Panasonic SCHC400EG Bruksanvisningar

Kategori
CD-spelare
Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

SVENSKA ESPAÑOLDANSKSUOMI
TQBJ0989-1
EG
until
2017/02/06
Instrucciones de funcionamiento
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Sistema estéreo compacto
Kompakt stereosystem
Kompakt stereo-system
Kompakti stereojärjestelmä
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar
este producto, y guarde este manual para usarlo en el
futuro.
Tack för ditt val av denna produkt.
Läs igenom de här anvisningarna noggrant innan du
använder produkten och spara bruksanvisningen för
framtida bruk.
Tak fordi du har købt dette produkt.
Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt igennem,
før du anvender dette produkt, og gem vejledningen til
fremtidig brug.
Kiitos, että ostit tämän tuotteen.
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tämän tuotteen
käyttämistä ja säilytä tämä käsikirja tulevaa tarvetta
varten.
Model No. SC-HC402
SC-HC400
Se incluyen instrucciones de instalación
(l 2, 3 y 20, 21)
La instalación debe ser realizada por un
especialista calificado.
Antes de comenzar la instalación, lea
cuidadosamente estas instrucciones de instalación y
el manual de instrucciones para asegurarse de que la
instalación se realice correctamente.
(Conserve estas instrucciones. Puede necesitarlas al
momento de realizar mantenimiento o trasladar esta
unidad.)
Installationsinstruktioner medföljer
(l 22, 23 och 40, 41)
Monteringsarbetet ska göras av en kompetent
installationstekniker.
Läs noggrant igenom monteringsinstruktionerna och
bruksanvisningen innan du påbörjar monteringen för
att säkerställa att den utförs korrekt.
(Vänligen spara instruktionerna. Du kan behöva dem
när du underhåller eller flyttar enheten.)
Medfølgende installationsvejledning
(l 42, 43 og 60, 61)
Selve installationen skal udføres af en
kvalificeret installatør.
Før arbejdets start skal du læse
installationsvejledningen og betjeningsvejledningen
nøje igennem for at sikre, at installationen udføres
korrekt.
(Opbevar disse vejledninger til fremtidig brug. Du får
måske brug for dem til vedligeholdelse, eller hvis
enheden flyttes.)
Sisältyvät asennusohjeet (
l
62,63ja80,81)
Asennus on annettava tehtäväksi
ammattitaitoiselle asentajalle.
Ennen työn aloittamista lue huolellisesti nämä
asennusohjeet ja käyttöohjeet, jotta taataan
asennuksen oikea suorittaminen.
(Säilytä nämä ohjeet. Saatat tarvita niitä, kun
suoritetaan huoltotoimenpiteitä tai laite siirretään.)
SC-HC402-400-EG~TQBJ0989.book 1 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時13分
22
TQBJ0989
Säkerhetsåtgärder
Enhet
För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
Utsätt inte enheten för regn, fukt, droppar eller stänk.
Placera inte några föremål med vätska, till exempel vaser,
på enheten.
Använd endast rekommenderade tillbehör.
Avlägsna inte skyddslock.
Försök inte att reparera själv. Kontakta kvalificerade
fackmän för service.
Låt inte metallföremål falla inuti enheten.
Placera inga tunga föremål ovanpå.
Nätsladd
För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
Kontrollera att spänningen motsvarar den som står tryckt
på apparaten.
Sätt i elkontakten helt i elnätet.
Dra eller böj inte och placera inga tunga föremål på sladden.
Hantera inte kontakten med fuktiga händer.
Håll i själva kontakten när du ska lossa den ur elnätet.
Använd inte stickkontakter eller eluttag som är skadade.
Strömkontakten är bortkopplingsanordning.
Installera enheten så att strömkontakten genast kan kopplas
bort från vägguttaget.
Enhet
Den här enheten använder laser. Användning av kontroller
eller justeringar eller utförande av procedurer andra än de
som specificeras i bruksanvisningen kan leda till exponering
för farlig strålning.
Ställ inga föremål med öppen låga, så som ett tänt
stearinljus, ovanpå enheten.
Den här enheten kan ta emot radiostörningar orsakade av
mobiltelefoner under användning. Om sådana störningar
uppstår, öka avståndet mellan enheten och mobiltelefonen.
Denna enhet är avsedd för användning på platser med
moderat klimat.
Placering
Placera den här enheten på en jämn yta.
För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
Installera eller placera den inte i en bokhylla, inbyggt skåp
eller annat begränsat utrymme. Se till att luftcirkulationen
är tillräcklig kring enheten.
Se till att enhetens ventilationsöppningar inte är förtäppta
av tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande föremål.
Utsätt inte enheten för direkt solljus, hög temperatur eller
fuktighet och alltför mycket vibrationer.
Batteri
Fara för explosion förekommer, om batteriet placeras felaktigt.
Byt endast ut mot den typ som tillverkaren rekommenderar.
Misshantering av batterierna kan orsaka att elektrolytvätska
läcker ut och leda till brand.
Ta ur batteriet om du inte tänker använda fjärrkontrollen
på en längre tid. Förvara det på sval och mörk plats.
Får inte värmas upp eller utsättas för lågor.
Lämna inte batteriet (ierna) i en bil som står i direkt solljus
någon längre tid med dörrar och fönster stängda.
Får inte tas isär eller kortslutas.
Ladda inte om alkaliska eller manganbatterier.
Använd inte batterier vars skyddshölje har dragits av.
När du kasserar batterierna, kontakta lokala myndigheter
eller din återförsäljare och fråga om rätt avfallsstation.
VARNING
FÖRSIKTIGHET
Avfallshantering av produkter och batterier
Endast för Europeiska Unionen och länder med
återvinningssystem
Dessa symboler på produkter,
förpackningar och/eller medföljande
dokument betyder att förbrukade
elektriska och elektroniska produkter
och batterier inte får blandas med
vanliga hushållssopor.
För att gamla produkter och använda
batterier ska hanteras och återvinnas
på rätt sätt ska dom lämnas till
passande uppsamlingsställe i
enlighet med nationella
bestämmelser.
Genom att ta göra det korrekt hjälper du till att spara
värdefulla resurser och förhindrar eventuella
negativa effekter på människors hälsa och på miljön.
För mer information om insamling och återvinning
kontakta din kommun.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med böter i
enlighet med nationella bestämmelser.
Notering till batterisymbolen
(nedanför):
Denna symbol kan användas i
kombination med en kemisk symbol. I
detta fall uppfyller den de krav som
ställs i direktivet för den aktuella
kemikalien.
SC-HC402-400-EG~TQBJ0989.book 22 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時13分
23
TQBJ0989
SVENSKA
Innehållsförteckning
Säkerhetsåtgärder .......................................... 22
Tillbehör........................................................... 23
Referensguide till fjärrkontrollen .................. 24
Att använda fjärrkontrollen............................ 25
Anslutningar....................................................26
Att sätta i medium........................................... 27
Bluetooth
®
-funktioner..................................... 28
Om Bluetooth
®
................................................ 29
Medieuppspelningskontroller........................ 29
[HC402] Att lyssna på DAB/DAB+..................... 31
Att lyssna på FM-radio ................................... 33
Ljudjustering ...................................................34
Klocka och timer............................................. 34
Andra funktioner............................................. 35
Felsökning....................................................... 36
Underhåll och rengöring ................................ 38
Spelbara media ............................................... 38
Specifikationer ................................................ 39
Licenser ........................................................... 39
Montering av stereon på en vägg (tillval) ..... 40
Tillbehör
Kontrollera och pricka av de medföljande tillbehören
innan du använder stereon.
Deklaration om överensstämmelse (DoC)
Härmed garanterar “Panasonic Corporation” att denna produkt
överensstämmer med tillämpbara krav och andra föreskrifter i
enlighet med direktiv 1999/5/EG.
Kunder kan ladda ner en kopia av originaldeklarationen till våra
R&TTE-produkter från vår DoC-server:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakta den auktoriserade representanten:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Tyskland
Symbolerna på den här produkten (inklusive
tillbehören) har följande betydelse:
Växelström
DC
Klass II-utrustning (Produkten är konstruerad
med dubbel isolering.)
IPå
Í Standby
0700
Om beskrivningarna i bruksanvisningen
Sidor som hänvisas till anges som “l ±±”.
Om inte något annat anges, används funktionerna via
fjärrkontrollen. Du kan också använda dessa kontroller
på apparaten om de är likadana.
