Espina ESP305 Användarmanual

Typ
Användarmanual
JYRÄ Käyttöohje
Alkuperäisten ohjeiden käännös
VÄLT Bruksanvisning
Översättning av bruksanvisning i original
ROLLER Instruction manual
Original instructions
Isojoen Konehalli Oy, Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland
Tel. +358 (0)20 1323 232 • Fax +358 (0)20 1323 388 • tuotepalaute@ikh.fi • www.ikh.fi
ESP305
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och följ alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov.
Read the instruction manual carefully before using the appliance and follow all given instructions. Save the instructions for further reference.
!
2
JOHDANTO
Onnittelumme tämän laadukkaan ESPINA-tuotteen valinnasta! Toivomme osta-
masi laitteen olevan suureksi avuksi työssäsi. Muista lukea käyttöohje ennen lait-
teen käyttöönottoa varmistaaksesi turvallisen käytön. Epäselvissä tilanteissa tai
ongelmien ilmetessä ota yhteys jälleenmyyjään tai maahantuojaan. Toivotamme
Sinulle turvallista ja miellyttävää työskentelyä laitteen kanssa!
TURVAOHJEET
LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA HUOMIOI TURVAOHJEET JA
VAROITUKSET. KÄYTÄ LAITETTA OIKEIN JA HUOLELLISESTI SILLE SUUNNITELTUUN
KÄYTTÖTARKOITUKSEEN. OHJEIDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN VOI JOHTAA
VAKAVIIN HENKILÖ- JA/TAI OMAISUUSVAHINKOIHIN. PIDÄ NÄMÄ OHJEET
TALLELLA MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN.
-
Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysi-
set, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta ja
tietoa, jos heitä valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja jos he
ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset ei-
vät saa puhdistaa laitetta eivätkä he saa tehdä laitteen hoitotoimenpiteitä ilman valvon-
taa.
-
Älä työskentele pimeässä tai huonossa valaistuksessa.
-
Pidä lapset ja asiattomat henkilöt poissa työskentelyalueelta.
-
Älä käytä laitetta, ennen kuin olet lukenut laitteen turva- ja huolto-ohjeet.
-
Kiinnitä erityistä huomiota vetävän ajoneuvon varoitussymboleihin. Käytä laitetta vain
sellaisen ajoneuvon kanssa, jonka ajamisesta sinulla on kokemusta ja joka soveltuu lait-
teen vetämiseen.
-
Laitteen päällä ei saa istua tai seisoa. Älä koskaan kuljeta ihmisiä laitteella.
-
Älä koskaan ylitä laitteen ilmoitettua kapasiteettia (max. 127 kg).
-
Tarkista ajoneuvon kapasiteetti ajoneuvon käyttöohjeesta, ennen kuin kiinnität levityslait-
teen ajoneuvoon.
-
Hiljennä ajonopeutta ennen kääntymistä, epätasaisessa maastossa, ojien läheisyydessä
tai kaltevilla pinnoilla estääksesi laitteen kaatumisen. Varo maassa olevia kuoppia ja
muita piilossa olevia vaaratekijöitä. Älä käytä laitetta jyrkissä mäissä. Etene rinteessä ai-
na vinottain, älä koskaan suoraan ylös-alas-suunnassa.
-
Kiristä kaikki ruuvit, pultit ja mutterit pitääksesi laitteen turvallisessa käyttökunnossa.
-
Pidä kätesi ja jalkasi etäällä laitteen liikkuvista osista. Laite on painava – puristumisvaa-
ra.
-
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi tieliikenteessä. Huomioi liikenne tien lähei-
syydessä työskennellessäsi.
-
Huomioi, että laitteen paino voi vaikuttaa vetävän ajoneuvon jarrutuskykyyn ja tasapai-
noon.
-
Ole aina tarkkana ja keskity työhön. Laitetta käytettäessä on noudatettava aina erityistä
huolellisuutta ja varovaisuutta. Laitetta ei saa koskaan käyttää väsyneenä, sairaana tai
alkoholin, lääkkeiden, huumeiden tai muiden havainto- ja reaktiokykyyn vaikuttavien ai-
neiden vaikutuksen alaisena.
