pullman Ermator T7500 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual
ANVÄNDARHANDBOK
OPERATING INSTRUCTIONS
Stoftsugaren
Dust Extractor
T3500
T7500
FÖRORD
Bäste kund,
Tack för att Ni valt Pullman-Ermator som leverantör.
Vi önskar Er lycka till med Er nya stoftsugare T3500/T7500 och hoppas att den motsvarar Era
förväntningar.
Vi tillverkar produkter sedan 1966 för professionell stofthantering och har genom åren erhållit
en gedigen kompetens inom området. Vi utökar och förnyar ständigt vårt produktsortiment
med nya kvalitetsmaskiner.
Kontakta oss Pullman Pullman-Ermator eller någon av våra återförsäljare för information
om våra produkter. Ni kan även gå in på vår hemsida, www.pullman-ermator.se.
Viktigt!
Denna instruktionsbok behandlar endast stoftsugaren Pullman-Ermator
T3500/T7500.
Stoftsugaren Pullman-Ermator T3500/T7500 får endast användas för hantering
av torrt, ej explosivt, material.
Om stoftsugaren används för andra ändamål eller hanteras på annat sätt än
vad denna instruktionsbok beskriver, frånsäger sig Pullman-Ermator AB allt
ansvar.
Beakta speciellt avsnitt Säkerhetsföreskrifter.
Läs instruktionsboken innan stoftsugaren Pullman-Ermator T3500/T7500
används.
De reservdelar som används till stoftsugaren Pullman-Ermator T3500/T7500
ska vara godkända av Pullman-Ermator AB.
Uppackning
Var noga med att kontrollera att stoftsugaren är oskadad att inga synliga märken finns
sladden, slangar och tillbehör.
Säkerhetsföreskrifter
Handhavande
Varning
En elkabel som har klämskador eller torrsprickor kan vara farlig att använda och skall
omedelbart bytas ut. Risk för personskada.
Varning
Anslut ej maskinen till ett ojordat uttag. Risk för personskada.
Varning
Se till att uppställningsplatsen är stabil, så att inte stoftsugaren välter. Risk för person-
och egendomsskada.
Varning
Risk för klämskada vid hantering av exenterlås.
Varning
Maskinen får ej användas i miljöer där explosiva gaser förekommer. Stor risk för
explosion.
Service
Varning
Dra ut kontakten från vägguttaget vid underhållarbete. Risk för personskada.
Varning
I samband med byte av grovfilter och vid byte av absolufilter kan hälsovådligt damm
spridas. Operatören bör därför bära skyddsglasögon, skyddshandskar, andningsmask
med skyddsklass FFP3. Risk för personskada.
Varning
Stick ej hål på något filter. Risk för dammspridning.
Handhavande
Maskinen är avsedd för uppsugning och avskiljning av torrt icke brännbart
damm med explosionsgränsvärde > 0.1mg/m3.
Med start knappen startas sidokanalfläkten.
Därvid sugs stoftblandad luft med stor hastighet, via sugslang, genom inloppet. I cyklonen
dämpas hastigheten varvid det grövre stoftet avskiljs, dels genom centrifugalkraft och dels
genom sin egenvikt. Luft och restpartiklar passerar sedan tubfiltren där avskiljning sker.
Aggregatet är utrustat med filterrensning enl. principen reverserad luftpuls.
Det avskiljda stoftet samlas i cyklonen tills maskinen stängs av, och faller då genom botten-
luckan ner i uppsamlingspåsen.
VARNING:
Vid start av maskin måste inloppets skjutlucka vara i nedre läget.
Drift
Innan användning skall utbildning, information och anvisningar genomföras i handhavandet
av maskinen och det avskilda dammet.
Anslut maskinen till ett eluttag med spänning enligt maskinens namnskylt.
Med jämna mellanrum bör filtret rensas. Det är lämpligt i samband med avslutat arbetspass
eller när maskinen tappar orken.
Tillvägagångssätt: Dra skjutluckan, som sitter placerad på stoftsugarens inloppsrör, till dess
övre läge, låt maskinen arbeta upp vakuum några sekunder, tryck sedan snabbt ner spaken och
släpp upp långsamt. Upprepa proceduren 5-10 ggr. Skulle sugeffekten fortfarande vara dålig,
är filterbyte nödvändigt.
