Texas Lilli 534TG Användarmanual

Kategori
Minilastare
Typ
Användarmanual
Lilli
534B - 534TG - 535TG - 572B - 575TG
Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 18.2
Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - [email protected]
DK Betjeningsvejledning
GB Instruction manual
DE Bedienungsanleitung
F Manuel de l’utilisateur
PL Instrukcja obsługi
RO Manual de Utilizara
РУС Руководство пользователя
SI Navodila
HR Upute za uporabu
CZ Návod k obsluze
SE Bruksanvisning
5
Advarselssymboler / Warning symbols / Warnsymbole / Výstražné symboly / Varningssymboler
Warning symbols
DK
Advarsel:
Pas på roterende knive!
Læs betjenings-
vejledningen grundigt før
maskinen benyttes.
Benyt høreværn og
sikkerhedsbriller.
Benyt
sikkerhedshandsker.
Benyt skridsikkert
sikkerhedsfodtøj.
GB
Warning:
Pay attention to rotating
blades!
Please read the user
manual carefully before
operating the machine.
Always wear eye and
ear protection.
Wear safety gloves.
Wear nonskid safety
footwear.
D
Warnung:
Achten Sie auf rotierende
Messer!
Bitte lesen Sie das
Benutzerhandbuch
aufmerksam durch,
bevor Sie den
Maschinen in Betrieb
nehmen.
Tragen Sie immer Auge
und Ohr Schutz.
Schutzhandschuhe
tragen.
Tragen Sie rutschfeste
Sicherheitsschuhe
F
Avertissement:
Faites attention à lames
rotatives!
S'il vous plaît lire
attentivement le manuel
de l'utilisateur avant de
faire fonctionner le
moteur.
Toujours porter une
protection oculaire et
auditive.
Porter des gants de
sécurité.
Porter des chaussures
de sécurité
antidérapantes
РУС
Предупреждение:
Внимание,вращающиеся
фрезы!
Перед запуском
двигателя внимательно
прочитайте инструкцию
по эксплуатации
Всегда надевайте
средства защиты
органов слуха и
зрения.
Работайте в защитных
перчатках.
Работайте в закрытой
обуви с нескользящей
подошвой.
SI
Opozorilo:
Bodite pozorni na vrteča
rezila!
Pred uporabo motorja
pozorno preberite
navodila za uporabo.
Vedno nosite zaščito
vida in sluha.
Nosite zaščitne rokavice.
Nosite zaščitno obutev z
nedrsečim podplatom.
HR
Upozorenje:
Obratite pozornost na
rotirajuće oštrice!
Molimo pažljivo pročitajte
priručnik za korisnike
prije rada s motorom.
Uvijek nosite zaštitu
vida i sluha.
Nosite zaštitne rukavice.
Nosite zaštitnu obuću s
protukliznim potplatom.
HR
Varování:
Dávejte pozor na rotující nože
Před použitím stroje si
prosím pečlivě
prostudujte příručku.
Vždy používejte
ochranu očí a sluchu.
Používejte ochranné
rukavice.
Používejte neklouzavou
bezpečnostní obuv.
SE
Varning:
Se upp för roterande knivar!
Läs noga igenom
bruksanvisningen innan
du använder maskinen.
Använd hörselskydd
och skyddsglasögon.
Använd skyddshandskar.
Använd skor med
halkskydd.
Warnsymbole
Varningssymboler
47
SE Innehållsförteckning – ”Bruksanvisning i original”
Varningssymboler ................................................................. 5
Säkerhetsföreskrifter .......................................................... 47
Montering ........................................................................... 48
Kläder ................................................................................. 48
Handhavande ..................................................................... 48
Säkerhetszon ..................................................................... 49
Justering av styre ............................................................... 49
Justering av hjul/jordspjut ................................................... 49
Växellåda ............................................................................ 49
Starta och stänga av motorn .............................................. 49
Rengöring ........................................................................... 49
Oljebyte .............................................................................. 49
Luftfilter............................................................................... 49
Tändstift .............................................................................. 50
Förvaring ............................................................................ 50
Felsökning .......................................................................... 50
Buller, vibrationer och försiktighetsåtgärder ....................... 50
Garanti och allmänna villkor ............................................... 50
Specifikationer .................................................................... 56
Tillbehör .............................................................................. 62
CE Försäkran om överensstämmelse ................................ 63
Lycka till med din nya jordfräs! Läs denna bruksanvisning
noggrant, särskilt säkerhetsvarningarna märkta med
symbolen:
Registrering av produkt/reservdelar
Registrera din produkt online på Mitt Texas. Mitt Texas finns
på www.texas.dk.
Efter registrering kan Texas ge dig en ännu bättre service.
När du har registrerat din produkt förser Texas dig med
relevant information om produkten. Dessutom kan Texas
kontakta dig med relevant information om din produkt.
På vår hemsida www.texas.dk. Om du själv söker rätt på
varunumren går din order snabbare att expediera.
Reservdelar kan köpas online på www.texas.dk eller genom
att kontakta din närmaste återförsäljare. Du hittar en lista
över återförsäljare på www.texas.dk
Säkerhetsföreskrifter
Iordningställande
Placera aldrig händer eller fötter nära eller under de
roterande delarna.