FI
4
Toimituksen sisältö
Nro Kuvaus Lkm Nro Kuvaus Lkm
1 Aisa 2 10 Aluslevy Ø24 2
2 Kuusiopultti M10x85 2 11 Holkki (oikea) 1
3 Aluslevy Ø10 6 12 Rasvanippa 2
4 Lukkomutteri M10 6 13 Sokka 2
5 Sokka 1 14 Täyttö-/tyhjennystulppa 1
6 Holkki 2 15 Aluslevy 1
7 R-sokka 1 16 Jyrä 1
8 Vetokappale 1 17 Holkki (vasen) 1
9 Kuusiopultti M10x55 4
Kokoaminen
Kokoonpanoon tarvitaan 10 ja 14 mm avain.
1. Käytä edellä olevaa kuvaa laitteen rakenteesta apuna laitteen kokoamisessa.
2. Kiinnitä aisa liitoskohtaan aluslevyllä Ø10, lukkomutterilla M10 ja kuusiopultilla
M10x55.
3. Kiinnitä liitoskohta jyrän akseliin aluslevyllä Ø24 ja sokalla.
4. Kiinnitä vetokappale aisaan kuusiopultilla M10x85, aluslevyllä Ø10 ja lukkomutterilla
M10.
5. Työnnä vetokappaleen reikiin sokka ja kaksi holkkia sekä R-sokka.
6. Kiinnitä rasvanippa liitoskohtaan.
7. Aseta aluslevy täyttö-/tyhjennysaukon päälle ja kiinnitä se tulpalla.
8. Kiristä ja rasvaa kaikki liitoskohdat aina ennen käyttöä.
5
KÄYTTÖ
-
Siirrä jyrä tasaiselle alustalle.
-
Täytä jyrä tarpeen mukaan vedellä tai hiekalla. Huomioi kuitenkin maksimikapasiteetti.
HUOM! Älä koskaan liitä puutarhaletkua suoraan täyttöaukkoon, koska tällöin jyrän si-
sälle voi muodostua painetta, mikä voi johtaa vaaratilanteeseen.
-
Varmista, että tasoitettavalla alueella ei ole esteitä tai esineitä.
-
Älä ylitä enimmäisajonopeutta: 8 km/h.
-
Kun lopetat laitteen käytön, tyhjennä vesi jyrästä ja irrota tyhjennys-/täyttötulppa. Älä
koskaan jätä vettä jyrään pitkäksi aikaa.
HUOLTO
-
Kytke laite aina irti vetävästä ajoneuvosta ennen huolto- tai puhdistustoimenpiteitä.
-
Puhdista ja kuivaa laite jokaisen käyttökerran jälkeen.
-
Voitele liikkuvat osat säännöllisesti.
-
Tarkista säännöllisesti, että pultit ja mutterit ovat kireällä.
-
Jos maalipinta kuluu tai naarmuuntuu, käsittele se spraymaalilla ruostumisen ehkäise-
miseksi.
-
Käytä vain valmistajan hyväksymiä varaosia.
VARASTOINTI
-
Varastoi käyttämättömänä olevaa laitetta kuivassa paikassa sisätiloissa tai katoksessa
ruostumisen ehkäisemiseksi. Säilytä laitetta lasten ulottumattomissa.
-
Puhdista ja kuivaa laite ennen varastoimista.
-
Tyhjennä vesi laitteesta ennen varastoimista.
-
Irrota tyhjennys-/täyttötulppa varastoimisen ajaksi.
6
INLEDNING
Vi gratulerar Dig till valet av denna ESPINA-produkt av god kvalitet! Vi hoppas att
apparaten du köpt kommer att hjälpa dig i ditt arbete. För att försäkra dig om att
apparaten används på ett säkert sätt bör du komma ihåg att läsa bruksanvis-
ningen före apparaten tas i bruk. Vid oklara situationer eller om problem upp-
står, ta kontakt med återförsäljaren eller importören. Vi önskar dig säkert och
angenämt arbete med apparaten!
SÄKERHETSANVISNINGAR
LÄS NOGA IGENOM DENNA MANUAL OCH UPPMÄRKSAMMA
SÄKERHETSANVISNINGARNA OCH VARNINGARNA. ANVÄND APPARATEN PÅ RÄTT
SÄTT OCH MED STÖRSTA FÖRSIKTIGHET FÖR ENDAST DET ÄNDAMÅL DEN ÄR
AVSEDD. UNDERLÅTENHET ATT IAKTTA DETTA KAN LEDA TILL SKADA PÅ EGENDOM
OCH/ELLER ALLVARLIG PERSONSKADA. SPARA DENNA MANUAL FÖR FRAMTIDA
BRUK.