Gör alltid en filterrensning innan plastsäcken byts. Vid byte av plastsäck skall en plast stripes
dras åt precis under hållaren. Ytterliggare en plast stripes monteras och påsen klipps mellan
de två stripsen.
Använd endast original longopac plastpåse. Se avsnitt Tillbehör.
Filterbyte
I samband med byte av filter kan hälsovådligt damm spridas. Operatören bör
bära skyddsglasögon, skyddshandskar, andningsmask med skyddsklass FFP3.
Stäng av maskinen och drag ur stickproppen ur eluttaget.
Huvudfilter
Lossa de två hållarna mellan cyklon topp och undre tank samt de t hållarna placerade på
anslutningsröret ner mot absolut filtrera. Vrid sedan cyklontoppen framåt. Vrid filterplattan
10 grader motsols och lyft sedan ur hela filterpaketet och sänk sakta ner dem i lämplig påse,
(OBS! var försiktig, stoftet kan vara hälsofarligt).
Förslut påsen med filtren omedelbart.
Montera nytt komplett filterpaket i mellantank, rotera tank och montera topplock.
Endast original filterpaket får användas. Se avsnitt Tillbehör.
Absolutfilter
Vrid undan cyklontoppen enligt ovan. Lossa de tre hänkena och lyft av filterlocket, lyft
därefter varsamt ur mikrofilterpatronerna och placerade den i lämplig plastpåse, som
omedelbart förslutes. Sätt i två nya patroner. Montera tillbaka filterlocket.
Vid filterbyte skall även packningar bytas, dessa kommer med filtrena.
OBS
Absolutfiltret ska ej rengöras utan bytas när det är förbrukade.
OBS
Absolutfiltrets drifthållbarhet minskar och kan helt förstöras om det utsätts för vatten.
Service
Vid rengöring och service av maskinen måste maskinen stängas av och
stickproppen dras ur eluttaget.
Undvik rengöring med hjälp av högtryckstvätt. Om detta är nödvändigt, se till att ej rikta
strålen mot maskinens öppningar, speciellt motorns inlopp/utlopp för kylluften.
Innan den använda maskinen flyttas från arbetsområdet, skall den rensugas eller avtvättas.
Dessutom skall sugslangen demonteras.
All övrig utrustning måste anses förorenat och skall behandlas därefter.
Om möjligt skall ett avskiljt anpassat rum användas.
Lämplig personlig skyddsutrustning skall användas.
Alla förorenade delar, som vid skötsel- eller reparationsarbete ej kan rengöras
tillfredsställande, måste omhändertas i tätt förslutbara påsar för omhändertagande enligt
gällande bestämmelser.
Om maskinen skall användas för annan användning, är det mycket viktigt att maskinen
saneras ordentligt så, att hälsofarligt damm ej sprids vidare.
Tillbehör
ART.NR BENÄMNING
5230 Komplett filterpaket (1 st/maskin T3500).
200600596 Komplett filterpaket (1 st/maskin T7500).
200600595 MF5500 Hepafikter (1 st/maskin T3500, 2 st/maskin T7500)
1337032 Städset
1376013 Longopack uppsamlingspåse. (4-pack)
Övriga tillbehör och reservdelar enligt bifogade sprängskisser.
Garanti
På samtliga Pullman-Ermator stoftsugare med tillbehör gäller 12 månaders fabriksgaranti
avseende material/tillverkningsfel. Med maskinen medföljer en garantisedel som efter
returnerande till Pullman-Ermator utökar garantin till 36 månader.
Ingrepp i maskinen får ej ske utan tillverkarens godkännande. Garantin omfattar ej fel som
uppstått genom normalt slitage, ovarsamhet, felaktig användning, obehörigt ingrepp eller att
stoftsugaren kopplats till felaktig spänning.
Vid reklamation skall stoftsugaren eller överenskommen del därav returneras till oss eller vårt
ombud för garantiundersökning och för eventuell garantireparation eller utbyte.
Felsökning
Stoftsugaren T3500/T7500 är konstruerade och anpassade för en krävande miljö och uppgift,
men användaren bör dock beakta att aggregaten innehåller precisionstillverkade komponenter
som bör skyddas mot hårda slag och stötar. Filter, tätningar, infästningar och anslutningar är
omsorgsfullt anpassade och utvalda för operatörens arbetsmiljö. Det är därför naturligtvis av
stor vikt att operatör och servicepersonal behandlar aggregatet med insikt och kunskap, detta
för att maskinen skall tjäna felfritt för det ändamål den är avsedd för.
Problem Orsak Åtgärd
Motorn går inte El ej ansluten Anslut el
Strömbrytare trasig Byt strömbrytare
Motorn stannar direkt Felaktig säkring Anslut till rätt säkring
efter start.
Motorn går men suger ej Sugslang ej ansluten Anslut slangen
Stopp i slangen Rensa slangen
Plastsäck saknas Montera plastsäck
Motorn går men suger Hål på sugslangen Byt slang
dåligt Igensatt filter Rensa eller byt filter
Motorkåpan dåligt Justera
monterad
Stoft har fastnat i Rensa cyklonen. OBS!
i cyklonens lucka Skyddsutrustning!
Packningar defekta Byt aktuell packning
Maskinen blåser ut damm Filtret har lossnat eller Kontrollera och byt vid behov
gått sönder
Onormalt maskinljud Beställ service
SPARA DENNA INSTRUKTION!
DECLARATION
EG-deklaration om överensstämmelse
EU declaration of conformity
Tillverkare
Manufacturer
Pullman-Ermator AB
Industrivägen 10
777 91 Smedjebacken
Sverige/Sweden
Produktbeteckning/
Product designation
Stoftavskiljare, typ Pullman-Ermator T3500/T7500.
Dust Extractor, type Pullman-Ermator T3500/T7500.
EU-riktlinjer
EU guidelines
Produkten i fråga överensstämmer med följande EU-riktlinje:
The product in question conforms to the following EU guidelines:
Maskindirektivet
Machinery directive…………………. 89/392/EEC
EMC-direktivet
EMC directive…………………... 89/336/EEC, tillägg/annex: 93/68/ECC
LVD-direktivet
LVD directive…………………... 73/23/ECC, tillägg/annex: 93/68/ECC
Överensstämmelse med dessa riktlinjer dokumenteras genom att följande
standarder tillfredsställs:
Conformity with these guidelines is documented in accordance with the following standards:
Harmoniserade europastandarder
Harmonized European standards EN291-2, EN292-2,
tillägg/annex: EN60335-2-2 ed 3
Nationella standarden
National standards EMCO-TUB(61),NO 202/92
Pullman-Ermator AB
Torbjörn Bengtsson
General Manager
Introduction
Dear Customer.
Thank you for choosing Pullman-Ermator as your supplier.
We hope that the Pullman-Ermator dust extractor will be to your satisfaction and meet your
expectations.
Pullman-Ermator has been manufacturing professional dust extractors since 1967 and over the
years has built up its know-how in this area. We strive to improve in our product segment and
will continue to supply the market with new equipment.
Please feel free to browse information about our product programme on our web site
www.pullman-ermator.se.
Notice!
These instructions are only for the dust extractors T3500/T7500.
The dust extractors T3500/T7500 can only be used with dry, non-explosive
material.
Pullman-Ermator will not be held responsible if the air cleaner is used for
other applications or has been used in ways other than those outlined in this
instruction manual.
Before using the machine, please read the safety regulations carefully.
Read the complete instruction manual before using the dust extractor.
All spare part used for the dust extractor T3500/T7500 must be those
specified by Pullman-Ermator.
Unpacking
When unpacking the machine, please check that the dust extractor, hoses and accessories have
not been damaged during transport.
Safety Instructions
Handling
Warning
Cables damaged through crushing or splitting can be dangerous if used and should be
replaced immediately. Risk of personal injury.
Warning
Do not connect the machine to an unearthed socket. Risk of personal injury.
Warning
Make sure the assembly area is firm, so the dust extractor does not tip over. Risk of
personal and material injury.
Warning
Risk of pinching when handling the toggle fastener.
Warning
The machine must not be used in environments where explosive gases may be present.
Serious risk of explosion.
Service
Warning
Remove the plug from the wall socket when carrying out maintenance work. Risk of
personal injury.