Läs denna bruksanvisning noggrant. Lär känna de
olika kontrollfunktionerna, inställningarna och
reglagen på utrustningen.
Ta reda på hur du stoppar enheten och se till att du
vet hur nödstoppet fungerar.
Låt aldrig barn eller personer som inte har läst
denna bruksanvisning använda maskinen.
Observera att det kan finnas lokala bestämmelser
som medför begränsningar för användarens ålder.
Om du inte är frisk och i god form, eller om du har
intagit alkohol eller droger, bör du inte använda
maskinen.
Inspektera alltid maskinen före användning.
Kontrollera att det inte finns några slitna eller
skadade delar.
Byt ut slitna eller skadade delar och skruvar i satser
så att balanseringen bibehålls.
Den som använder maskinen har ansvar för andra
personers säkerhet i arbetsområdet.
Använd aldrig maskinen när andra, i synnerhet barn
eller djur, finns i närheten.
Användaren kommer att hållas ansvarig för
eventuella olyckor eller om det uppstår fara för
andra människor eller deras egendom.
Kontrollera noggrant det område där utrustningen
ska användas och ta bort eventuellt främmande
material.
Fyll inte på bränsle inomhus eller när motorn är
igång.
Spilld bensin är extremt brandfarlig – fyll aldrig på
med bensin när motorn fortfarande är varm.
Torka upp spilld bensin innan du startar motorn.
Den kan orsaka en brand eller explosion!
Var uppmärksam på möjliga risker vid arbete på
besvärliga jordar, till exempel mycket stenig eller
hård jord.
Stövlar med halkfri sula och stålhätta ska alltid
användas. Undvik att bära löst sittande kläder.
Handhavande
Starta alltid motorn från säkerhetszonen.
Lämna inte säkerhetszonen när du använder
maskinen. Om det är nödvändigt att lämna
säkerhetszonen ska motorn stängas av innan
zonen lämnas.
Stanna motorn omedelbart vid kontakt med ett
främmande material, ta bort tändhatten och
kontrollera maskinen noggrant efter skador.
Reparera skadan innan du fortsätter.
Om maskinen börjar att vibrera onormalt ska du
stanna motorn och fastställa orsaken omedelbart.
Vibrationer är normalt ett tecken på skador.
Sätt alltid maskinen i neutral växel, stäng av motorn
och ta bort tändstiftet när enheten lämnas utan
uppsyn.
Stäng alltid av motorn och kontrollera att alla rörliga
delar har stannat helt innan du utför reparationer,
justeringar eller inspektioner.
Iaktta största försiktighet vid arbete i sluttningar.
Kör aldrig maskinen i för hög hastighet.
Överbelasta inte maskinens kapacitet genom att till
exempel försöka köra den för fort.
Kör inte med passagerare.
Var uppmärksam när maskinens backväxel är ilagd.
Låt aldrig åskådare vistas framför enheten.
Stäng alltid av knivarna när de inte används.
Använd bara maskinen i dagsljus eller på väl
upplysta platser.
Se till att du har ett säkert fotfäste och håll ett fast
grepp om handtagen. Gå, spring aldrig.
Använd inte utrustningen barfota eller iklädd
sandaler.
Iaktta största försiktighet när du byter riktning i
sluttningar.
Vid efterhängd jordfräs är det viktigt att kontrollera
att knivarna är skyddade av säkerhetsskärmen och
att endast den del av knivarna som rör sig ned i
jorden är synlig.
Försök aldrig att utföra justeringar när motorn är
igång.
Iaktta största försiktighet när du skjuter eller drar
maskinen bakåt.
Kör aldrig maskinen inomhus eller i dåligt
ventilerade utrymmen. Avgaserna från motorn
innehåller kolmonoxid. Underlåtenhet att följa dessa
anvisningar kan leda till permanenta skador eller
dödsfall.
48
Bensinsäkerhet
Iaktta största försiktighet när du hanterar bensin.
Bensin är extremt brandfarligt och ångorna är
explosiva.
Det kan uppstå allvarliga personskador om du
spiller bensin på dig själv eller dina kläder. Skölj
genast huden och byt kläder omedelbart!
Använd endast en godkänd bensinbehållare.
Använd inte en läskflaska eller liknande!
Släck alla cigaretter, cigarrer, pipor och andra
antändningskällor.
Fyll aldrig på bränsle i maskinen inomhus.
Låt motorn svalna innan tankning.
Fyll inte tanken mer än 2,5 cm under påfyllarens
botten så att det finns utrymme för bränslet att
expandera.
Se till att tanklocket är ordentligt påskruvat efter
tankning.
Använd aldrig låsfunktionen på bensinpistolen vid
påfyllning.
Rök inte vid tankning.
Fyll aldrig på bränsle inomhus eller där bensinångor
kan komma i kontakt med en antändningskälla.
Håll bensin och motor på avstånd från apparater,
lampor, utegrillar, elektriska apparater, elverktyg
och så vidare.
Om bränsletanken ska tömmas måste detta ske
utomhus.
Underhåll och förvaring
Stäng av motorn när du utför underhåll och
rengöring, vid byte av verktyg och vid transport på
andra sätt än med egen kraft.
Kontrollera regelbundet att alla skruvar och muttrar
är åtdragna. Efterspänn vid behov.
Motorn ska ha svalnat helt innan förvaring inomhus
eller vid övertäckning.
Om maskinen inte används under en längre period,
se instruktionerna i denna bruksanvisning.
Underhåll och byt ut säkerhets- och
instruktionsdekaler vid behov.
Använd bara reservdelar eller tillbehör i original. Vid
underlåtenhet att använda originaldelar eller
originaltillbehör bortfaller garantin.
Byt ut defekta ljuddämpare.
Övrigt
Växlarna levereras smorda. Kontrollera dock att alla
delar är korrekt smorda före varje användning.
Motorn levereras utan påfylld motorolja.
Fabriksmonterade styrreglage, till exempel
kopplingskablar monterade på handtaget, får inte
tas bort eller exponeras.
Töm endast bensintanken utomhus. Bensin är
extremt brandfarligt och ångorna är explosiva.
Kontrollera att maskinen är ordentligt fastspänd vid
transport på en lastbil med flak osv.
Minska gastillförseln vid avstängning av motorn och
stäng bränsleventilen.
På grund av vibrationer rekommenderas det att ta
en paus var 30:e minut för att undvika utmattning i
armar och vita fingrar.
Montering
Följ montering steg för steg i figur:
(Faktisk modell kan variera från de visade bilderna)
1. Förpackningen innehåller:
A. Mellanknivar
B. Jordfräs med kopplingsgrepp och hjul.
C. Knivar, yttre
D. Sidoskärm
E. Övre styre (endast Lilli 572/575)
F. Jordspjut
G. Beslag till övre styre (endast Lilli 572/575)
H. Styrrör nedre (endast Lilli 534/535)
I. Övre styre (endast Lilli 534/535)
2. Endast för modell Lilli 534/535:
Montera det nedre styret. Använd de medföljande
beslagen och bultarna.
Montera det övre styret. Använd den medföljande
monteringssatsen, som visat på bilden.
3. Endast för modell Lilli 572/575:
Montera det övre styret i beslaget (1-G) och dra åt
handhjulet. OBS! Se till att bulten går genom fjädern.
4. Montera kopplingshandtag och gasreglage som visat på
bilden.
5. Montera sidoskärmarna med hjälp av de medföljande
bultarna och muttrarna. Observera att sidoskärmarna
ska gå in under karossen.
6. Montera knivarna med de medföljande bultarna och
sprintarna.
7. Montera jordspjutet med bult och sprint.
8. Montera panelen på styret med 4 skruvar.
(endast Lilli 572/575)
Fyll på olja i motorn. Se avsnittet om oljebyte.
Kläder
Vid arbete med maskinen ska åtsittande arbetskläder,
kraftiga arbetshandskar, hörselskydd och stövlar med halkfri
sula och stålhätta bäras.
Handhavande
Var uppmärksam på att placera maskinen på jämnt
underlag före start, med stödhjulen nedsänkta.
Före användning ska allt främmande material avlägsnas
från arbetsområdet. Sten, glas, grenar och liknande kan
skada jordfräsen. Kontrollera vid behov också att alla
skruvar är åtdragna på jordfräsen.
Starta motorn enligt instruktionerna nedan och var
uppmärksam på att inte vara i närheten av maskinens
rörliga delar.
Flytta aldrig maskinen när motorn är igång.
Jordfräsen är utformad för att kultivera i trädgårdsland och
rabatter. Läs bruksanvisningen noga och gör dig bekant med
maskinens funktioner, särskilt vad gäller att starta och stänga
av motorn.
Fig. 9: För att använda det svarta handtaget aktiveras först
omkopplaren. Genom att luta omkopplaren helt åt höger eller
vänster och sedan trycka ner handtaget, kör jordfräsen
framåt eller bakåt. För att ändra körriktning, släpp greppet
och ställ omkopplaren i den nya önskade riktningen och håll
ner handtaget.
49
Var uppmärksam vid användning av backfunktionen. Det är
viktigt att området är fritt från hinder. Försök aldrig att backa
mot en vägg, ett träd eller andra stationära föremål.
Säkerhetszon
Vid arbete med maskinen och när motorn är igång får
användaren inte lämna säkerhetszonen som markerats med
rött i figur 11. Om det är nödvändigt att lämna
säkerhetszonen, till exempel för att montera tillbehör, ska
motorn stängas av.
Jorden ska typiskt köras genom 2–3 gånger i olika riktningar.
Använd inte jordfräsen i mycket blöt jord eftersom det då
bildas jordklumpar som är svåra att dela sönder. Torr och
hård jord kan behöva bearbetas två gånger.
Justering av styre
Endast Lilli 572/575: Fig. 13. Vinkeln på styret kan justeras.
Använd de 2 handhjulen på styret. Det finns 3 lägen. Vid
transport kan styret vinklas framåt. Var uppmärksam så att
kablarna inte kommer i kläm.
Justering av hjul/jordspjut
Fig. 14. Stödhjulen är monterade på maskinen. De kan
justeras till önskad höjd genom att dra i låshandtaget (A) och
flytta hjulbygeln uppåt eller nedåt. Hjulbygeln kan med fördel
användas för att stabilisera maskinen när man kultiverar och
bidrar också till att förhindra att maskinen sjunker ner i mjuk
jord.
Fig. 15. Jordspjutet är justerbart i 3 olika fräsdjup. Ju djupare
jordspjutet sitter, desto djupare arbetar jordfräsens knivar
och desto långsammare kör maskinen framåt. Korrekt
fräsdjup är viktigt för att underlätta arbetet. Inställningen av
jordspjutet varierar beroende på vilken jordtyp du ska fräsa
och vi rekommenderar att du gör flera försök med hur djupt
jordspjutet ska vara inställt för att du ska arbeta optimalt i din
jordtyp. Jordspjutet justeras genom att dra det bakåt och
uppåt till önskad höjd nås. Ställ sedan jordspjutet lodrätt så
kommer det att gå in i en av skårorna.
Växellåda
Växellådan är permanent smord vid fabriken, öppna aldrig
växellådan!
Starta och stänga av motorn
KOM IHÅG: Kontrollera alltid motoroljan före start!
Oljenivån ska alltid vara mellan min. och max. på
oljemätstickan. Efterfyll med SAE-30 olja. Använd endast
blyfri 95-oktanig bensin i motorn. Överfyll aldrig tanken.
Varning: Stå aldrig i den streckade zonen när du startar
maskinen! Starta alltid maskinen från den prickade
säkerhetszonen. Se fig. 12.
Start, se fig. 10
1. Sätt gasreglaget (C) på max.
2. Sätt choken på max. Choken ska flyttas längst till
vänster. Om motorn är varm är det inte nödvändigt att
använda choken.
3. Dra långsamt i motorns startsnöre tills du känner
motstånd. Dra sedan med full kraft ut hela startsnöret.
Låt aldrig startsnöret löpa tillbaka av sig självt, följ det
alltid tillbaka med handen.
4. När motorn har startats ska choken stängas av, minska
därefter lite på gasen (på gashandtaget på styret)
Stänga av
1. Flytta gasreglaget till läget ”låg” och låt motorn gå i ca
30 sekunder.
2. När motorn går på tomgång flyttas gasreglaget till fullt
stopp.
Det kan förekomma vibrationer i styret vid
användning och det är därför lämpligt att ta en
paus varje halvtimme.
Rengöring
Efter användning ska jordfräsen rengöras. Använd en
trädgårdsslang för att spola av jord och smuts. Frigör
knivaxeln från kvickrot m.m.
Serienumret får endast rengöras med en fuktig trasa, då man
annars kan riskera att skada serienumret.
Använd inte en högtryckstvätt för att rengöra jordfräsen.
Oljebyte
Oljan ska bytas första gången efter 5 timmar, därefter minst
1 gång per år.
1. Kör motorn i 5 minuter för att värma upp oljan. Detta gör
att den rinner lättare och att oljebytet blir mer
fullständigt.
2. Stäng av motorn efter 5 minuter. Ta bort tändhatten. Nu
kan motorns oljeavtappningsplugg tas bort och oljan
rinner ut ur motorn. Kom ihåg att ha en lämplig behållare
redo. Observera att motorn endast får lutas bakåt med
en maximal vinkel på 45 grader. Nu kan
oljeavtappningspluggen skruvas tillbaka på sin plats och
ny olja fylls på i motorn.
3. Detta görs genom att ta bort oljemätstickan och fylla på
rätt mängd olja.
4. Sätt tillbaka tändhatten.
Alternativt kan det användas en oljesugsats.
1. Sug upp oljan genom oljepåfyllningshålet med sprutan.
Använd slangen som förlängning för att nå motorns
botten. Häll den använda oljan i den medföljande
behållaren.
2. Fyll på ny olja i motorn av typ SAE-30.
3. Använd oljemätstickan på oljepåfyllningslocket för att
kontrollera oljemängden.
Kom ihåg att ta hand om den gamla oljan på ett miljöriktigt
sätt. Olja och oljesugsats medföljer inte.
Luftfilter
Luftfiltret ska kontrolleras och rengöras regelbundet. Om
filtret inte har rengjorts under en längre period, kommer detta
att kunna märkas på motorns kraftöverföring samt kunna ses
på avgaserna.
1. Rengör lätt runt luftfiltret innan det tas bort.
2. Avmontera locket försiktigt.
Ta försiktigt ut pappersfiltret och kontrollera det
noggrant. Borsta det med en mjuk borste. Om det är
mycket smutsigt ska det bytas ut. Se till att ingen smuts
kommer in i luftintaget.
3. Tvätta det svarta skumelementet på höger sida i varmt
vatten med tvål.
4. Tryck ut vattnet ur elementet och låt det torka. Droppa
några droppar olja av typ SAE-30 på filtret så att det blir
lätt fuktigt av olja. Pressa försiktigt ut överflödig olja.
5. Elementet och filtret sätts tillbaka på plats och monteras
som visat.
50
Tändstift
Ta bort tändhatten. (Var försiktig om maskinen har varit
igång eftersom motorn är mycket varm.)
Borsta bort smuts från tändstiftet.
Använd en tändstiftsnyckel för att lossa tändstiftet.
Kontrollera om isolatorn är intakt.
Rengör tändstiftet med en stålborste.
Mät elektrodavståndet och var försiktig så att
elektroden inte skadas.
Avståndet ska vara: 0,7–0,8 mm.
Om tändstiftet är i gott skick återmonteras det.
I annat fall byts det ut mot ett nytt.
Sätt tillbaka tändhatten.
Förvaring
Om maskinen inte ska användas under en längre period
bör följande försiktighetsåtgärder observeras. Det
kommer att ge din maskin en längre livslängd.
Använd trädgårdsslangen för att spola av jord och
smuts. Frigör knivaxeln från kvickrot m.m. Serienumret
får endast rengöras med en fuktig trasa, då man annars
kan riskera att skada serienumret. Använd inte en
högtryckstvätt för att rengöra jordfräsen.
Rengör jordfräsen med en fuktig trasa så att alla ytor är
rena. Gnid in ytan med en oljefuktad trasa för att
förhindra rost.
Du bör alltid förvara maskinen på en torr och ren plats.
Felsökning
Motorn startar inte:
1. Kontrollera att gasreglaget är rätt inställt.
2. Kontrollera tändstiftet.
3. Kontrollera att det finns färskt bränsle i tanken.
4. Se separat motorbruksanvisning för ytterligare
felsökning.
Motorn går ojämnt:
1. Kontrollera att gasreglaget inte står på Max (choke).
2. Kontrollera att det finns färskt bränsle i tanken.
Knivarna roterar inte:
1. Kontrollera att det inte finns några stenar fastklämda
mellan knivarna.
2. Ta bort knivarna för att frigöra fastklämda stenar.
3. Kontrollera att kablarna är i gott skick och korrekt
monterade.
4. Kontrollera att remmen är i gott skick och korrekt
monterad.
5. Kontrollera att remspännaren är rätt justerad.
Knivarna slutar inte att rotera:
1. Stäng av motorn och kontakta din återförsäljare.
Buller, vibrationer och försiktighetsåtgärder
1. Långvarig exponering för ljudnivåer över 85 dB(A) är
skadligt för hörseln. Använd alltid hörselskydd när du
använder maskinen.
2. Körning vid låga varvtal kan minska vibrationer och
buller.
3. För att minska bullret ska maskinen bara användas i en
öppen miljö.
4. Vibrationer kan minskas genom att hålla handtaget i ett
fast grepp.
5. För att inte utsätta obehöriga för buller bör maskinen
endast användas under dagtid.
6. Bär alltid åtsittande arbetskläder, kraftiga
arbetshandskar, hörselskydd och stövlar med halkfri sula
och stålhätta.
7. Vila 30 minuter för varje 2 timmars arbete.
8. En sliten rem ska bytas ut/servas av en auktoriserad
återförsäljare
Garanti och allmänna villkor
Garantitiden räknas från inköpsdatum och gäller i 3 år för
privatpersoner i Danmark, 2 år i andra EU-länder. Maskiner
som säljs för kommersiellt bruk har 1 års garanti.
Garantin omfattar ursprungliga fel, dvs. fabrikationsfel eller
material- och funktionsfel.
Reservationer och krav
Normalt slitage och byte av slitdelar omfattas INTE av
garantin.
Slitdelar som INTE har en garanterad hållbarhet på minst
12 månader:
Knivar
Kablar
Remmar
Kontakter
Membran/packningar
Tändstift
Motorvätskor (olja, bensin)
Startsnöre
Filter
Om du startar motorn utan att fylla på olja först kommer
denna att skadas och kommer inte att kunna repareras och
omfattas därför inte av garantin.
Garantin omfattar INTE fel eller defekter som uppstått på
grund av:
Bristfällig service och underhåll
Konstruktionsmässiga förändringar
Att maskinen har utsatts för yttre påverkan
Lackskador, skador på skyddsplåt, styre, paneler m.m.
Att maskinen har misskötts eller överbelastats
Att det har använts andra olje-, bränsle- eller
vätsketyper än vad som rekommenderas i denna
bruksanvisning
Dåligt eller smutsigt bränsle, förorening av
bränslesystemet
Montering/användning av icke originaldelar
Andra förhållanden som Texas A/S är utan ansvar för
Huruvida ett ärende är ett garantiärende eller inte, bestäms i
varje enskilt fall av en auktoriserad serviceverkstad.
Ditt inköpskvitto är ditt garantibevis och ska alltid sparas.
Kom ihåg: Vid begäran om garantireparation ska alltid art. nr
(t.ex. 900611XX), tillverkningsår och serienummer uppges.
Det kan ses på CE-märket som sitter på skärmen bakom
motorn.
51
Specifikationer
Havefræser
Model Lilli 534B Lilli 534TG Lilli 535TG Lilli 572B Lilli 575TG
Længde (mm) 1210 1210 1210 1210 1210
Bredde (mm) 620-850 620-850 620-850 620-850 620-850
Højde (mm) 1040 1040 1040 1040 1040
Vægt (kg) 52.5 52.5 53.4 56,8 57,0
Gear frem 1 1 1 1 1
Gear bak 1 1 1 1 1
Styr Non-adjustable Non-adjustable Non-adjustable Adjustable Adjustable
Arbejdsbredde 36-85 cm 36-85 cm 36-85 cm 36-85 cm 36-85 cm
Arbejdsdybde 33 cm 33 cm 33 cm 33 cm 33 cm
Rotationshastighed
knive (o/min)
160 160 160 160 160
Fedttype Multifak EP-0 Multifak EP-0 Multifak EP-0 Multifak EP-0 Multifak EP-0
Motor
Fabrikat B&S Texas Texas B&S Texas
Model 950 TG715 TG722 950 TG722
Mapacitet 208 CC 208 CC 212 CC 208 CC 212 CC
Maks power
4.2 kW /
3600 omdr./min
4.2 kW /
3600 omdr./min
4.2 kW /
3600 omdr./min
4.2 kW /
3600 omdr./min
4.2 kW /
3600 omdr./min
Lydeffekt niveau
L
WA
: 101 dB(A)
L
pA
: 86,2 dB(A)
L
WA
: 101 dB(A)
L
pA
: 86,2 dB(A)
L
WA
: 101 dB(A)
L
pA
: 86,2 dB(A)
L
WA
: 101 dB(A)
L
pA
: 86,8 dB(A)
L
WA
: 101 dB(A)
L
pA
: 86,2 dB(A)
Vibrationsniveau
(venstre / højre håndtag)
7,7 m/s
2
/ 8,0 m/s
2
8,1 m/s
2
/ 7,4 m/s
2
7,7 m/s
2
/ 8,0 m/s
2
3,4 m/s
2
/ 3,4 m/s
2
5,4 m/s
2
/ 5,8 m/s
2
Specifications
Cultivator
Model Lilli 534B Lilli 534TG Lilli 535TG Lilli 572B Lilli 575TG
Length (mm) 1210 1210 1210 1210 1210
Width (mm) 620-850 620-850 620-850 620-850 620-850
Height (mm) 1040 1040 1040 1040 1040
Weight (kg) 52.5 52.5 53.4 56,8 57,0
Forward gears 1 1 1 1 1
Reverse gears 1 1 1 1 1
Handle Non-adjustable Non-adjustable Non-adjustable Adjustable Adjustable
Working width 36-85 cm 36-85 cm 36-85 cm 36-85 cm 36-85 cm
Working depth 33 cm 33 cm 33 cm 33 cm 33 cm
Rotation speed, blades 160 160 160 160 160
Grease type Multifak EP-0 Multifak EP-0 Multifak EP-0 Multifak EP-0 Multifak EP-0
Engine
Brand B&S Texas Texas B&S Texas
Model 950 TG715 TG722 950 TG722
Capacity 208 CC 208 CC 212 CC 208 CC 212 CC
Max power
4.2 kW /
3600 rpm
4.2 kW /
3600 rpm
4.2 kW /
3600 rpm
4.2 kW /
3600 rpm
4.2 kW /
3600 rpm
Sound power level
L
WA
: 101 dB(A)
L
pA
: 86,2 dB(A)
L
WA
: 101 dB(A)
L
pA
: 86,2 dB(A)
L
WA
: 101 dB(A)
L
pA
: 86,2 dB(A)
L
WA
: 101 dB(A)
L
pA
: 86,8 dB(A)
L
WA
: 101 dB(A)
L
pA
: 86,2 dB(A)
Vibration level
(left / right handle)
7,7 m/s
2
/ 8,0 m/s
2
8,1 m/s
2
/ 7,4 m/s
2
7,7 m/s
2
/ 8,0 m/s
2
3,4 m/s
2
/ 3,4 m/s
2
5,4 m/s
2
/ 5,8 m/s
2
56
Specifikationer
Jordfräs
Modell Lilli 534B Lilli 534TG Lilli 535TG Lilli 572B Lilli 575TG
Längd (mm) 1 210 1 210 1 210 1 210 1 210
Bredd (mm) 620–850 620–850 620–850 620–850 620–850
Höjd (mm) 1 040 1 040 1 040 1 040 1 040
Vikt (kg) 52,5 52,5 53,4 56,8 57,0
Växlar framåt 1 1 1 1 1
Växlar bakåt 1 1 1 1 1
Styre Ej justerbart Ej justerbart Ej justerbart Justerbart Justerbart
Arbetsbredd 36–85 cm 36–85 cm 36–85 cm 36–85 cm 36–85 cm
Arbetsdjup 33 cm 33 cm 33 cm 33 cm 33 cm
Rotationshastighet
knivar (o/min)
160 160 160 160 160
Fettyp Multifak EP-0 Multifak EP-0 Multifak EP-0 Multifak EP-0 Multifak EP-0
Motor
Tillverkare B&S Texas Texas B&S Texas
Modell 950 TG715 TG722 950 TG722
Kapacitet 208 CC 208 CC 212 CC 208 CC 212 CC
Max. effekt
4,2 kW /
3 600 varv/min
4,2 kW /
3 600 varv/min
4,2 kW /
3 600 varv/min
4,2 kW /
3 600 varv/min
4,2 kW /
3 600 varv/min
Ljudeffektnivå
L
WA
: 101 dB(A)
L
pA
: 86,2 dB(A)
L
WA
: 101 dB(A)
L
pA
: 86,2 dB(A)
L
WA
: 101 dB(A)
L
pA
: 86,2 dB(A)
L
WA
: 101 dB(A)
L
pA
: 86,8 dB(A)
L
WA
: 101 dB(A)
L
pA
: 86,2 dB(A)
Vibrationsnivå
(vänster/höger handtag)
7,7 m/s
2
/ 8,0 m/s
2
8,1 m/s
2
/ 7,4 m/s
2
7,7 m/s
2
/ 8,0 m/s
2
3,4 m/s
2
/ 3,4 m/s
2
5,4 m/s
2
/ 5,8 m/s
2
62
Příslušenství
Boční disky: slouží ke kypření půdy mezi plodinami jako je mrkev/brambory, zabraňují překrytí plodin
zeminou. Boční disky lez také použít ke kypření podél stěn, kamenných cest nebo v měkké půdě. Číslo
položky 91061000100
Obr. 25
Skarifikátor: slouží k provzdušnění trávníků a odstranění podkladové uschlé trávy z trávníků. Tráva
roste zelenější a silnější, což zabraňuje vytváření mechů. Pro upevnění je nutná zadní konzola. Číslo
položky 91051500100 + 91057000100
Obr. 18
Obr. 30
Odplevelovač: slouží k uvolnění půdy a odstranění plevele z cest a průchodů. Pro upevnění je nutná
zadní konzola. Číslo položky 91061500100 + 91057000100
Obr. 17
Obr. 30
Tillbehör
Sidotallrikar: används vid fräsning mellan grödor som till exempel morötter och potatis för att undvika
att grödorna täcks av jord. Sidotallrikarna kan också användas om det ska fräsas längs en vägg eller
stengång, eller i mjuk jord. Varunummer 91061000100
Figur 25
Mossrivare: används för att ge gräsmattan luft och avlägsna dött gräs i gräsmattans botten. Gräset blir
grönare och starkare, varigenom man undviker mossa i gräsmattan. Bakkonsol krävs för montering.
Varunummer 91051500100 + 91057000100
Figur 18
Figur 30
Skyffeljärn: används för att luckra jorden och ta bort ogräs på gångar och uppfarter. Bakkonsol krävs
för montering. 91061500100 + 91057000100
Figur 17
Figur 30
Harv: används för att luckra jorden mellan grödor och därmed ta bort ogräs.
Bakkonsol krävs för montering. Varunummer 91070000100 + 91057000100
Figur 16
Figur 30
Kratta: används för att kratta gångar och infarter med lösa stenar, till exempel singel. Bakkonsol krävs
för montering. Varunummer 91062500100 + 91057000100
Figur 15
Figur 30
Kupplog: används för att kupa upp jord runt potatis, morötter och andra liknande rotfrukter. Bakkonsol
krävs för montering. Varunummer 91060500100 + 91057000100
Figur 20
Figur 30
Draghjul: används där jorden är lös vid körning med kupplog eller harv istället för hjul. Varunummer
91060700100
Figur 22
Snöblad: används för att skrapa snö från ett fast underlag, till exempel stenplattor. Kan med fördel
vinkelställas höger/vänster. Monteringsplatta krävs för montering. Varunummer 92000160100 +
91058000100
Figur 24
Figur 23
Snökedjor: används tillsammans med snöbladet om det är mycket halt för att ge maskinen ett bättre
väggrepp. Varunummer 91115000100
Figur 28
Viktklossar: används för att ge maskinen ett bättre grepp vid körning med släpvagn eller snöblad. Kan
endast monteras på hjul. Varunummer 91097000100
Figur 26
Mellanknivar: används för att ge maskinen en större fräsbredd. De ger också maskinen en mjukare
och tystare körning och kan med fördel användas vid mycket lös jord. Varunummer 91050700100
Figur 27
Hjul: används vid montering av tillbehör, till exempel kratta. Varunummer 91053000100
Figur 21
Bakkonsol: används vid montering av tillbehör. Varunummer 91057000100
Figur 30
Plečka: slouží k uvolnění půdy mezi plodinami a odstranění plevelů.
Pro upevnění je nutná zadní konzola. Číslo položky 91070000100 + 91057000100
Obr. 16
Obr. 30
Hrábě: slouží k hrabání cest a průchodů s volně loženými kameny, například oblázky. Pro upevnění je
nutná zadní konzola. Číslo položky 91062500100 + 91057000100
Obr. 15
Obr. 30
Oborávač: slouží k zarovnávání zeminy u brambor, mrkve a jiných kořenových plodin. Pro upevnění je
nutná zadní konzola. Číslo položky 91060500100 + 91057000100
Obr. 20
Obr. 30
Železná kola: používají se na měkké půdě a v případě, že se stroj používá společně s oborávačem
nebo hráběmi. Číslo položky 91060700100
Obr. 22
Sněžný pluh: slouží k odstraňování sněhu z pevných povrchů, například z dlažby. Lze naklonit
doleva/doprava. Pro upevnění je nutné připojovací zařízení. Číslo položky 92000160100 +
91058000100
Obr. 24
Obr. 23
Sněžné řetězy: používají se společně se sněžným pluhem, pokud je povrch velmi kluzký, aby stroj
získal lepší kontakt se zemí. Číslo položky 91115000100
Obr. 28
Závaží na kola: slouží k zajištění lepšího kontaktu se zemí při použití přívěsného vozíku nebo
sněžného pluhu. Lze přidělat pouze na kola. Číslo položky 91097000100
Obr. 26
Obr. 21
Střední nože: slouží k tomu, aby měl stroj větší šíři kypření. Umožňují také hladší chod stroje a lze je
snadno použít na velmi měkké půdě. Číslo položky 91050700100
Obr. 27
Kola slouží k upevnění příslušenství, například hrábí. Číslo položky 91053000100
Obr. 21
Zadní konzola: slouží k upevnění příslušenství. Číslo položky 91057000100
Obr. 30
63
CE Overensstemmelseserklæring DK
EC Certificate of conformity GB
CE-Konformitätserklärung DE
Déclaration de conformité F
Deklaracja zgodności CE PL
Declaraţia de conformitate CE RO
Declaraţia conformitate znak SI
CE certifikat o sukladnosti HR
CE Prohlášení o shodě CZ
CE Försäkran om överensstämmelse SE
Producent • Manufacturer • Hersteller • Fabricant • Producent • Producător • Proizvajalec • Proizvođač • Výrobce • Tillverkare
Texas Andreas Petersen A/S
Erklærer herved at materiel • Hereby certifies that the following • Bescheinigt hiermit das die nachfolgenden • Certifie ici que •
Niniejszym zaświadcza, że niżej wymieniona • Prin prezenta declar că materialul • Certifică prin prezenta că următorul • Ovime
potvrđuje da je slijedeće • tímto potvrzuje, že tento • Intygar härmed att utrustningen
Benzin havefræser • Gasoline cultivator Benzin-Motorhacke • Motoculteur de jardin Essence • Glebogryzarka •
Benzina cultivator • Bencin kultivator • Benzin motokultivator • benzínový kultivátor • Bensindriven jordfräs
Lilli 534B • Lilli 534TG • Lilli 535TG • Lilli 572B • Lilli 575TG
Er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver • Is in compliance with the specifications of the machine directive and
subsequent modifications • Steht im Einklang mit den folgenden Richtlinien •
Est fabriqué en conformité avec les directives
suivantes • Zgodność z wymaganiami dyrektywy maszynowej następujące • In conformitate cu directivele următorul text i •
Je v skladu z zahtevami direktive o strojih in poznejših sprememb • Postopek ugotavljanja skladnosti v skladu s Prilogo III / VI • u
suglasnosti sa specifikacijama direktive za strojeve i naknadnim izmjenama • je v souladu s požadavky směrnice o strojních
zařízeních a následných změn • Är tillverkad i enlighet med följande direktiv
2006/42/EC - 2004/108/EC
Overensstemmelsesvurdering procedure i henhold til bilag III/VI • Conformity assessment procedure according to Annex III/VI •
Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang III/VI • Procédure d'évaluation de la conformité conformément à l'annexe III/VI •
Procedura oceny zgodności zgodnie z załącznikiem III/VI •
Procedura de evaluare a conformității în conformitate cu anexa III / VI •
Postupak procjene sukladnosti proveden je prema Aneksu III/IV • Postup posuzování shody v souladu s přílohou III/VI •
Överensstämmelsebedömning i enlighet med bilaga III/VI
2000/14/EC amended by 2005/88/EC
Materiellet er udført i overensstemmelse med følgende standarder • Conforms with the following standards • In Übereinstimmung
mit den folgende Standards • Conformément aux normes suivantes • Jest zgodna z następującymi normami • Echipament se face
în conformitate cu următoarele standarde • V skladu z naslednjimi standardi • Proizvod je sukladan sa slijedećim standardima •
Odpovídá následujícím normám • Utrustningen är tillverkad i enlighet med följande standarder
EN 709 : 1997 + A4 - EN 250 14982:2008
Measured L
pA
86,2 dBA Guaranteed L
wA
101 dB(A)
Lilli 534B S/N: 1703021910000 - 2003021999999
Lilli 534TG S/N: 1703020210000 - 1903020299999
Lilli 535TG S/N: 1703020410000 - 1903020499999
Lilli 572B S/N: 1703020610000 - 1903020699999
Lilli 575TG S/N: 1703020710000 - 1903020799999
Texas Andreas Petersen A/S Keeper of documentation
Knullen 22 • DK-5260 Odense S Johnny Lolk
08.03.2018
Johnny Lolk
Managing Director
CE Overensstemmelse serklæring
CE Certificate of conformity
CE-Konformitätserklärung
Déclaration de c onformité
E Försäkra n om överensstämmel se
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Texas Lilli 534TG Användarmanual

Kategori
Minilastare
Typ
Användarmanual