Bruksanvisningen gäller för modellerna SC-HC402 och
SC-HC400. Om inget annat anges visar bilderna i
bruksanvisningen modellen SC-HC402.
[HC402] :anger funktioner som endast gäller för
SC-HC402.
[HC400] :anger funktioner som endast gäller för
SC-HC400.
1 Fjärrkontroll
(N2QAYB001139)
1 Batteri till fjärrkontrollen
1 Nätkabel
([HC402])
1 DAB-inomhusantenn
([HC400])
1
Inomhusantenn för FM
Tillbehör för väggmontering
1 Säkerhetshållare 2 Väggkonsoler
1 Borrschema för
väggmontering
Använd det här borrschemat
för väggmontering. (l 40)
Använd inte nätkabeln tillsammans med annan utrustning.
De produktnummer som uppges i den här bruksanvisningen
gäller från december 2016. Numren kan komma att ändras
SC-HC402-400-EG~TQBJ0989.book 23 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時13分
24
TQBJ0989
Referensguide till fjärrkontrollen
1 USB-port (l 27)
2 AUX IN jack (l 26)
3 Standby-/på-knapp (Í/I)
Tryck på knappen för att ställa apparaten i beredskapsläge
då den är på, eller tvärtom. Apparaten förbrukar en aning
ström även när den står i beredskapsläge.
4 Välj ljudkälla
På den här enheten:
Tryck på och håll ned för att gå in i parkopplingsläge
(l 28) eller koppla bort en Bluetooth
®
-enhet (l 28).
På fjärrkontrollen:
[ ]: “BLUETOOTH”
[CD/USB]: “CD” ,. “USB”
5 Grundläggande knappar för uppspelningskontroll
6 Justerar volymen (0 (min) till 50 (max))
7 FAVOURITE knappar för lagring eller val av
radiostationer ([1] till [5]) (l 31, 33)
8 Ställ in väggmonteringsläget
9 Välj D.BASS
10 Justera surround
11 Öppna eller stäng skjutluckan
12 Display
13 Skjutlucka
14 Signalsensor för fjärrkontroll
Avstånd: Inom cirka 7 m direkt framför
Vinkel: cirka 30o åt vänster och höger
15 Högtalare
De här högtalarna har ingen magnetisk avskärmning.
Placera dem inte nära en tv, dator eller andra magnetiska
enheter.
13
12
14
15
53 64
12
78910 11
Ovansidan
“CD” -. “DAB+” ([HC402]) -. “FM” -.“AUX”
^"" “BLUETOOTH”(----- “USB”("}
[RADIO, EXT-IN]: “DAB+”
([HC402]) -". “FM”-". “AUX”
^"""""""""""""""""}
SC-HC402-400-EG~TQBJ0989.book 24 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時13分
25
TQBJ0989
SVENSKA
16 Sätt på eller stäng av huvudapparaten
17 Välj nummer
För att välja ett 2-siffrigt nummer
Exempel: 16: [S10]
> [1] > [6]
För att välja ett 3-siffrigt tal
Till exempel: 124: [S10]
> [S10] >[1] > [2]> [4]
18 Radera ett programmerat spår
19 Öppnar ljudmenyn
20 Ställ in uppspelnings-menypost
21 Ändra informationen som visas
22 Klock- eller timer-användning
23 Ställ in programfunktionen
24 Stäng av ljudet
Tryck igen för att avbryta funktionen. “MUTE” avbryts
också när volymen justeras eller när stereon stängs av.
25 Välj förinställd EQ
26 Öppnar inställningsmenyn
27 Ställ in menyalternativet för radio
28 Val/OK
29 Dämpa displaypanelen och indikatorn
Tryck igen för att avbryta funktionen.
Att använda fjärrkontrollen
Sätt i batteriet med kontakterna (i och j) rättvända
att de matchar dem i fjärrkontrollen.
Peka på fjärrkontrollens signalsensor på den här
enheten.
För att undvika störningar, placera inte några föremål framför
signalsensorn.
EXT-IN
16
17
18
4
5
9
20
19
21
22
23
6
24
26
27
25
28
29
7
R6/LR6, AA
(Alkaliskt batteri eller
manganbatteri)
SC-HC402-400-EG~TQBJ0989.book 25 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時13分
26
TQBJ0989
Anslutningar
Tejpa fast antennen på en vägg eller en pelare i en sådan position att störningarna blir så små som möjligt.
Om radiomottagningen är dålig, använd en utomhusantenn (medföljer inte).
1 Anslut en extern musikspelare med en ljudkabel
(medföljer inte).
Kontakttyp: 3,5 mm stereo
2 Tryck på [RADIO, EXT-IN] upprepade gånger för
att välja “AUX” och starta uppspelningen på den
anslutna enheten.
Att välja ljudingångsnivån på den
externa enheten.
1 I AUX-läge, tryck på [SOUND] flera gånger för att
välja “INPUT LEVEL”.
2 Tryck på [2, 1] för att välja “NORMAL” eller
“HIGH” och tryck sedan på [OK].
Fabriksinställningen är “NORMAL”.
För att minska ljudförvrängningar när “HIGH” har valts, välj “NORMAL”.
Stäng av equalizern eller sänk ljudet på den externa enheten för att minska ingångssignalen. Hög nivå på ingångssignalen
kommer att förvränga ljudet.
Se enhetens bruksanvisning för mer information.
Att ansluta en extern musikspelare
1
2
Audiokabel
(medföljer inte)
SC-HC402-400-EG~TQBJ0989.book 26 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時13分
27
TQBJ0989
SVENSKA
Att sätta i medium
Att ladda en enhet
Laddningen påbörjas när en enhet (märkvärde: 5 V/1,5 A) ansluts till USB-porten på den här apparaten.
1 Slå på apparaten.
2 Anslut en enhet.
{. Kontrollera via den anslutna enhetens skärm att
laddningen har påbörjats.
En kabel som är kompatibel med din enhet krävs. Använd
den kabel som följer med din enhet.
Även om du ansluter en kabel som är kompatibel med den
här apparatens USB-port, kanske din enhet inte laddas.
Använd i så fall den laddare som följer med enheten.
Beroende på din enhet kanske andra laddare inte fungerar.
Kontrollera enhetens bruksanvisning innan användning.
Anslut inte en enhet med ett märkvärde som är högre än
5 V/1,5 A till den här enheten.
Titta på den anslutna enhetens skärm för att se om
laddningen är klar.
Ta bort USB-kabeln från USB-porten när den är fulladdad.
Efter att laddningen av enheten har börjat kan du sätta
apparaten i standbyläge.
När en tom enhet laddas, sätt inte den i standbyläge förrän
enheten kan börja användas.
Se till att enheten inte faller när du sätter i eller tar bort media.
När du flyttar enheten ska du se till att ta bort all media och sätta enheten i standbyläge.
Se till att du lutar skivan så att den inte rör vid
skjutluckan.
Öppna inte skjutluckan manuellt.
Etiketten inåt
Att ansluta en USB-enhet
Sätt i USB-enheten direkt i USB-porten. Använd inte någon USB-förlängningskabel.
Koppla ur USB-enheten när du är färdig.
Innan du kopplar ur USB-enheten ska du välja en annan källa än “USB”.
Att sätta i en CD
USB-kabel
(medföljer inte)
Till den kompatibla enheten
SC-HC402-400-EG~TQBJ0989.book 27 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時13分
28
TQBJ0989
Bluetooth
®
-funktioner
Du kan lyssna på ljudet från Bluetooth
®
-ljudenheten
trådlöst på den här enheten.
Se Bluetooth
®
-enhetens bruksanvisning för mer
information.
Förberedelser
Sätt på Bluetooth
®
-funktionen på utrustningen och
placera den i närheten av den här enheten.
Parkoppling med Bluetooth
®
-enheter
1 Tryck på [ ] för att välja “BLUETOOTH”.
Om “PAIRING” visas på displayen, gå till steg 3.
2 Tryck på [PLAY MENU] för att väljaPAIRING” och
tryck sedan på [OK].
Du kan också trycka på och hålla ned
[SELECTOR, s PAIRING] på apparaten.
3 Välj “SC-HC402” eller “SC-HC400” från
Bluetooth
®
-enhetens Bluetooth
®
-meny.
MAC-adressen (t.ex., 6C:5A:B5:B3:1D:0F) kan visas
innan “SC-HC402” eller “SC-HC400” visas.
