Brandsläckare
Brandsläckaren (F) är installerad till vänster över knivsliputrustningen / över CAN-tangentbor-
det på lastningsvagnens lastflakssidor.
Läs noga igenom bruksanvisningen på brandsläckaren och gör dig förtrogen med hantering-
en innan du tar knivsliputrustningen i drift.
Säkerhet och miljö
5601.42.325.1_sv-SE_8_0 Bruksanvisning AUTOCUT | 19
Håll brandsläckaren i beredskap under slipningen så att den snabbt finns till hands i en nöd-
situation.
TIPS
Brandsläckaren måste regelbundet kontrolleras (minst vartannat år) för att upprätthålla
dess funktionsduglighet.
Säkerhet och miljö
20 | Bruksanvisning AUTOCUT 5601.42.325.1_sv-SE_8_0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Pottinger Grinder JUMBO Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar