Sony DSLR-A560Y Användarguide

Typ
Användarguide

Denna manual är också lämplig för

„A” típusú bajonettzáras
Használati útmutató
Digitális fényképezőgép
cserélhető objektívvel
A fényképezőgép
előkészítése
A használatbavétel előtt
Képek felvétele
A fényképezési funkció
használata
A megtekintési funkció
használata
A beállítások módosítása
Képek megtekintése
számítógépen
Képek nyomtatása
Egyebek
Tárgymutató
2
Tűz és áramütés veszélyének
csökkentése érdekében ne tegye ki a
készüléket eső vagy nedvesség
hatásának.
ŐRIZZE MEG ŐKET
VESZÉLY
A TŰZVESZÉLY VAGY AZ
ELEKTROMOS ÁRAMKÜTÉS
VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE
ÉRDEKÉBEN PONTOSAN KÖVESSE
A KÖVETKEZŐ UTASÍTÁSOKAT
Ha a csatlakozódugasz alakja nem illik a
hálózati csatlakozóaljzatba, használjon
az aljzatnak megfelelő adaptert.
Akkumulátor
Ha nem megfelelően bánik az
akkumulátorral, az felrobbanhat, tüzet,
sőt a kikerülő vegyi anyag sérülést is
okozhat. Tartsa szem előtt az alábbiakat.
Ne szedje szét.
Ne törje össze az akkumulátort, és
óvja az ütéstől és az erős fizikai
hatásoktól, többek között ne
kalapálja, ne ejtse le, ne lépjen rá.
Ne zárja rövidre az akkumulátor
pólusait, és ügyeljen arra is, hogy
érintkezőihez ne érjen fémtárgy.
Óvja a 60 °C fölötti hőmérséklettől:
ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak,
ne hagyja tűző napon parkoló
gépkocsiban.
Ne gyújtsa meg és ne dobja tűzbe.
Ne használjon se sérült, se olyan
lítium ion akkumulátort/elemet,
amelyből folyik az elektrolit.
Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort
eredeti Sony akkumulátortöltővel,
illetve olyan készülékkel töltse, amely
fel tudja tölteni az akkumulátort.
Kisgyerekektől elzárva tárolja az
akkumulátort.
Tartsa szárazon az akkumulátort.
Az akkumulátort/elemet csak azonos
típusú vagy a Sony által javasolt
helyettesítő akkumulátorra/elemre
cserélje.
Az elhasználódott akkumulátort
azonnal, a használati útmutatóban
ismertetett módodon dobja ki.
Akkumulátortöltő
Ha a CHARGE jelző nem is világít, az
akkumulátortöltő feszültség alatt áll
mindaddig, amíg azt ki nem húzza a fali
konnektorból. Ha az akkumulátor töltő
használata közben üzemzavart tapasztal,
akkor azonnal húzza ki a
csatlakozódugót a fali konnektorból,
hogy áramtalanítsa a készüléket.
A mellékelt hálózati tápkábel kizárólag
ezzel az akkumulátortöltővel
használható. A hálózati tápkábel más
eszközökkel nem használható.
VIGYÁZAT
FONTOS BIZTONSÁGI
UTASÍTÁSOK
FIGYELEM!
3
Megjegyzés az EU-s
Irányelveket követő
országokban é
vásárlóink számára
A termék gyártója a Sony Corporation
(címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japán). EMC- és
termékbiztonsági ügyekben a hivatalos
márkaképviseletet a Sony Deutschland
GmbH (címe: Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Németország) látja el.
Kérjük, hogy minden szerviz- és
garanciakérdéssel a különálló szerviz-
és garanciadokumentumban megadott
címen keresse fel munkatársainkat.
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy
találták, hogy az EMC előírásokban
meghatározott korlátokon belül esik,
ha 3 méternél rövidebb átjátszókábellel
használják.
Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses
mezők e készülék kép- és
hangminőségét befolyásolhatják.
Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy
elektromágneses erőtér miatt az
adatátvitel megszakad, indítsa újra
az alkalmazást, vagy húzza ki, majd
csatlakoztassa ismét az adatátviteli
(USB stb.) kábelt.
Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként.
Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
termék helyes kezelésével segít
megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladékkezelés helyes módját. Az
anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
Az európai vásárlók
figyelmébe
4
Feleslegessé vált elemek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként.
Egyes elemeken vagy azok
csomagolásán ez a szimbólum együtt
szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom
(Pb) vegyjelével akkor, ha az elem
0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-
nál több ólmot tartalmaz.
Kérjük, hogy azt a használt elemek
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
A feleslegessé vált elemek helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet
és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladékkezelés helyes módját.
Az anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott
elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi,
illetve adatok megőrzése érdekében
elengedhetetlen az energiaellátás
folyamatosságának biztosítása, csak az
arra felkészült szerviz állomány
cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható
legyen az elem megfelelő kezelése, a
termékének elhasználódásakor jutassa
el azt az arra kijelölt elektromos és
elektronikus hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy
tanulmányozza, milyen módon lehet
biztonságosan az elemet a készülékből
eltávolítani. Az elemet a használt
elemek megfelelő begyűjtőhelyén adja
le.
A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
5
Megjegyzések a fényképezőgép
használatáról
Képkészítési eljárás
Ez a fényképezőgép két módban tud
képeket készíteni: Live View módban
az LCD-képernyő használatával, és
keresőmódban a kereső (OVF)
használatával.
A használt mérésmódtól vagy
az expozíció módjától függően
különbségek lehetnek a Live View
módban és a keresőmódban készített
képek között, például az expozíció, a
fehéregyensúly vagy a D-tartomány
optimalizálása.
Live View vagy fókuszellenőrzési Live
View módban a rögzített kép eltérő
lehet az LCD-képernyőn megjelenő
képtől.
A fényképezőgéphez tartozó
funkciókkal kapcsolatos
megjegyzések
A fényképezőgép alján található
jelölések alapján állapítható meg,
hogy a készülék 1080 60i, illetve 1080
50i kompatibilis-e.
1080 60i kompatibilis eszköz:60i
1080 50i kompatibilis eszköz:50i
Előfordulhat, hogy a
fényképezőgéppel készített 3D képek
3D-kompatibilis képernyőn történő
megtekintésekor kellemetlen
tüneteket észlel. Ez jelentheti a szem
megerőltetését, émelygést vagy
fáradtság érzést. 3D képek nézése
esetén javasoljuk, hogy rendszeresen
iktasson be szüneteket. A szünetek
gyakoriságának szükségessége
egyénenként változó, ezért kérjük,
hogy saját igényei szerint járjon el. Ha
rosszul érzi magát, akkor ne nézze
tovább a 3D képeket, és keresse fel
orvosát, ha szükséges. Ezen felül
tekintse meg a fényképezőgéphez
csatlakoztatott eszköz, illetve az
alkalmazott szoftver használati
utasítását. A gyermekek látása
sérülékeny (különösen hat éves kor
alatt). Mielőtt megengedné, hogy
gyermekei 3D képeket nézzenek,
kérje ki gyermekorvos, szemész vagy
egyéb szakember véleményét.
Ügyeljen arra, hogy gyermekei
betartsák a fenti óvintézkedéseket.
A felvételek tartalmáért nem
vállalunk felelősséget
A felvétel tartalmának nem vállaljuk
az ellentételezését, ha a felvétel vagy
lejátszás elmaradása a készülék vagy
a memóriakártya stb. hibájából
következik be.
Az adatok biztonsági mentése
Az adatvesztés elkerülése érdekében
mindig készítsen biztonsági másolatot
adatairól más adathordozóra.
Megjegyzések az LCD-
képernyőről és az objektívról
Az LCD-képernyő rendkívül precíz
gyártástechnológiával készült,
így a képpontok legalább 99,99%-a
ténylegesen működőképes. Azonban
megjelenhetnek rajta apró fekete
pontok és/vagy (fehér, piros,
kék vagy zöld színű) fényes pontok.
Ezek a gyártási folyamat természetes
velejárói, és egyáltalán nem
befolyásolják a felvett képeket.
A Live View módban esetlegesen
előforduló hasonló problémák
hatásainak csökkentéséhez használja
a „Pixeltérképezés” funkciót
(181. oldal).
Ne tartsa a fényképezőgépet az LCD-
képernyőnél fogva.
Fekete, fehér,
piros, kék és zöld
pontok
6
Ne tegye ki a fényképezőgépet
napfény hatásának, és ne
fényképezzen huzamosabb ideig a nap
irányába tartva a készüléket. Ekkor
ugyanis a készülék belső
mechanizmusa megsérülhet. Ha a
napfény egy közeli tárgyon
összpontosul, akkor előfordulhat,
hogy tüzet okoz.
Az LCD-képernyőn szellemkép
jelenhet meg hideg helyen. Ez nem
utal hibás működésre. Amikor
hideg helyen kapcsolja be
a fényképezőgépet, az LCD-képernyő
átmenetileg elsötétülhet. Amikor
a fényképezőgép bemelegszik,
a képernyő normálisan működik.
Ne nyomja meg az LCD-képernyőt.
Nyomás hatására elszíneződhet és
elromolhat.
Hosszú rögzítési idővel
kapcsolatos megjegyzések
Folyamatos, huzamosabb ideig tartó
használat során a készülék
hőmérséklete emelkedik.
Amennyiben a hőmérséklet egy
bizonyos értéket meghalad, akkor a
kijelzőn megjelenik a jel, és a
fényképezőgép automatikusan
kikapcsol. Hagyja a fényképezőgépet
kikapcsolt állapotban legalább
10 percig, hogy a belsejében a
hőmérséklet biztonságos szintre
csökkenhessen.
Magas környezeti hőmérséklet esetén
a fényképezőgép hőmérséklete
gyorsan emelkedik.
A készülék magas hőmérséklete
kedvezőtlenül hathat a képminőségre.
Javasoljuk, hogy a további használat
előtt várja meg, amíg a készülék lehűl.
A fényképezőgép felülete
felforrósodhat. Ez nem utal hibás
működésre.
Mozgóképek más eszközön
való lejátszásával kapcsolatos
megjegyzések
Az AVCHD formátumú felvételhez a
fényképezőgép a következőt
használja: MPEG-4 AVC/H.264 High
Profile. A fényképezőgéppel AVCHD
formátumban rögzített mozgóképek
nem játszhatók le a következő
eszközökön.
Egyéb, AVCHD formátummal
kompatibilis eszközök, amelyek
nem támogatják a High Profile
változatot
Az AVCHD formátummal nem
kompatibilis eszközök
Az MP4 formátumú felvételhez a
fényképezőgép a következőt is
használja: MPEG-4 AVC/H.264 Main
Profile. Emiatt az MP4 formátumban
ezzel a fényképezőgéppel készített
mozgóképek kizárólag a MPEG-4
AVC/H.264 változatot támogató
eszközökön játszhatók le.
A HD (nagyfelbontású)
képminőségben készült lemezek csak
AVCHD formátummal kompatibilis
eszközön játszhatók le. A DVD-alapú
lejátszó és felvevő készülékek nem
tudják a HD képminőségű lemezeket
lejátszani, mert nem kompatibilisek az
AVCHD formátummal. Az is
előfordulhat, hogy ezek a készülékek
nem tudják kiadni a HD képminőségű
lemezeket.
Szerzői jogi figyelmeztetés
Televíziós műsorok, filmek,
videoszalagok és egyéb anyagok
szerzői jogilag védettek lehetnek. Ilyen
anyagok engedély nélküli felvétele
a vonatkozó jogszabályokba ütközhet.
A jelen kezelési útmutatóban
felhasznált képekről
A kezelési útmutatónkban példaként
felhasznált fényképek csupán
reprodukciók, és nem ezzel
a fényképezőgéppel készített felvételek.
7
Tudnivalók a jelen Használati
útmutató dokumentumban
közölt műszaki adatokról
A teljesítménnyel kapcsolatos és egyéb
műszaki adatok az alábbi feltételek
mellett kerültek meghatározásra,
kivéve, ha a jelen Használati útmutató
másképpen jelzi: normál, 25°C-os
környezeti hőmérséklet mellett, olyan
akkumulátorral, amely körülbelül egy
órán át lett töltve, miután a CHARGE
jelzőfény kialudt.
8
Tartalomjegyzék
Megjegyzések a fényképezőgép használatáról ............ 5
A
fényképezőgép
előkészítése
A mellékelt tartozékok ellenőrzése ............................ 12
A fényképezőgép részei ................................................ 13
Az akkumulátor előkészítése ....................................... 17
Objektív csatlakoztatása ............................................... 22
Memóriakártya behelyezése ........................................ 24
A fényképezőgép előkészítése .....................................28
A mellékelt tartozékok használata ............................. 30
A rögzíthető képek számának ellenőrzése ................. 32
Tisztítás ...........................................................................34
A
használatbavétel
előtt
Váltás az LCD-képernyő és a kereső (OVF) között
..................................................................................... 37
A kereső élességének beállítása (Dioptriabeállító)
............................................................................ 37
A képernyő állapota Live View módban ................... 39
Az LCD-képernyő állapotának beállítása ............ 39
Felvételi információs kijel................................... 40
A képernyő állapota kereső (OVF) módban ............. 42
Az LCD-képernyő állapotának beállítása ............ 42
Felvételi információ kijelzése az LCD-képernyőn
............................................................................ 43
Kereső ....................................................................... 45
Funkció/beállítás kiválasztása ...................................... 46
Funkció kiválasztása az Fn (Funkció) gombbal.... 47
Az Fn (Funkció) gombbal kiválasztható funkciók
............................................................................ 48
A MENU gombbal kiválasztható funkciók .......... 49
Képek
felvétele
Kép felvétele a fényképezőgép bemozdulása nélkül
..................................................................................... 55
Megfelelő testhelyzet ............................................... 55
A SteadyShot funkció használata .......................... 56
Állvány használata ................................................... 57
Fényképezés automatikus beállítással ......... 58
Felvételkészítés a témának megfelelő beállítással .... 60
Felvételkészítés a motívumnak megfelelő
előbeállításokkal (Motívumprogram) ..........60
9
Panorámaképek készítése
(Panorámapásztázás)....................................... 63
3D panorámaképek készítése (3D
panorámapásztázás) ....................................... 66
Fénykép tetszőleges módon való elkészítése
(Expozíciós üzemmód)............................................. 68
Fényképezés automatikus programozással ...... 69
A háttér homályosságának szabályozása (Rekesz
elsőbbség) ........................................................ 70
Mozgó téma fényképezése különböző
kifejezőeszközzel (Zársebesség-elsőbbség)
............................................................................ 73
Fényképezés kézzel beállított expozíció (Kézi
expozíció) üzemmódban ................................ 75
A téma mozgása miatti elmosódás fényképezése
hosszú expozícióval (BULB) ......................... 77
Mozgóképek készítése .................................................. 79
Mozgóképfelvételhez rendelkezésre álló idő ....... 81
Megjegyzések a folyamatos mozgóképfelvételhez
............................................................................ 82
A fényképezési
funkció
használata
A fókuszüzemmód kiválasztása ................................... 83
Az automatikus fókusz használata ........................ 83
Felvétel készítése a kívánt képkompozícióban
(Fókuszrögzítés)............................................... 85
A fókuszálás módjának kiválasztása a téma
mozgásának megfelelően (Autofókusz mód)
............................................................................ 86
A fókuszmező (AF mező) beállítása ..................... 87
A fókusz manuális beállítása (Manuális fókusz)
............................................................................ 88
A kép megtervezése a képérzékelő (Live View
fókuszellenőrzés) segítségével ....................... 89
A fókusz ellenőrzése a kép kinagyításával ........... 91
Arcok felismerése ......................................................... 93
Az Arcfelismerés funkció használata .................... 93
Mosolygó arcok fényképezése (Mosoly exponálás)
............................................................................ 94
A vaku használata ......................................................... 96
Fényképezés vezeték nélküli vakuval ................... 99
A kép fényerejének módosítása (Expozíció, vaku
kompenzáció, mérés) .................................... 100
10
Fényképezés rögzített fényerővel (AE rögzítés)
.......................................................................... 100
A fényerő-kompenzáció használata a teljes képre
(Expozíciókompenzáció) .............................101
A vaku fényerejének módosítása (Vaku
kompenzáció) ................................................. 103
A vakuvezérlés üzemmódjának kiválasztása a
vakufény mennyiségének beállításához (Vaku
vezérlés) .......................................................... 104
A fényerő mérési módszerének kiválasztása
(Mérésmód).................................................... 105
Az ISO érték beállítása .............................................. 106
Automatikus fényerő és kontraszt kompenzáció (D-
tartomány) .............................................................. 107
A kép fényerejének javítása (D-tartomány
optimalizálása) .............................................. 107
Automatikus kompenzáció gazdag gradációval
(Automatikusan Nagy Dinamika Tartomány -
auto HDR) ..................................................... 108
Képfeldolgozás ............................................................ 110
A kívánt képfeldolgozás kiválasztása (Saját
beállítás).......................................................... 110
A színvisszaadási tartomány megváltoztatása
(Színtér) .......................................................... 111
A színtónusok beállítása (Fehéregyensúly) ............. 112
A fehéregyensúly módosítása egy adott
fényforrásnak megfelelően (Automatikus/
Előre beállított fehéregyensúly) ................. 112
Színhőmérséklet és szűrőeffektus beállítása
(Színhőmérséklet/Színszűrő) ....................... 113
Színtónusok regisztrálása (Egyéni fehéregyensúly)
.......................................................................... 114
A képtovábbítási mód kiválasztása .............. 116
Egy kép készítése ................................................... 116
Folyamatos fényképezés ....................................... 116
Az önkioldó használata ......................................... 117
Képek készítése eltolt expozícióval (Expozíciós
rekeszelés) ..................................................... 118
Fényképezés eltolt fehéregyensúllyal (FE belövés)
.......................................................................... 120
Kép készítése a vezeték nélküli távvezérlővel
.......................................................................... 120
11
A megtekintési
funkció
használata
Képek megtekintése ................................................... 121
A rögzített képek adatainak ellenőrzése .................. 127
Képek védelme (Védelem) ........................................ 131
Képek törlése (Törlés) ............................................... 132
Képek megtekintése televízió képernyőjén ............. 134
A beállítások
módosítása
A képméret és a képminőség beállítása ................... 138
A memóriakártyára történő rögzítés módjának
beállítása .................................................................. 142
A zajcsökkentés beállításainak módosítása ............. 146
A gombok funkciójának módosítása ........................ 148
Egyéb beállítások módosítása ................................... 149
Az LCD képernyő beállítása ..................................... 151
A fényképezőgép verziójának ellenőrzése ............... 153
Visszaállítás az alapértékekre .................................... 154
Képek
megtekintése
számítógépen
Használat számítógéppel ............................................ 157
A szoftver használata .................................................. 159
A fényképezőgép csatlakoztatása a számítógéphez
................................................................................... 163
Lemez készítése mozgóképből .................................. 166
Képek
nyomtatása
DPOF meghatározása ................................................ 170
Egyebek
Műszaki adatok ........................................................... 172
Hibaelhárítás ............................................................... 177
Figyelmeztető üzenetek .............................................. 187
Óvintézkedések ........................................................... 190
AVCHD formázás ...................................................... 193
3D felvételkészítés ...................................................... 194
Tárgymutató ..................................................................... 195
12
A fényképezőgép előkészítése
A mellékelt tartozékok ellenőrzése
A zárójelben lévő szám a darabszámot jelöli.
BC-VM10 Akkumulátortöltő
(1)/Hálózati tápkábel (1)
Újratölthető akkumulátor NP-
FM500H (1)
USB-kábel (1)
Vállszíj (1)
• Szemlencsefedél (1)
Vázsapka (1) (a
fényképezőgépen)
Szemsapka (1) (a
fényképezőgépen)
CD-ROM-lemez (az α
fényképezőgéphez tartozó
szoftverekkel) (1)
Használati útmutató (a jelen
kézikönyv) (1)
13
A fényképezőgép előkészítése
A fényképezőgép részei
Részletes leírást a zárójelben hivatkozott oldalakon talál.
A Exponáló gomb (58)
B Főkapcsoló (28)
C Vezérlőtárcsa (71)
D Önkioldó jelzőfénye (117)
E Távérzékelő
F Objektívérintkezők*
G Tükör*
H Előnézet gomb (72)
I Lencsefoglalat
J Beépített vaku* (96)
K Üzemmódválasztó tárcsa
(5878)
L Vaku (előugró) gombja
(96)
M Objektívkioldó gomb (23)
N Fókuszüzemmód-kapcsoló
(83, 88)
* Ne érintse meg közvetlenül
ezeket az alkatrészeket.
Elülső oldal
14
A Dioptriabeállító tárcsa (37)
B Mikrofon**
C Automatikusan rögzítő
tartozék vakusín (99)
D Kereső* (37)
E Szemlencse-érzékelők (38)
F MENU gomb (49)
G DISP (Kijelző) gomb (39, 42,
121)
H MOVIE gomb (79)
I Felvételkészítéshez:
(Expozíció) gomb (101)
Megtekintéshez:
(Kicsinyítés) gomb (124)/
(Kép index) gomb (125)
J LCD képernyő (39, 121, 127)
• Az LCD képernyő szöge
beállítható úgy, hogy
megfeleljen a különböző
fényképezési helyzeteknek.
K Fényérzékelő (151)
L (Lejátszás) gomb (121)
M LIVE VIEW/OVF kapcso
(37)
N FOCUS CHECK LV (Live
View) gomb (89, 91)
Hátsó oldal
15
A fényképezőgép előkészítése
O D-RANGE
(Dinamikatartomány) gomb
(107)
P (Képtovábbítás)
gomb (116)
Q ISO gomb (106)
R A képérzékelő
pozíciójele (85)
S Felvételkészítéshez: AEL
(AE-rögzítés) gomb
(76, 100)/Fókuszállítás gomb
(91, 148)
Megtekintéshez:
(Nagyítás) gomb (124)
T Felvételkészítéshez: Fn
(Funkció) gomb (47, 48)
Megtekintéshez:
(Képforgatás) gomb (123)
U Memóriaműködés-jelző (25)
V Vezérlő (v/V/b/B gomb)
(46)
W Vezérlő (Bevitel) (46)/
AF gomb (87)
X (Törlés) gomb (132)
* Ne érintse meg közvetlenül
ezeket az alkatrészeket.
** Mozgókép felvételekor ne
takarja le ezt a részt.
16
A HDMI aljzat (134)
B (USB) aljzat (163)
C Hangszóró
D REMOTE aljzat
Ha az RM-S1AM/RM-L1AM
távvezérlőt csatlakoztatja
(külön megvásárolható)
fényképezőgéphez, akkor
dugja a távvezérlő
csatlakozóját a REMOTE-
aljzatba úgy, hogy a
csatlakozó vezetőjét igazítsa a
REMOTE-aljzat vezetőjéhez.
Ügyeljen arra, hogy a
távvezérlő vezetéke előrefelé
nézzen.
E MIC (PLUG IN POWER)
csatlakozó
Ha a készülékhez külső
mikrofon van csatlakoztatva, a
belső mikrofon automatikusan
kikapcsol. Plug-in-power típusú
külső mikrofon esetén annak
tápellátása a fényképezőgépen
keresztül történik.
F Vállszíjrögzítő fül (30)
G DC IN aljzat
Ha a (külön megvásárolható)
AC-PW10AM hálózati
adaptert csatlakoztatja a
fényképezőgéphez, akkor
kapcsolja ki a fényképezőgépet,
majd dugja a hálózati adapter
csatlakozóját a fényképezőgép
DC IN aljzatába.
H Memóriakártya-kapcsoló
I SD-memóriakártya
behelyező nyílása (24)
J „Memory Stick PRO Duo”
behelyező nyílása (24)
K Memóriakártya-fedél
L Akkumulátorfedél (19)
M Állványcsatlakozó
• Olyan háromlábú állványt
használjon, amelynek
rögzítőcsavarja 5,5 mm-nél
rövidebb. 5,5 mm-nél
hosszabb csavarral nem
rögzíthető szilárdan a
fényképezogép az
állványhoz, és a csavar kárt
tehet a készülékben.
Oldalak/alsó rész
17
A fényképezőgép előkészítése
Az akkumulátor előkészítése
A fényképezőgép első alkalommal való használatakor feltétlenül
töltse fel a (mellékelt) NP-FM500H „InfoLITHIUM” akkumulátort.
Az „InfoLITHIUM” akkumulátor akkor is feltölthető, ha nem merült
le teljesen.
Akkor is használható, ha nincs teljesen feltöltve.
Megjegyzések
A töltési idő az akkumulátor fennmaradó kapacitásától vagy a töltési
körülményektől függően eltérő.
Az akkumulátort 10°C – 30°C környezeti hőmérséklet között javasolt
feltölteni. E hőmérséklettartományon kívül előfordulhat, hogy nem lehet
megfelelően feltölteni az akkumulátort.
Csatlakoztassa az akkumulátortöltőt a legközelebbi fali aljzathoz.
Töltés után közvetlenül, illetve ha töltés után nem használta a készüléket ne
próbálja ismét tölteni az akkumulátort. Ez ugyanis kedvezőtlenül befolyásolja
az akkumulátor teljesítményét.
Az akkumulátor feltöltése
1 Helyezze be az akkumulátort
a töltőbe.
Kattanásig nyomja be az
akkumulátort.
2 Csatlakoztassa a hálózati
tápkábelt.
Világít: töltés alatt
Nem világít: a töltés befejeződött
• A töltés befejeztével a CHARGE
jelzőfény kialszik.
• A teljesen lemerült akkumulátor
töltési ideje 25°C-os hőmérsékleten
kb. 175 perc.
CHARGE jelzőfény
Fali aljzathoz
18
Az „InfoLITHIUM” M sorozatú akkumulátoron kívül semmilyen más típusú
akkumulátort ne töltsön a fényképezőgéphez tartozó (mellékelt)
akkumulátortöltővel. Ha a megadottól eltérő típusú akkumulátorokat próbál
tölteni, akkor azok szivároghatnak, túlhevülhetnek, sőt felrobbanhatnak, ami
áramütésből és égésből adódó sérülés veszélyét jelenti.
• Ha villog a CHARGE lámpa, az akkumulátor hibás vagy nem az előírt típusú.
Ellenőrizze, hogy az akkumulátor megfelelő típusú-e. Ha az akkumulátor az
előírt típusú, akkor vegye ki, cserélje ki egy újra vagy egy másikra, es
ellenőrízze, hogy az akkumulátortöltő megfelelően működik-e vele. Ha az
akkumulátortöltő megfelelően működik, akkor az akkumulátor hibás.
Ha az akkumulátortöltő piszkos, akkor előfordulhat, hogy a töltés nem
működik megfelelően. Tisztítsa meg az akkumulátortöltőt száraz ronggyal stb.
A fényképezőgép használata külföldön – hálózati feszültség
Bármely országban vagy régióban használhatja fényképezőgépét, az
akkumulátortöltőt és a (külön megvásárolható) AC-PW10AM
hálózati adaptert, ahol a hálózati feszültség 100 V–240 V, 50/60 Hz-es.
Megjegyzés
Ne használjon elektronikus feszültség-átalakítót (úti konvertert), mivel az
hibás működést okozhat.
19
A fényképezőgép előkészítése
Az akkumulátor eltávolítása
A feltöltött akkumulátor behelyezése
1 A fedélnyitó kar
elcsúsztatásával nyissa ki az
akkumulátorrekesz fedelét.
2 Határozottan, teljesen
helyezze be az akkumulátort,
miközben az akkumulátor
végével nyomja a lezáró kart.
Lezáró kar
3 Csukja le az
akkumulátorfedelet.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és
csúsztassa el a lezáró kart a nyíl
irányába. Vigyázzon, nehogy leessen
az akkumulátor.
Lezáró kar
20
Az akkumulátorfedél levétele
Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése
Ellenőrizze a szintet az alábbi jelzések alapján és az LCD-képernyőn
megjelenő százalékos értékkel.
Mi az az „InfoLITHIUM” akkumulátor?
Az „InfoLITHIUM” egy lítiumionos akkumulátor, amely képes
üzemi adatainak továbbítására a fényképezőgépre. Az
„InfoLITHIUM” akkumulátor használata közben a fényképezőgép
kijelzi az akku hátralevő üzemidő-százalékát, az adott üzemi
feltételek mellett.
Megjegyzések
Bizonyos körülmények között pontatlan lehet a kijelzett érték.
Az akkumulátort nem érheti víz. Az akkumulátor nem vízálló.
Ne hagyja az akkumulátort különösen meleg helyen, például autóban vagy
közvetlen napfénynek kitéve.
Az akkumulátorfedél eltávolítható
egy (külön megvásárolható) VG-
B50AM függőleges markolat
felhelyezéséhez.
A fedőlap levételéhez nyomja a kart a
nyíl irányába, és csúsztassa le.
A fedőlap feltételéhez nyomja meg a
gombot a nyílásban, húzza le a kart, és
csúsztassa be.
Az
akkumulátor
töltöttségi
szintje
„Az
akkumulátor
lemerült.”
Magas Alacsony
Nem lehet több
fényképet
rögzíteni.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202

Sony DSLR-A560Y Användarguide

Typ
Användarguide
Denna manual är också lämplig för