Namnet på den anslutna enheten visas på displayen
under några sekunder.
4 Starta uppspelningen på Bluetooth
®
-enheten.
Att ansluta en parkopplad
Bluetooth
®
-enhet
1 Tryck på [ ] för att välja “BLUETOOTH”.
“READY” visas på displayen.
2 Välj “SC-HC402” eller “SC-HC400” från
Bluetooth
®
-enhetens Bluetooth
®
-meny.
Namnet på den anslutna enheten visas på displayen
under några sekunder.
3 Starta uppspelningen på Bluetooth
®
-enheten.
Om du uppmanas att ange lösenordet, skriv in “0000”.
Du kan registrera upp till 8 enheter med den här enheten.
Om en 9:e enhet parkopplas, kommer den enhet som inte
använts under längst tid att ersättas.
Den här apparaten kan endast anslutas till en anordning åt
gången.
När “BLUETOOTH” väljs som källa, kommer den här
enheten automatiskt att försöka ansluta till den senast
anslutna Bluetooth
®
-enheten. (“LINKING” visas på displayen
under den här processen.) Försök att skapa en anslutning
igen om anslutningsförsöket misslyckas.
Du kan ändra överföringsläget för att prioritera
överföringskvalitet eller ljudkvalitet.
Förberedelser
Tryck på [ ] för att välja “BLUETOOTH”.
Om en Bluetooth
®
-enhet redan är ansluten, koppla
från den.
1 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“LINK MODE”.
2 Tryck på [2, 1] för att välja läge och tryck sedan
på [OK].
MODE 1: Betoning på anslutningsmöjligheter
MODE 2: Betoning på ljudkvalitet
Välj “MODE 1” om ljudet avbryts.
När du tittar på videoinnehåll med den här funktionen kan det
hända att video- och ljudutmatningen inte är synkroniserade.
I detta fall, välj “MODE 1”.
Fabriksinställningen är “MODE 2”.
Om ingångsnivån på ljudet från Bluetooth
®
-enheten är
för lågt, ändra inställningen för ingångsnivån.
Förberedelser
Anslut en Bluetooth
®
-enhet.
1 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“INPUT LEVEL”.
2 Tryck på [2, 1] för att välja nivå och tryck sedan
på [OK].
“LEVEL 0” ,. “LEVEL i1” ,. “LEVEL i2”
^--------------------------------------------------J
Välj “LEVEL 0” om ljudet är förvrängt.
Fabriksinställningen är “LEVEL 0”.
1 Medan en Bluetooth
®
-enhet är ansluten:
Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“DISCONNECT?”.
2 Tryck på [2, 1] för att välja “OK? YES” och tryck
sedan på [OK].
Du kan också koppla bort Bluetooth
®
-enheten genom att
trycka på och hålla ned [SELECTOR, s PAIRING] på
enheten.
Bluetooth
®
-enheten kommer att kopplas från om en annan
ljudkälla (t.ex. “CD”) väljs.
Anslut via Bluetooth
®
-menyn
Bluetooth
®
överföringsläge
Bluetooth
®
-ingångsnivå
Att koppla från en Bluetooth
®
-enhet
SC-HC402-400-EG~TQBJ0989.book 28 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時13分
29
TQBJ0989
SVENSKA
Om Bluetooth
®
Frekvensområde som används
Det här systemet använder 2,4 GHz-bandet.
Certifiering av denna enhet
Det här systemet uppfyller frekvensrestriktioner och har
fått en certifiering som grundar sig på frekvenslagar.
Därför behövs inget tillstånd för trådlös överföring.
Handlingarna nedan är straffbara i vissa länder:
Att ta isär eller modifiera systemet.
Avlägsna specifikationsindikeringar.
Användningsrestriktioner
Trådlös överföring och/eller användning med alla
Bluetooth
®
-utrustade enheter garanteras inte.
Alla utrustningar måste överensstämma med
standarder enligt Bluetooth SIG, Inc.
Beroende på en utrustnings specifikationer och
inställningar, kanske det inte går att ansluta eller
vissa åtgärder kan vara annorlunda.
Det här systemet stöder Bluetooth
®
säkerhetsfunktioner. Men beroende den operativa
miljön och/eller inställningarna, kanske den här
säkerheten inte är tillräcklig. Var försiktig när du
sänder data trådlöst till det här systemet.
Det här systemet kan inte sända data till en
Bluetooth
®
-utrustning.
Användningsområde
Använd den här enheten ett maximalt avstånd om
10 m. Avståndet kan minska beroende på miljön,
hinder eller störningar.
Störningar från andra utrustningar
Det här systemet kanske inte fungerar som det ska,
och problem som oljud och hopp i ljudet kan uppstå
på grund av störningar i radiovågorna om det här
systemet är placerat för nära andra
Bluetooth
®
-enheter eller enheter som använder
2,4 GHz-bandet.
Det här systemet kanske inte fungerar som det ska
om radiovågorna från en närliggande radiostation
etc., är för starka.
Avsedd användning
Det här systemet är endast avsett för normalt,
allmänt bruk.
Använd inte det här systemet ra en utrustning eller
en miljö som är känslig för radiofrekvensstörningar
(exempel: flygplatser, sjukhus, laboratorier etc).
Medieuppspelningskontroller
Följande symboler anger funktionens tillgänglighet.
Förberedelser
Slå på apparaten.
tt i mediet eller anslut den Bluetooth
®
-kompatibla
enheten. (l 27, 28)
1 Välj ljudkälla.
För skiva:
Tryck på [CD/USB] flera gånger för att välja “CD”.
För USB-enhet:
Tryck på [CD/USB] flera gånger för att välja “USB”.
För Bluetooth
®
-enhet:
Tryck på [ ] för att välja “BLUETOOTH”.
(När du väljer den här apparaten, trycker du
[SELECTOR, s PAIRING].)
2 Tryck på [1/;] för att starta uppspelning.
Grundläggande kontroller
Att visa information
([CD], [USB], [BLUETOOTH])
Du kan visa spåret, artisten, albumets namn, filtyp,
bithastighet och annan information. (Informationen
varierar beroende på ljudkällan.)
Tryck på [DISPLAY] upprepade gånger.
t. ex. [USB] (MP3)
Panasonic har inget ansvar för data och/eller
information som komprometteras under en
trådlös sändning.
[CD]: Ljud-cd i cd-da-format eller en cd som
innehåller MP3-filer (l 38)
[USB]: USB-enheter som innehåller en MP3-fil
(l 38)
[BLUETOOTH]: Ansluten Bluetooth
®
-enhet (l 28)
Grundläggande uppspelning
([CD], [USB], [BLUETOOTH])
Stoppa Tryck på [].
[USB]: Positionen lagras och “RESUME”
visas.
[USB]: Tryck på [] två gånger för att
stoppa uppspelningen helt.
Paus Tryck på [1/;].
Tryck en gång till för att fortsätta
uppspelning.
Hoppa Tryck på [:] eller [9] för att
hoppa över ett spår.
(Den här enheten: [:/6] eller
[5/9])
[CD] (MP3), [USB]
Tryck på [3] eller [4] för att hoppa
över albumet.
Sökning Under uppspelning eller paus trycker
du på och håll kvar [6] eller [5].
(Den här apparaten: [:/6] eller
[5/9].)
“A”: MP3-albumets nummer.
“T”: MP3-spårets nummer.
(“ ” står för ett nummer.)
SC-HC402-400-EG~TQBJ0989.book 29 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時13分
30
TQBJ0989
För att kunna använda den här enhetens fjärrkontroll med en
Bluetooth
®
-enhet, måste Bluetooth
®
-enheten stödja AVRCP
(Audio Video Remote Control Profile).
Beroende på enhetens status, kanske några kontroller inte
fungerar.
[CD], [USB]: Du kan välja spår genom att trycka på
sifferknapparna.
Maximalt antal tecken som kan visas:
Cirka 32
Detta system stöder ID3-taggar, version 1 och 2.
Textdata som inte stöds kommer inte att visas eller kommer
att visas på annat sätt.
Välj uppspelningsläge.
1 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“PLAYMODE” eller “REPEAT”.
2 Tryck på [2, 1] för att välja inställning och tryck
sedan på [OK].
Under slumpmässig uppspelning går det inte att hoppa till
spår som har spelats upp eller trycka på sifferknapparna.
Funktionen Uppspelningsläge fungerar inte med
“Programmerad uppspelning”.
Läget avbryts när du öppnar skjutluckan eller tar bort
USB-enheten.
Det går att programmera upp till 24 spår.
[CD] (CD-DA)
1 Tryck på [PROGRAM] i stoppläge.
“PROGRAM” visas under några få sekunder.
2 Tryck på sifferknapparna för att välja önskat spår.
Utför detta steg igen för att programmera andra spår.
3 Tryck på [1/;] för att starta uppspelning.
[CD] (MP3), [USB]
1 Tryck på [PROGRAM] i stoppläge.
“PROGRAM” visas under några få sekunder.
2 Tryck på [3, 4] för att välja det önskade albumet.
3 Tryck [9] och tryck sedan sifferknapparna
för att välja önskat spår.
4 Tryck på [OK].
Utför steg 2 till 4 igen för att programmera fler spår.
5 Tryck på [1/;] för att starta uppspelning.
Programminnet raderas när du öppnar skjutluckan eller tar
bort usb-enheten.
Uppspelningslägen ([CD], [USB])
PLAYMODE
OFF
PLAYMODE
Avbryter inställningen av
uppspelningsläget.
1-TRACK Spelar bara de valda spåren.
“1”, “ ” visas.
(Hoppa till önskat spår.)
1-ALBUM Spelar bara det valda albumet.
Tryck på [3] eller [4] för att välja
album.
“1”, “ ” visas.
RANDOM Spelar innehållet slumpmässigt.
“RND” visas.
1-ALBUM
RANDOM
Spelar spåren i det valda albumet
slumpmässigt.
Tryck på [3] eller [4] för att välja
album.
“1”, “ ”, “RND” visas.
REPEAT
ON REPEAT Sätter på repetitionsläget.
`” visas.
OFF
REPEAT
Stänger av repetitionsläget.
Programmerad uppspelning
([CD], [USB])
Kontrollera
programmerin
gens innehåll
Tryck på [:] eller [9] i
stoppläget.
Radera
senast valda
spår
Tryck på [DEL] i stoppläget.
Avbryta
programmerin
gsläget
Tryck på [PROGRAM] i stoppläge.
“PGM OFF” visas under några få
sekunder.
Radera
samtliga
inprogrammer
ade spår
Tryck på [] i stoppläge. “CLEAR
ALL” visas. Inom 5 sekunder, tryck på
[] igen.
SC-HC402-400-EG~TQBJ0989.book 30 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時13分
31
TQBJ0989
SVENSKA
[HC402]
Att lyssna på DAB/DAB+
Förberedelser
Se till att DAB-antennen är ansluten. (l 26)
Slå på apparaten.
Tryck på [RADIO, EXT-IN] flera gånger för att välja
“DAB+”.
För att lyssna på DAB/DAB+-sändningar, behöver de
tillgängliga stationerna lagras i den här enheten.
Den här apparaten kommer automatiskt att starta
“DAB AUTO SCAN” och lagra stationerna som finns
tillgängliga i ditt område om du väljer “DAB+” första
gången.
“SCAN FAILED” visas när den automatiska sökningen inte
lyckats. Leta upp läget med den bästa mottagningen (l 32,
“Att verifiera eller förbättra signalens mottagningskvalitet”)
och sök sedan om DAB/DAB+-stationerna.
Att söka om DAB/DAB+-stationer
När nya stationer läggs till eller när antennen har
flyttats, gör en ny automatisk sökning.
1 Tryck på [RADIO MENU] för att välja “AUTO
SCAN” och tryck sedan på [OK].
2 När “START ?” blinkar,
Tryck på [OK].
När stationsminnet uppdateras med den automatiska
sökningen kommer de förinställda stationerna att raderas. De
behöver förinställas igen (l nedan).
Tryck på [6] eller [5] för att välja en station.
Du kan också trycka på [:/6] eller [5/9] på den
här apparaten när “STATION” valts som inställningsläge*
1
.
Du kan förinställa upp till 20 DAB/DAB+-kanaler.
Kanal 1 till 5 kommer att ställas in som favoritstationer
under (FAVOURITE) [1] till [5]. (l hoger, “Ändra
stationer lagrade under (FAVOURITE) [1] till [5]”)
1 Medan du lyssnar på en DAB/DAB+-sändning.
Tryck på [PROGRAM].
2 Tryck på sifferknapparna för att välja ett förinställt
nummer.
Du kan inte förinställa stationer när en station inte har någon
sändning eller när den sekundära tjänsten har valts.
Stationen som upptar en kanal raderas om en annan station
förinställs på den kanalen.
Du kan enkelt ändra stationer lagrade under
(FAVOURITE) [1] till [5].
Medan du lyssnar på en DAB/DAB+-sändning
Tryck på och håll kvar en av [1] till [5] tills “P ” visas
på displayen.
(“ ” står för ett nummer.)
När du ändrar stationerna lagrade under (FAVOURITE) [1] till
[5], ändras kanal 1 till 5 också till motsvarande stationer.
Tryck på sifferknapparna [:] eller [9] för att välja
den förinställda stationen.
Du kan också trycka på [:/6] eller [5/9] på den
här apparaten när “PRESET” valts som inställningsläge*
1
.
Du kan välja kanal 1 till 5 genom att trycka på (FAVOURITE)
[1] till [5] på den här apparaten.
*1: Att ändra inställningsläget
1 Tryck på [RADIO MENU] flera gånger för att välja
“TUNE MODE”.
2 Tryck [2, 1] för att välja “STATION” eller “PRESET”
och tryck sedan på [OK].
För att välja bland de förinställda stationerna, se till att de
redan har förinställts manuellt.
För att lägga till ytterligare rinställda stationer, välj stationen
genom att använda den metod som nämns i “Att lyssna på
de lagrade stationerna” (l vanster).
Vissa DAB/DAB+-stationer tillhandahåller en sekundär
såväl som en primär tjänst. Om stationen du lyssnar
tillhandahåller en sekundär tjänst, så visas “ ”.
1 När “ ” visas
Tryck på [RADIO MENU] flera gånger för att välja
“DAB SECONDARY”.
2 Tryck på [2, 1] för att välja den sekundära
tjänsten och tryck på [OK].
Inställningen kommer att återgå till den primära tjänsten när
man gör ändringar (t.ex. när en station ändras).
Lagra stationer
Att lyssna på de lagrade stationerna
Förinställning av DAB/
DAB+-stationer
Ändra stationer lagrade under
(FAVOURITE) [1] till [5]
Att lyssna till förinställda DAB/
DAB+-stationer
Att lyssna på den sekundära
tjänsten
SC-HC402-400-EG~TQBJ0989.book 31 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時13分
32
TQBJ0989
Tryck på [DISPLAY] för att ändra displayen.
Informationen kommer att rulla i displayen.
Varje gång du trycker på knappen:
Om DAB/DAB+-sändningen innehåller tidsinformation
kommer den här enhetens klocka att uppdateras
automatiskt.
1 Tryck på [RADIO MENU] flera gånger för att välja
“AUTO CLOCK ADJ”.
2 Tryck på [2, 1] för att välja “ON ADJUST” och
tryck sedan på [OK].
Välj “OFF ADJUST” för att stänga av funktionen för
automatisk justering av klockan.
För att kontrollera signalens mottagningskvalitet måste
åtminstone 1 frekvensområde vara lagrat.
Om “SCAN FAILED” visas efter att “DAB+” valts eller
efter en automatisk sökning, fortsätt till “Manuell
inställning 1 frekvensområde” (l nedan)
Om stationer redan har lagrats i den här enheten,
fortsätt till “Att kontrollera DAB/DAB+-signalens
mottagningskvalitet” (l hoger)
Manuell inställning 1 frekvensområde
Använd den här funktionen för att söka efter
1 frekvensområde efter justering av DAB-antennens
position.
Förberedelser
Skriv ner ett frekvensområde som kan tas emot i ditt
område (t.ex. 12B 225,648 MHz).
1 Under tiden visas “SCAN FAILED”.
Justera DAB-antennens position.
2 Tryck på [RADIO MENU] flera gånger för att välja
“MANUAL SCAN”.
3 Tryck på [2, 1] för att välja det frekvensområde
som kan tas emot i ditt område och tryck sedan på
[OK].
Om sändningsstationer finns lagrade, fortsätt till
“Att söka om DAB/DAB+-stationer” för att lagra stationer på
andra frekvensområden. (l 31)
Om “SCAN FAILED” visas, upprepa steg 1 till 3 tills en
station har lagrats. Om situationen inte förbättras, försök att
använda en utomhus-DAB-antenn eller kontakta din
återförsäljare.
Att kontrollera DAB/DAB+-signalens
mottagningskvalitet
1 Medan du lyssnar på DAB/DAB+-sändningen:
Tryck på [RADIO MENU] upprepade gånger för att
välja “SIGNAL QUALITY” och tryck sedan på [OK].
Det aktuella frekvensområdet visas och sedan
indikeras mottagningskvaliteten.
2 Om signalens mottagningskvalitet är dålig, flytta
antennen till en position där mottagningskvaliteten
är bättre.
3 För att fortsätta kontrollera kvaliteten av andra
frekvensområden:
Tryck på [2, 1] igen och välj den önskade
frekvensen.
4 Tryck på [OK] för att avsluta.
Om antennen har justerats, gör en automatisk sökning och
uppdatera stationsminnet. (l 31)
Display
Dynamic label: Information om sändningen
PTY display: Programtyp
Ensemble-etikett: Namnet på ensemblen
Frekvensvisning: Frekvensområdet och
frekvensen visas.
Tidvisning: Aktuell tid
Automatisk justering av klockan
Att verifiera eller förbättra signalens
mottagningskvalitet
Mottagningskvalitet
0 (dålig) – 8 (utmärkt)
SC-HC402-400-EG~TQBJ0989.book 32 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時13分
33
TQBJ0989
SVENSKA
Att lyssna på FM-radio
Du kan förinställa upp till 30 FM-kanaler.
Kanal 1 till 5 kommer att ställas in som favoritstationer
under (FAVOURITE) [1] till [5]. (l hoger, “Ändra
stationer lagrade under (FAVOURITE) [1] till [5]”)
Förberedelser
Se till att antennen är ansluten. (l 26)
Slå på apparaten.
Tryck på [RADIO, EXT-IN] flera gånger för att välja
“FM”.
1 Tryck på [RADIO MENU] för att välja “A.PRESET”.
2 Tryck på [2, 1] för att välja “LOWEST” eller
“CURRENT” och tryck sedan på [OK].
LOWEST:
För att börja den automatiska förinställningen med
den lägsta frekvensen (“FM 87.50”).
CURRENT:
För att börja den automatiska förinställningen med
den aktuella frekvensen.*
1
Mottagaren börjar förinställa alla stationer som den kan
ta emot i kanalerna i stigande ordning.
*1: För att byta frekvens, se “Manuell inställning”.
Tryck sifferknapparna, [:] eller [9] för att välja
den förinställda stationen.
Du kan också trycka på [:/6] eller [5/9] på den
här apparaten när “PRESET” valts som inställningsläge*
2
.
Du kan välja kanal 1 till 5 genom att trycka på (FAVOURITE)
[1] till [5] på den här apparaten.
Manuell inställning
Tryck på
[6]
eller
[5]
för att söka upp stationen.
Du kan också trycka på [:/6] eller [5/9] på den
här apparaten när “MANUAL” valts som inställningsläge*
2
.
För att söka upp automatiskt, tryck och håll nere knappen
tills frekvensen börjar ändras snabbt.
*2: Att ändra inställningsläget
1 Tryck på [RADIO MENU] flera gånger för att välja
“TUNE MODE”.
2 Tryck på [2, 1] för att välja “MANUAL” eller “PRESET”
och tryck sedan på [OK].
1 Medan du lyssnar på radiosändningen
Tryck på [PROGRAM].
2 Tryck på sifferknapparna för att välja ett
förvalsnummer.
Upprepa steg 1 till 2 igen för att förinställa fler stationer.
En station som tidigare sparats skrivs över när en annan
station sparas på samma förinställda kanal.
Du kan enkelt ändra stationer lagrade under
(FAVOURITE) [1] till [5].
Medan du lyssnar på radiosändningen
Tryck på och håll kvar en av [1] till [5] tills “P ” visas
på displayen.
(“ ” står för ett nummer.)
När du ändrar stationerna lagrade under (FAVOURITE) [1] till
[5], ändras kanal 1 till 5 också till motsvarande stationer.
Att visa aktuell FM-signalstatus
Tryck på [DISPLAY] flera gånger för att välja “FM
STATUS”.
“STEREO” visas när den här enheten är inställd på en
stereosändning.
Visa RDS-textdata
Detta system kan visa de textdata som sänds via det
radiodatasystem (RDS) som finns tillgängligt i vissa
områden.
Tryck på [DISPLAY] upprepade gånger.
RDS är bara tillgängligt när den har stereomottagning.
Om mottagningen är dålig kanske RDS inte är tillgänglig.
Automatisk förinställning av
stationer
Att lyssna på en förinställd kanal
Manuell förinställning av stationer
Ändra stationer lagrade under
(FAVOURITE) [1] till [5]
“FM ST”: FM-stereosändning tas emot.
“FM - - - -”: Ingen sändning tas emot eller så är
FM-sändningen svag eller i mono.
“FM MONO”: Du måste ställa in “FM MODE” på
“MONO”. (l 36, “Om det är för mycket
brus vid FM-mottagning.”)
“PS”: Programservice
“PTY”: Programtyp
“FREQ”: Frekvens
SC-HC402-400-EG~TQBJ0989.book 33 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時13分
34
TQBJ0989
Ljudjustering
Följande ljudeffekter kan läggas till ljudutmatningen.
1 Tryck på [SOUND] flera gånger för att välja effekt.
2 Tryck på [2, 1] för att välja inställning och tryck
sedan på [OK].
Du kan erfara en minskning i ljudkvaliteten när dessa effekter
används med vissa källor. Om detta inträffar, stäng av
ljudeffekterna.
När “AUX” har valts som källa kan du välja “INPUT LEVEL”
för att justera ljudingångsnivån för den externa enheten.
(l 26)
Du kan spara dina önskade ljudinställningar i
“SOUND 1”, “SOUND 2” eller “SOUND 3” som
“MY SOUND”.
1 Justera dina önskade ljudeffekter. (l ovan)
2 Tryck på [SETUP] för att välja “SAVE MY
SOUND”.
3 Tryck på [2, 1] för att välja önskat nummer för
inställningen och tryck sedan på [OK].
“SAVED” visas.
De ljudinställningar som du har sparat tidigare kommer
att bytas ut när du sparar de nya inställningarna vid
samma nummer för inställningen.
Återhämta ljudinställningarna som du har
sparat
1 Tryck på [SOUND] för att välja “MY SOUND”.
2 Tryck på [2, 1] för att välja önskat nummer för
ljudinställningen och tryck sedan på [OK].
Tryck på [D.BASS] för att välja “ON D.BASS” eller
“OFF D.BASS”.
Eller så kan du trycka på [D.BASS] på apparaten.
Tryck flera gånger på [PRESET EQ] för att välja
“HEAVY” (tung), “SOFT” (mjuk), “CLEAR” (klar),
“VOCAL” (röst) eller “FLAT” (jämn/av).
När du väljer “PRESET EQ” kommer inställningen för bas
och diskant att följa inställningen för förinställd EQ på
motsvarande sätt.
Klocka och timer
Klockan har 24-timmarsvisning.
1 Tryck på [CLOCK/TIMER] för att välja “CLOCK”.
2 Tryck på [3, 4] för att ställa in tiden och tryck
sedan på [OK].
Att kontrollera tiden
Tryck på [CLOCK/TIMER].
Klockan återställs vid strömavbrott eller när AC-sladden tas
bort.
Återställ klockan regelbundet för att bibehålla korrekt tid.
Avstängningstimern kan stänga av stereon efter en
förinställd tid.
Tryck på [SLEEP] flera gånger för att välja
inställningen (i minuter).
“SLEEP 30” -. “SLEEP 60” -. “SLEEP 90” -. “SLEEP 120”
^---------------- “OFF” (Avbryt) (""""""}
Den kvarvarande tiden indikeras apparatens display varje
minut utom när andra funktioner utförs. “SLEEP 1” visas alltid
om endast 1 minut återstår.
Uppspelningstimern och avstängningstimern kan användas
tillsammans. Avstängningstimern är alltid huvudtimern på
enheten.
“MY SOUND”
(My sound)
“SOUND 1”, “SOUND 2” eller
“SOUND 3”.
(l nedan, “Att spara
ljudinställningarna”)
“BASS” (Bas) eller
“TREBLE”
(diskant)
Justera nivån (j4 till i4).
“SURROUND”
(Surround)
“ON SURROUND” eller
“OFF SURROUND”.
Eller så kan du trycka på
[SURROUND] på den här
apparaten.
“CLEAR-MODE
DIALOG”
(Clear-mode Dialog)
“ON CLEAR-MODE DIALOG”
eller “OFF CLEAR-MODE
DIALOG”.
“WALL MOUNT”
(Väggmontering)
“MODE 1 WALL MOUNT”,
“MODE 2 WALL MOUNT” eller
“OFF WALL MOUNT”.
Eller så kan du trycka på [WALL
MOUNT] på den här apparaten.
Att spara ljudinställningarna
D.Bass
Förinställd EQ
Inställning av klockan
Avstängningstimer
SC-HC402-400-EG~TQBJ0989.book 34 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時13分
35
TQBJ0989
SVENSKA
Du kan ställa in timern så att den här enheten sätts på
vid en viss tid varje dag.
Förberedelser
Ställ klockan.
1 Tryck på [CLOCK/TIMER] flera gånger för att välja
“TIMER ADJ”.
2 Tryck på [3, 4] för att ställa in starttiden
(“ON TIME”) och tryck sedan på [OK].
3 Tryck på [3, 4] för att ställa in sluttiden
(“OFF TIME”) och tryck sedan på [OK].
4 Tryck på [3, 4] för att välja musikkällan*
och tryck
sedan på [OK].
Att sätta på timern
1 Förbered den musikkälla som valts och ställ in
önskad volym.
2 Tryck på [F, PLAY].
F” visas.
För att avbryta, tryck på [F, PLAY] igen.
3 Tryck på [Í] för att sätta enheten i standbyläge.
För kontrollera inställning
Tryck på [CLOCK/TIMER] flera gånger för att välja
“TIMER ADJ”.
(I standby, tryck på [CLOCK/TIMER] två gånger.)
Timern startar på en låg volym och ökar gradvis till den
förinställda ljudnivån.
Timern startar vid den inställda tiden varje dag om timern är
på.
Om du stänger av apparaten och sätter på den igen medan
timern är igång kommer den inte att stoppa vid sluttiden.
* “CD”, “USB”, “DAB+” ([HC402]), “FM” kan ställas in som
musikkälla.
Andra funktioner
Som fabriksinställning kommer den här enheten att
sättas i standbyläge automatiskt om det inte matas ut
något ljud och den inte används under ungefär
20 minuter.
För att avbryta den här funktionen
1 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja
“AUTO OFF”.
2 Tryck på [2, 1] för att välja “OFF” och tryck
sedan på [OK].
För att sätta på funktionen, välj “ON” i steg 2.
Denna inställning kan inte väljas när radio är källan.
Vid anslutning till en Bluetooth
®
-enhet fungerar inte den här
funktionen.
När “SC-HC402” eller “SC-HC400” har valts från den
parkopplade Bluetooth
®
enhetens Bluetooth
®
meny
kommer den här enheten automatiskt att sättas från
standbyläget och göra en Bluetooth
®
-anslutning.
1 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja
“BLUETOOTH STANDBY”.
2 Tryck på [2, 1] för att välja “ON” och tryck sedan
på [OK].
Välj “OFF” i steg 2 för att stänga av funktionen.
Fabriksinställningen är “OFF”. Om den här funktionen är
inställd på “ON” kommer energiförbrukningen i standbyläge
att öka.
När annan Panasonic-utrustning svarar på den
medföljande fjärrkontrollen, ändra koden
fjärrkontrollen.
1 Tryck på [CD/USB] flera gånger för att välja “CD”.
2 Tryck och håll in [] på enheten och [2] på
fjärrkontrollen tills enhetens display visar
“REMOTE 2”.
3 Tryck på och håll ned [OK] och [2] på
fjärrkontrollen i minst 4 sekunder.
För att ändra läget tillbaka till “REMOTE 1” upprepar du
stegen ovan och byter ut [2] mot [1].
Ibland kan Panasonic släppa uppdaterad programvara
för det här systemet som kan lägga till eller förbättra
hur en funktion fungerar. Dessa uppdateringar är
tillgängliga gratis.
Se följande webbsida för mer information.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Den här webbplatsen finns endast på engelska).
Tryck på [SETUP] upprepade gånger för att välja
“SW VER.” och tryck sedan på [OK].
Den installerade programvarans version visas.
Tryck på [OK] för att avsluta.
Uppspelningstimer
Automatisk avstängningsfunktion
Bluetooth
®
standby
Att ändra enhetens och
fjärrkontrollens kod
Programuppdatering
Kontrollera programversionen
SC-HC402-400-EG~TQBJ0989.book 35 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時13分
36
TQBJ0989
Felsökning
Innan du lämnar in apparaten för service, gör följande
kontroller. Om du är osäker på några av punkterna
som ska kontrolleras, eller om lösningarna som anges i
guiden inte löser problemet, rådfråga då närmaste
återförsäljare för anvisningar.
Kan inte sätta på enheten.
Vänta cirka 10 sekunder, efter att nätsladden anslutits, innan du
sätter på enheten.
Ett brummande ljud hörs under uppspelningen.
Om en nätsladd eller ett lysrör är nära kablarna, håll andra
apparater och kablar borta från kablarna.
Enheten fungerar inte.
En av apparatens säkerhetsanordningar kan ha aktiverats.
1 Tryck på [Í/I] på enheten för att sätta den i standby.
Om apparaten inte st
ä
ngs av, drar du ur n
ä
tsladden ur
v
ä
gguttaget, s
ä
tter i den i v
ä
gguttaget igen efter
cirka 30 sekunder och v
ä
ntar sedan i cirka 10 sekunder.
2 Tryck på [Í/I] på enheten för att sätta på den. Om enheten
fortfarande inte fungerar, rådfråga återförsäljaren.
Laddningen påbörjas inte i standbyläge.
Sätt på enheten. Kontrollera att laddningen har påbörjats och sätt
sedan enheten i standbyläge. (l 27)
Det hörs brus.
När en enhet ansluts till både AUX IN-jacket och USB-porten kan
det skapas brus beroende på enheten. Ta i så fall bort
USB-kabeln från USB-porten.
Fjärrkontrollen fungerar inte korrekt.
Batteriet är tomt eller har satts i felaktigt. (l 25)
Felaktig visning eller uppspelningen startar inte.
Se till att skivan är kompatibel med den här enheten. (l 38)
Det finns fukt på linsen. Vänta i cirka en timme och försök igen.
Ingenting händer när du trycker på [1/;].
Koppla ur USB-enheten och anslut den igen. Alternativt kan du
stänga av och slå på stereon igen.
Det går inte att läsa av USB-enheten eller dess innehåll.
USB-enhetens format eller dess innehåll är inte kompatibelt med
stereon (l 38).
Det kan hända att stereons USB-funktionen inte fungerar med
vissa USB-enheter.
USB-enheten är långsam.
Det tar längre att avläsa stora filer eller stora USB-enheter.
Den förflutna tiden som visas är inte samma som
den aktuella speltiden.
Kopiera data till en annan USB-anordning eller säkerhetskopiera
data och formatera om USB-anordningen.
[HC402]
Mottagningen av DAB/DAB+ är dålig.
Håll antennen borta från datorer, tv-apparater och andra kablar
och ledningar.
Använd en utomhusantenn.
Om det är för mycket brus vid FM-mottagning.
Ändra ljudet så att det matas ut som mono.
1 Tryck på [RADIO MENU] flera gånger för att välja “FM MODE”.
2 Tryck på [2, 1] för att välja “MONO” och tryck sedan på [OK].
Ljudet sänds i mono.
Välj “STEREO” eller ändra frekvens för att avbryta.
Välj “STEREO” i normala förhållanden.
När man lyssnar på en radiosändning låter
mottagningen statisk eller brusande.
Se till att antennen är ordentligt ansluten. (l 26)
Justera antennens position.
Försök att hålla ett visst avstånd mellan antennen och nätsladden.
Försök att använda en utomhusantenn om det finns byggnader
eller berg i närheten.
Stäng av tv:n eller andra ljudspelare eller ställ dem längre bort
från den här enheten.
Håll enheten borta från mobiltelefoner om det finns någon
störning.