Warning
Dust can be spread when the coarse filter and the absolute filter are replaced that can
be dangerous to health. Accordingly, the user should wear protective glasses,
protective gloves, and a breathing mask conforming to protection class FFP3.
Warning
Do not puncture the absolute filter. Risk of dust dispersion.
Handling
The machine is used for sucking and separating dry, non-combustible dust
with an explosion limit value of 0.1mg/m3.
The motor is started by the switch. Dust laden air is then sucked through the inlet valve at
high speed via the suction hose. The air is slowed down by the cyclone and coarse dust
particles are separated out, partly by centrifugal force and partly by gravity. Air and finer
particles then pass through the tube filter where separation takes place. The machine is
designed for filter cleaning by reverse air pulse.
The separated dust accumulates in the cyclone until the machine is switched off, when it
drops through the bottom flap into the plastic bag.
Warning:
Before starting the machine, check that the inlet valve is in the lower position.
Use
Before use, the user must be trained in the handling of the dust extractor and the hazardous
dust.
Connect the electric plug to a power outlet with the correct voltage (see the designation plate).
The filter must be cleaned from time to time. This must be done before changing the plastic
bag. It can also be done when the work is complete or when there is poor suction.
Procedure: Unplug the hose so that the inlet is covered. Cover the intake of the overpressure
valve (placed between the two hoses connecting the main tank and the cover for the micro
filters), let the machine build up vacuum for a few seconds then quickly push down on the top
handle and release it slowly. Repeat this procedure 5-10 times. If suction remains poor, the
filter should be replaced.
The plastic bag may only be replaced after cleaning the filter.
The plastic bag must be tied up after removal.
Only use original parts.
Changing the filter
Risk of dust dispersion - Use of personal safety equipment
Unhealthy dust can be spread during filter change. Accordingly, the user should wear
protective glasses, protective gloves, and a breathing mask conforming to protection class
FFP3.
Switch off the machine and pull the plug out of the socket.
Main filter
Loosen the two latches between the tank and the lower cyclone. Loosen the two latches at the
hose connection between the tank and the absolute filter cover. Rotate the tank forwards.
Rotate the filter plate counter clockwise 10 degrees and carefully turn filter and holder upside
down. Place a plastic bag over the filter unit. Lift the filter carefully and pinch up the bag by
hand and then tie the bag up. This bag must be properly disposed of.
Insert a new complete filter pack in reverse order. Only original filters may be used.
Absolute filter
Loosen the three latches holding the filter cover and carefully lift the filter up and into a
plastic bag. This bag must be properly disposed of. Insert new filters in reverse order.
Service
When cleaning and servicing the machine, you must switch the machine off and pull out the
plug from the outlet.
Avoid cleaning with a high pressure cleaner. If necessary, do not direct at the openings on
the machine, especially the opening for the cooling air.
Before moving the machine from the working area, the machine must be cleaned.
Furthermore, the inlet must be locked using the expanding plug attached.
All other equipment must be considered to be contaminated and be treated thereafter.
If possible, use a special suitable room.
Proper personnel protective equipment must be used.
After a service, all parts that are contaminated must be taken care of properly in plastic
bags, according to all regulations.
If the vacuum cleaner has to be used for other purposes, it is extremely important that the
vacuum cleaner is cleaned to avoid the spread of hazardous dust.
Accessories
PART NO. DESCRIPTION
5230 Complete filter set (1 pcs/machine T3500)
200600596 Complete filter set (1 pcs/machine T7500)
200600595 MF5500 HEPA filter (1 pcs/machine T3500, 2 pcs/machine T7500)
1337032 Cleaning set
1376013 Longopac plastic bag (4-pack).
For other spare parts, see the enclosed spare parts list.
Warranty
All Pullman Ermator devices and accessories have a 12-month factory warranty for material
and manufacturing defects. When returning the attached warranty slip, the warranty extends
to 36 months. Do not attempt to repair the suction apparatus without the consent of the
manufacturer.
The warranty does not cover defects which are the result of normal wear and tear, negligence,
defective use, unauthorised repair or the suction apparatus being connected to the incorrect
voltage.
In the event of any complaint, the suction apparatus or an agreed part of it must be returned to
us or our authorised representative for warranty examination and for any warranty repair or
replacement.
Problem solving
The dust extractor T3500/T7500 is designed and manufactured for severe environments and
tasks, but the user must note that the machine components must be protected from knocks and
blows. Filter and sealing connections are carefully chosen for the environment of the operator.
Therefore, the machine must be handled with care if it is to work correctly for many years.
Problem Cause Procedure
Motor does not start No power Connect the machine
Switch defective Change
Motor stops immediately Wrong fuse Connect the correct fuse
Motor runs but there is
no suction Hose not connected Connect the hose
Hose blocked Clean the hose
No plastic bag Install plastic bag
Motor runs but suction is poor Damage to the hose Change hose
Blocked filter Change filter
Top cover loose Adjust
Dirt in the flap Clean the flap.
Use protective equipment
Sealing defective Change current seal
Dust blows from motor Defective or loose filter Adjust or change
Abnormal noise Order service
KEEP THESE INSTRUCTIONS!
TEKNISKA DATA
TECHNICAL DATA
T3500 T7500
MÄRKSPÄNNING 400 VAc, 3-fas 400 VAc-3fas
Voltage/Spannung/Tension 50Hz 50 Hz
EFFEKTUTTAG 3000 W 5500W
Power/Leistung/Puissance
MAX LUFTMÄNGD 320 m3/h 600 m3/h
Max Airflow/Luftstrom/Débit dàir
MAX UNDERTRYCK 33 kPa 28 kPa
Max Vacuum/Unterdruck/Dépression
SUGSLANG 10m x  76mm 10 m x  76mm
Hose/Schlauch/Tuyau
INLOPPSRÖR 76mm 76mm
Inlet/Einlass/Entrée
FINFILTER 99.5% 99.5%
Finefilter/Feinfilter/Filtre Filteryta 1,4m2 Filteryta 2,3m2
MIKROFILTER HEPA H13 HEPA H13
Microfilter/Mikrofilter/Filtre micro Filteryta 2,5m2 Filteryta 5 m2
LJUDNIVÅ 74 dB(A) 74 dB(A)
Sound level/Geräuschpegel
/Niveau de bruit
UPPSAMLINGSSÄCK Longopac Longopac
Plastic bag/Fangsack/Sac collecteur
DIMENSION LxBxH 1100x690x1600 mm 1250x690x1750 mm
Dimensions/Abmessung/Dimension
VIKT 142 kg 189 kg
Weight/Gewicht/Poids
Sprängskiss / exploded view T3500
Reservdelslista / Spare parts list T3500
Pos
Antal/Qty
T3500
Benämning / Description
1
1
200600656
Täckhuv / Top cover
2
1
200600655
filterrens sats / Filter cleaning unit
3
1
200600658
Handtag / Handle
4
1
200600842
Tank komplett / Tank complete
5
5
200600606
Exenterlås sats / Eccentric lock kit
6
1
1351239
O-ring / O-ring
7
1
200600101
Rör hona / Pipe female
8
2
1357072
Slangklämma / Hose clamp
9
0,1
1332039
Slang / Hose
10
1
200600885
Lock absolutfilterhållare komplett / Cover filter holder
11
1
200600605
HEPA filter sats / HEPA filter kit
12
1
200600843
Absolutfilterhållare / HEPA filter holder
13
1
200600839
Filter packet komplett / filter package complete
14
1
200600653
Slanganslutning / Hose connection
15
1
200600652
Ventilskiva inkl packning / Valve incl. gasket
16
1
200600620
Bottenkon komplett / Lower tank complete
17
1
200600654
Spänne sats / Holder kit
18
1
200600621
Fallucka komplett / Flap complete
19
1
1371001
Rem / Belt
20
1
1351162
Glidskydd / Anti skid
21
0,25
1376013
Longopac / Longopac
22
1
200500110
Longopachållare / Longopac holder
23
2
200600721
Hjul / Wheel
24
1
200600720
Vangstativ främre / Wagon front
25
1
200600844
Vagnstative bakre / Wagon back
26
2
25320
Länkhjul / Wheel
27
1
2320
sidokanalsfläkt / Side channel blower
28
1
200600845
Rygg ljudhuv komplett / Back cover complete
29
1
200600883
Svep ljudhuv komplett / Sweep complete
30
1
200600886
Lock ljudhuv komplett / Cover complete
31
1
9004
Elskåp komplett / Electrical box complete
32
1
200600882
Utblåsplatta komplett / Exhaust plate complete
33
1
200600846
Flläktfäste komplett / Fan holder complete
34
1
200600834
filtersats / Filter kit
35
7
50004
Filter / Filter
36
3
200600884
Exenterlås sats / Eccentric lock kit
37
1
200700186
Skruv sats / Bolt kit
38
1
1232009
H76/10 Slang komplett /H76/10 Hose complete
39
1
200600101
Ändhylsa hona / Hose connection female
40
1
200600100
Ändhylsa hane / Hose connection male
42
1
1225083
HR51/7.5 sugslang komplett / HR51/7.5 Hose
complete
43
2
1335011
Ändhylsa A51B / Fitting A51B
44
1
8077
Reduktionsrör 76-50 / Reduction tube 76-50
45
1
1224035
Handrör 2 delat / Handle, 2 part
46
1
1326087
Golvmunstycke / Floor tool
47
1
1340004
Gummiläpp / Rubber blade
Sprängskiss / exploded view T7500
Reservdelslista /Spare parts list 7500
Pos
Antal/
Qty
T7500 Benämning / Description
1 1 200600656 Täckhuv / Top cover
2 1 200600655 Filterrens sats / Filter cleaning unit
3 1 200600658 Handtag / Handle
4 1 200600657 Tank komplett / Tank complete
5 5 200600606 Excenterlås sats / Excentric lock kit
6 1 1351239 O-ring / O-ring
7 1 80830 Luftflödesregulator / Air regulator tube
8 1 80683 Reduceringsventil / valve
9 0.15 1332039 Slang / Hose
10 2 1357072 Slangklämma / Hose clamp.
11 1 200600596 Filter paket komplett / Filter package complete
12 1 200600618 Fitersats / Filter kit
13 1 200600612 Filter sträckare / Filter stretcher
14 1 200600653 Slanganslutning / Hose connection
15 1 200600652 Ventilskiva inkl. packning / Valve incl. gasket
16 1 200600620 Bottenkon komplett / Lower tank complete
17 2 200600654 Snne sats / Holder kit
18 1 200600621 Fallucka komplett / Flap complete
19 1 1371001 Rem / Belt
20 1 1351162 Glidskydd / Anti skid
21 0.25 1376013 Longopac / Longopac
22 1 200500110 Longopac hållare / Holder for longopac
23 1 200600716 Lock absolutfilterllare komplett / Cover filter holder
24 2 200600605 HEPA filter sats / HEPA filter kit
25 1 200600715 Absolutfilterhållare / HEPA filter holder
26 1 1262004 Elskåp komplett / Electrical box complete
27 1 200600718 Fläktfäste komplett / Fan hold complete
28 1 200600717 Lock ljudhuv komplett / Cover complete
29 1 200600712 Svep ljudhuv komplett / Sweep complete
30 1 200600714 Rygg ljudhuv / Back cover complete
31 1 200600713 Utblåsplatta komplett / Exhaust plate complete
32 1 5352002 Sidokanal fläkt / Side channel blower
33 2 25320 Länkhjul / Wheel
34 1 200600719 Vagnstativ bakre / Wagon back
35 1 200600720 Vagnstativ främre / Wagon front
36 2 200600721 Hjul / Wheel
37 1 200700186 Skruv sats / Bolt kit
38 1 1232009 H76/10 Slang komplett /H76/10 Hose complite
39 1 200600101 Ändhylsa hona / Hose connection female
40 1 200600100 Ändhylsa hane / Hose connection male
41 1 1225083 HR51/7.5 sugslang komplett / HR51/7.5 Hose complite
42 2 1335011 Ändhylsa A51B / Fitting A51B
43 1 8077 Reduktionsrör 76-50 / Reduction tube 76-50
44 1 1224035 Handr 2 delat / Handle, 2 part
45 1 1326087 Golvmunstycke / Floor tool
46 1 1340004 Gummiläpp / Rubber blade
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

pullman Ermator T7500 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual

på andra språk