-
Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av fysiskt eller mentalt
handikappade personer, eller personer med bristande erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller undervisas om säker användning av produkten och förståelse för de därav
resulterande farorna. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunder-
håll får inte utföras av barn utan uppsikt.
-
Arbeta inte i mörker eller dålig belysning.
-
Barn och obehöriga ska hållas på avstånd från arbetsområdet.
-
Använd inte apparaten innan du har läst igenom säkerhets- och bruksanvisningarna.
-
Fäst extra uppmärksamhet på dragfordonets varningssymboler. Använd bara apparaten
med ett fordon som du har erfarenhet av att köra och som lämpar sig för bogsering av
apparaten.
-
Sitt eller stå inte på apparaten. Transportera aldrig människor med apparaten.
-
Överskrid aldrig angiven kapacitet (max. 127 kg).
-
Kontrollera fordonets kapacitet i bruksanvisningen innan apparaten fästs i fordonet.
-
Sänk hastigheten före svängar, i ojämn terräng, nära diken och på lutande ytor för att
förhindra att välten ramlar. Se upp för gropar i marken och andra dolda faror. Använd
inte apparaten i branta backar. Åk alltid diagonalt i sluttningar, aldrig uppför-nedför.
-
Dra åt alla skruvar, bultar och muttrar för att hålla välten i säkert och funktionsdugligt
skick.
-
Håll händer och fötter på avstånd från apparatens rörliga delar. Välten är tung – fara för
klämning.
-
Denna produkt är inte avsedd att användas i vägtrafik. Observera trafiken i närheten av
vägen vid arbete.
-
Observera att apparatens vikt kan påverka dragfordonets inbromsningsförmåga och sta-
bilitet.
-
Var alltid vaksam och koncentrera dig på ditt arbete. Särskilt noggrannhet och försiktig-
het ska alltid iakttas vid användning av apparaten. Apparaten får aldrig användas om
man är trött, sjuk eller under påverkan av alkohol, läkemedel, narkotika eller andra äm-
nen som påverkar iakttagelse- och reaktionsförmågan.
SE
8
Leveransens innehåll
Nr Beskrivning Antal Nr Beskrivning Antal
1 Dragstång 2 10 Bricka Ø24 2
2 Sexkantsbult M10x85 2 11 Bussning (höger) 1
3 Bricka Ø10 6 12 Smörjnippel 2
4 Låsmutter M10 6 13 Saxpinne 2
5 Saxpinne 1 14 Dräneringsplugg 1
6 Bussning 2 15 Bricka 1
7 R-sprint 1 16 Vält 1
8 Dragstycke 1 17 Bussning (vänster) 1
9 Sexkantsbult M10x55 4
Montering
För montering behövs en 10 och 14 mm nyckel.
1. Se bilden av apparatens struktur ovan för referens när du monterar apparaten.
2. Fäst dragstång till länken med bricka Ø10, låsmutter M10 och sexkantsbult M10x55.
3. Fäst länken till axeln med bricka Ø24 och saxpinne.
4. Fäst dragstycke till dragstång med sexkantsbult M10x85, bricka Ø10 och låsmutter
M10.
5. Skjut saxpinne, två bussningar och R-sprint in i dragstyckhålen.
6. Tryck smörjnippel till länken.
7. Placera brickan på dräneringshålet och fäst med pluggen.
8. Dra åt och smörj alla länkar alltid före användning.
9
ANVÄNDNING
-
Placera välten på ett plant underlag.
-
Fyll välten med vatten eller sand. Notera dock max. kapacitet. OBS! Anslut aldrig träd-
gårdsslangen direkt till dräneringshålet, för då kan tryck bildas i behållaren vilket kan
leda till en farlig situation.
-
Säkerställ att det inte finns hinder eller föremål i området som ska jämnas ut.
-
Överskrid inte max. hastighet: 8 km/h
-
När du slutar använda apparaten, dränera vatten och ta bort dräneringspluggen.
Lämna aldrig vatten i välten för lång tid.