Parkopplingen kan inte slutföras.
Kontrollera Bluetooth
®
-enhetens skick.
Anordningen kan inte ansluts.
Parkopplingen av enheten lyckades inte, eller så har
registreringen ersatts. Försök att parkoppla enheten igen. (l 28)
Den här enheten kan vara ansluten till en annan enhet. Koppla
från den andra enheten och försök utföra parkopplingen igen.
(l 28)
Om “MODE 2” valts i “LINK MODE”, välj “MODE 1”. (l 28)
Stäng av och sätt på enheten igen om problemet kvarstår och
försök sedan igen.
För att återställa alla inställningar till
fabriksinställningarna
Om följande situationer uppstår ska du återställa minnet:
Det händer ingenting när du trycker på knapparna.
Du vill radera och återställa inställningarna.
1 Koppla från nätsladden. (Vänta i minst
30 sekunder innan du fortsätter till steg 2.)
2 Medan du trycker och håller in [Í/I] på enheten
ska du återansluta nätsladden.
Fortsätt att hålla ned [
Í
/I] tills “---------” visas på skärmen.
3 Släpp [Í/I].
Inställningarna återställs till fabriksinställningarna. Det är
nödvändigt att ställa in inställningarna igen.
Allmänt
Fjärrkontroll
Skiva
USB
Radio
Bluetooth
®
SC-HC402-400-EG~TQBJ0989.book 36 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時13分
37
TQBJ0989
SVENSKA
Anordningen är ansluten men ljudet kan inte höras
genom den här apparaten.
På vissa inbyggda Bluetooth
®
-enheter, måste du ställa
ljudutmatningen på “SC-HC402” eller “SC-HC400” manuellt. Läs i
enhetens bruksanvisning för mer information.
Ljudet avbryts.
Enheten är utanför kommunikationsområdet på 10 m. Placera
Bluetooth
®
-enheten närmare den här enheten.
Avlägsna eventuella störningar mellan den här enheten och
enheten.
Andra enheter som använder 2,4 GHz-bandet, som t.ex. en
trådlös router, mikrovågsugn, trådlös telefon, etc. stör. Placera
Bluetooth
®
-enheten närmare den här enheten och längre från
andra enheter.
Välj “MODE 1” för stabil kommunikation. (l 28)
Följande meddelanden eller servicenummer kan
visas på enhetens display.
“--:--”
Du anslöt nätsladden för första gången eller så har det varit ett
strömavbrott nyligen. Ställ in tiden (l 34).
“ADJUST CLOCK”
Klockan är inte inställd. Ställ in klockan.
“ADJUST TIMER”
Uppspelningstiden är inte inställd. Ställ in uppspelningstiden.
“AUTO OFF”
Enheten har inte använts under cirka 20 minuter och kommer att
stängas av inom en minut. Tryck på någon knapp för att avbryta
det.
“ERROR”
Fel funktion utförs. Läs instruktionerna och försök igen.
“F” / “F” (“ ” står för ett nummer.)
Ett problem har uppstått med den här enheten.
Dra ur nätsladden ur vägguttaget, sätt i den i vägguttaget igen
efter cirka 30 sekunder och vänta sedan i cirka 10 sekunder innan
du sätter på apparaten. Om problemet kvarstår, drar du ur
nätsladden och frågar din återförsäljare om råd.
“ILLEGAL OPEN”
CD-luckan stängs inte som den ska. Efter att ha stängt av
apparaten, drar du ur nätsladden ur vägguttaget, sätter i den i
vägguttaget igen efter cirka 30 sekunder och väntar sedan i
cirka 10 sekunder innan du sätter apparaten. Om meddelandet
fortfarande visas, drar du ur nätsladden och frågar din
återförsäljare om råd.
“LINKING”
Det här systemet försöker att ansluta till den Bluetooth
®
-enhet
som senast var ansluten när “BLUETOOTH” har valts.
“NO DEVICE”
USB-enheten sitter inte korrekt i. Läs instruktionerna och försök
igen (l 27).
“NO DISC”
Sätt i skivan som ska spelas upp (l 27).
“NO PLAY”
Kontrollera innehållet. Du kan bara spela format som stöds.
(l 39)
Filerna på USB-enheten kan vara skadade. Formatera
USB-enheten och försök igen.
Det kan ha uppstått ett problem med enheten. Stäng av och sätt
sedan på enheten igen.
“NO PRESET” ([HC402])
Det finns inga DAB/DAB+-stationer att välja. Förinställ några
stationer. (l 31)
“NO SIGNAL” ([HC402])
Den här stationen kan inte tas emot. Kontrollera din antenn
(l 26).
“NOT SUPPORTED”
Du har anslutit en USB-enhet som inte stöds.
“PGM FULL”
Antalet programmerade spår är mer än 24.
“PLAYERROR”
Du spelade en fil som inte stöds. Systemet kommer att hoppa
över det spåret och spela nästa.
“READING”
Enheten kontrollerar “CD”/“USB”-informationen. Efter att den här
displayen har försvunnit, kan den börja användas.
“REMOTE ” (“ står för ett nummer.)
Fjärrkontrollen och den här enheten använder olika koder. Ändra
koden på fjärrkontrollen.
När “REMOTE 1” visas, tryck och håll ned [OK] och [1] i mer än
4 sekunder.
När “REMOTE 2” visas, tryck och håll ned [OK] och [2] i mer än
4 sekunder.
“SCAN FAILED” ([HC402])
Det går inte att ta emot några stationer. Kontrollera din antenn och
försök med automatisk sökning igen (l 31).
Om “SCAN FAILED” fortfarande visas, sök efter den bästa
signalmottagningen med funktionen “MANUAL SCAN” sökning.
(l 32)
“SOUND NOT SET” (“ ” står för ett nummer.)
Det finns inga sparade inställningar vid det valda numret för
ljudinställningen. Spara ljudinställningarna. (l 34)
“USB OVER CURRENT ERROR”
USB-enheten tar för mycket ström. Välj en annan källa än “USB”,
ta bort USB-enheten och stäng av enheten.
“VBR”
Systemet kan inte visa återstående uppspelningstid för spår med
variabel bithastighet (VBR).
“WAIT”
Det här visas till exempel när den här enheten håller på att
stängas av.
Meddelanden
SC-HC402-400-EG~TQBJ0989.book 37 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時13分
38
TQBJ0989
Underhåll och rengöring
Dra ur nätkontakten från vägguttaget innan du utför
underhåll.
Rengör stereon med en mjuk, torr trasa
Vrid ur en fuktad duk ordentligt för att rengöra vid svår smuts,
torka av enheten och torka sedan av med en torr duk.
Använd en duk av fin textil när du rengör högtalarskydden.
Använd inte pappersnäsdukar eller andra material som kan
gå sönder. Små fibrer kan fastna inuti högtalarskydden.
Använd inte alkohol, thinner eller bensin för att rengöra
stereon.
Innan kemiskt behandlade trasor används, läs noggrant
trasans anvisningar.
Underhåll av linsen
Rengör objektivet regelbundet för att förhindra
funktionsstörningar. Använd en blåsbälg för att ta bort damm
och en bomullstops om objektivet är mycket smutsigt.
Använd inte en CD-linsrengörare.
Lämna inte CD-luckan öppen under en längre tid. Detta gör
att linsen blir smutsig.
Var försiktigt så du inte rör vid linsen med dina fingrar.
Att rengöra skivor
Torka av med en fuktig trasa och torka sedan torrt.
Försiktighetsåtgärder för hantering av
skivor
Håll skivan i kanterna för att undvika att repa eller sätta
fingeravtryck på den.
Klistra inte fast etiketter eller klistermärken på skivorna.
Använd inte lösningsmedel såsom rengöringsspray för
skivor, bensin, thinner, vätskor som förhindrar uppkomsten
av statisk elektricitet eller dylikt.
Använd inte följande skivor:
Skivor med limrester från borttagna klistermärken eller
etiketter (hyrda skivor, etc.).
Skivor som är skeva eller spruckna.
Ojämnt formade skivor, t.ex. hjärtformade skivor.
När du ska kassera eller lämna bort
apparaten
Enheten kan spara användarens
inställningsinformation. Om du kastar enheten som
avfall eller överför den, ska du följa proceduren för att
återställa alla inställningar till fabriksinställningarna
att användarens inställningar raderas.
(l 36, “För att återställa alla inställningar till
fabriksinställningarna”)
Spelbara media
En skiva med CD-logon.
Den här enheten kan spela upp skivor som följer
CD-DA-formatet.
Detta system kan spela upp cd-r/rw som innehåller filer i
cd-da- eller MP3-format.
Det kan hända att stereon inte kan spela upp vissa skivor
grund av hur inspelningen har utförts.
Stäng skivan på den enhet den spelades in på innan du
spelar upp den.
Om skivan innehåller både MP3-filer och normala ljudfiler
(CD-DA) spelar stereon upp den typ av filer som spelats in
på den inre delen av skivan.
Stereon kan inte spela upp filer som spelats in med hjälp av
s.k. paketskrivning.
Skivan måste följa ISO9660 nivå 1 och 2 (utom vid utökade
format).
Vissa CD-R/RW kan inte spelas upp på grund av
inspelningens skick.
MP3-filer definieras som spår, och mappar definieras som
album.
Detta system kan tillgå upp till:
CD-DA: 99 spår
MP3: 999 spår, 255 album (inklusive rotmappen)
Inspelningar spelas inte nödvändigtvis upp i den ordning du
spelade in dem.
Den här apparaten garanterar inte anslutning med alla
USB-anordningar.
Filsystemen FAT12, FAT16 och FAT32 är kompatibla.
Den här enheten stöder USB 2.0 Full Speed.
Det kan hända att USB-enheter med en lagringskapacitet
över 32 GB inte fungerar under vissa förhållanden.
Format som stöds: filer med ändelsen “.mp3” eller “.MP3”.
Beroende på hur du skapade filerna kan det hända att de inte
spelas upp i den ordningsföljd du numrerade dem eller att de
inte spelas upp överhuvudtaget.
Filer definieras som spår, och mappar definieras som album.
Detta system kan tillgå upp till:
800 album (inklusive rotmapp)
8000 spår
999 spår på ett album
RÄTT FEL
Lins
Kompatibla CD:ar
Kompatibla USB-enheter
SC-HC402-400-EG~TQBJ0989.book 38 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時13分
39
TQBJ0989
SVENSKA
Specifikationer
Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.
Vikt och mått är ungefärliga.
Total harmonisk distorsion uppmäts med hjälp av en digital
spektralanalysator.
*1: Ingen enhet är ansluten till USB-porten innan den sätts i
standbyläge.
*2: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Licenser
ALLMÄNT
Energiförbrukning
23 W
Effektförbrukning i beredskapsläge
(När “BLUETOOTH STANDBY” är “OFF”)*
1
Cirka 0,2 W
(När “BLUETOOTH STANDBY” är “ON”)*
1
Cirka 0,3 W
Strömtillförsel
AC 220 V till 240 V, 50 Hz
Mått (B
k
H
k
D)
420 mm
k
225 mm
k
102 mm
Vikt
Cirka 2,4 k
g
Område för drifttemperatur
0
o
C till
r
40
o
C
Område för luftfuktighet
35% till 80% RH (ingen kondens)
FÖRSTÄRKARAVSNITT
Uteffekt
RMS uteffekt
Frontkanal (båda kanalerna används)
20 W per kanal (8
), 1 kHz, 10% THD
Total RMS-effekt
40 W
KANALVÄLJARAVSNITT
Förinställning av minne
FM 30 stationer
Frekvensmodulering (FM)
Frekvensområde
87,50 MHz till 108,00 MHz (50 kHz steg)
Antennuttag
75
(osymmetriskt)
DAB AVSNITT (
[HC402]
)
DAB-minnen
20 kanaler
Frekvensområde (våglängd)
Band
III
5A till 13F
(174,928 MHz till 239,200 MHz)
Känslighet *BER 4x10
-4
Minsta krav
s
98 dBm
DAB extern antenn
Kontakt
F-kontakt (75
)
SKIVAVSNITT
Skiva som spelas (8 cm eller 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*
2
)
Pickup
Våglängd
790 nm (CD)
Laserstyrka
Ingen farlig strålning
(när säkerhetsspärren är inkopplad)
[NORSK]
Bølgelengde
790 nm (CD)
Laserstyrke
Ingen farlig stråling sendes ut
(med sikkerhets-beskyttelse)
HÖGTALARE
Högtalarenhet(s)
Fullt omfång 8cmkonisktypk2
UTTAGSAVSNITT
USB-port
USB-portens effekt DC OUT 5 V 1,5 A
USB-standard USB 2.0 full hastighet
Formatstöd för mediafil MP3*
2
(¢.mp3)
Stöd för ljudformat
MP3*
2
Samplingsfrekvens 32/44,1/48 kHz
Ljudordlängd 16-bitar
Antal kanaler 2 kanaler
Filsystem för USB-anordning
FAT12, FAT16, FAT32
AUX IN Stereo, 3,5 mm-jack
Bluetooth
®
AVSNITT
Version Bluetooth
®
Ver.2.1+EDR
Klass Klass 2
Stödda profiler A2DP, AVRCP
Frekvensområde 2,4 GHz-bandet FH-SS
Driftsfrekvens 10 m Siktlinje
Codec som stöds SBC
Bluetooth
®
-ordmärket och logotyperna är registrerade varumärken
och ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning som Panasonic
Corporation gör av sådana märken sker under licens.
Andra varumärken och varunamn tillhör deras repsektive ägare.
MPEG Layer-3-ljudkodningsteknik med licens från Fraunhofer
IIS och Thomson.
SC-HC402-400-EG~TQBJ0989.book 39 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時13分
40
TQBJ0989
Montering av stereon på en
vägg (tillval)
Den här apparaten kan monteras på väggen med de
medföljande väggkonsolerna, säkerhetshållarna etc.
Se till att väggen och skruvarna som används för att
fästa den i väggen tål minst 36 kg. Skruvar och andra
saker medföljer inte eftersom typ och storlek kan
variera för varje installation.
Se steg 6 och steg 7 i “Väggmonteringsinstruktioner”
för mer information om vilka skruvar som behövs.
Som en ytterligare skyddsåtgärd, fäst enheten i
väggen med snöret för väggfäste.
Medföljande tillbehör
2 Väggkonsoler
1 Säkerhetshållare
1 Borrschema för väggmontering
Ytterligare tillbehör som krävs
(finns i handeln)
4 Fästskruvar för väggkonsol
2 Fästskruvar för säkerhetshållare
1 Snöre för väggfäste*
1 Skruvögla
* Använd en sladd som håller över 36 kg
(med en diameter på cirka 1,5 mm).
1 Skruva loss fästskruven på baksidan av
apparaten.
2 Lossa stället från apparaten samtidigt som du
trycker spärrarna uppåt.
Medan du lyfter spärrarna uppåt ska du försiktigt dra
stället framåt.
3 Fäst fallskyddssnöret (medföljer inte) i enheten.
A Snöre för väggfäste (medföljer inte)
Böj linan två gånger från spetsen med 45o vardera och
5 mm emellan så att den går genom hålen.
B 5mm
Monteringstillbehör
Förvara alla skruvar oåtkomligt för barn för att
förhindra att de sväljer dem.
Förvara väggkonsolerna oåtkomligt för barn för att
förhindra att de sväljer dem.
Förvara alla skruvögla oåtkomligt för barn för att
förhindra att de sväljer dem.
Försiktighetsåtgärder
Professionell hjälp krävs för installering.
Installationen ska alltid utföras av en
kvalificerad installationstekniker.
PANASONIC FRÅNSÄGER SIG ALL SKADA PÅ
EGENDOM OCH/ELLER ALLVARLIG SKADA
INKLUSIVE DÖD TILL FÖLJD AV ORIKTIG
INSTALLATION ELLER FELAKTIG HANTERING.
VARNING:
För att förhindra skador måste den här apparaten
fästas ordentligt på väggen enligt
monteringsinstruktionerna.
Väggmonteringsinstruktioner
Stäng av enheten före installation och koppla ur
AC-sladden ur AC-uttaget.
Spara den borttagna skruven och ställningen för framtida
användning.
När apparaten inte används i väggmonterad position, ska
du se till att sätta fast ställningen i apparaten igen och fästa
den med skruven.
Ställning
Fästskruv
Mjuk filt eller tygstycke
SC-HC402-400-EG~TQBJ0989.book 40 ページ 2017年3月16日 木曜日 午後8時13分
1 / 1

Panasonic SCHC400EG Bruksanvisningar

Kategori
CD-spelare
Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för