UNDERHÅLL
-
Koppla alltid loss apparaten från fordonet före service eller rengöring.
-
Rengör och torka av apparaten efter varje användning.
-
Smörj apparatens rörande delar regelbundet.
-
Kontrollera regelbundet att bultar och muttrar är åtdragna.
-
Om färgytan slits eller repas ska den behandlas med sprayfärg för att undvika rostbild-
ning.
-
Använd bara delar som godkänts av tillverkaren.
FÖRVARING
-
När apparaten inte används ska den förvaras i ett torrt utrymme inomhus eller under
tak för att förhindra rostbildning. Förvara apparaten utom räckhåll för barn.
-
Rengör och torka av apparaten före förvaring.
-
Dränera vatten före förvaring.
-
Ta bort dräneringspluggen före förvaring.
10
INTRODUCTION
Congratulations for choosing this high-quality ESPINA product! We hope it will be
of great help to you. Remember to read the instruction manual before using the
appliance for the first time in order to ensure safe usage. If you have any doubt or
problems, please contact your dealer or the importer. We wish you safe and
pleasant work with this appliance!
SAFETY INSTRUCTIONS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND NOTE THE SAFETY INSTRUCTIONS
AND WARNINGS. USE THE APPLIANCE CORRECTLY AND WITH CARE FOR THE
PURPOSE FOR WHICH IT IS INTENDED. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE DAMAGE
TO PROPERTY AND/OR SERIOUS PERSONAL INJURY. KEEP THIS INSTRUCTION
MANUAL SAFE FOR FUTURE USE.
-
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
-
Do not work in dark or low light conditions.
-
Children and bystanders should be kept away from work area.
-
Do not use the appliance until you have read the safety and maintenance instructions.
-
Pay special attention to the vehicle warning symbols. Use the machine only with a vehicle
that you know how to drive and that is suitable for towing this machine.
-
Do not sit or stand on the roller. Never carry passengers on the machine.
-
Never exceed the rated capacity (max. 127 kg).
-
Before attaching this machine, consideration must be given to the load capacity of the
vehicle. Refer to the owner's manual of the vehicle for rated load capacity.
-
Operate the vehicle at reduced speed before turning, on rough terrain, in ditches and on
hillsides to prevent tipping. Stay alert for holes or other hidden hazards. Do not use the
machine in steep hills. Never operate up and down a slope but work diagonally.
-
Keep all nuts, bolts and screws tightened in order to keep the equipment in safe working
condition.
-
Keep your hands and feet away from the moving parts. This equipment is heavy – crush
hazard.
-
This machine is not suitable for road traffic. Pay attention to the traffic when using the
machine near roads.
-
Note that vehicle braking and stability will be affected by the weight of the equipment.
-
Always stay alert and watch what you are doing. Use extreme caution at all times when
operating the appliance. Do not use the appliance while you are tired, sick or under the
influence of alcohol, drugs, medication or other substances that could affect your ability
to react.
EN
12
Contents:
No Description Qty No Description Qty
1 Bracket 2 10 Washer Ø24 2
2 Hex bolt M10x85 2 11 Bushing (right) 1
3 Washer Ø10 6 12 Grease fitting 2
4 Lock nut M10 6 13 Cotter pin 2
5 Hitch pin 1 14 Fill/Drain plug 1
6 Bushing 2 15 Washer 1
7 R pin 1 16 Roller 1
8 Hitch bracket 1 17 Bushing (left) 1
9 Hex bolt M10x55 4
Assembly
Tools required for assembly: 10 and 14 mm wrench.
1. Use the picture above for reference when assembling the machine.
2. Attach bracket to the joint bushing with washer Ø10, lock nut M10 and hex bolt
M10x55.
3. Attach the joint bushing to the axle of the roller with washer Ø24 and cotter pin.
4. Attach bracket to the joint bushing with washer Ø10, lock nut M10 and hex bolt
M10x55.
5. Insert hitch pin with two bushings and R pin to the hitch bracket.
6. Tighten the grease fitting to the joint bushing.
7. Place a washer over the fill/drain hole and fix it with plug.
8. Tighten and oil all joints always before use.
13
OPERATION
-
Move the roller to even surface.
-
Fill the roller with water or sand. Pay attention to the max. capacity.
ATTENTION! Never attach a garden hose directly to the fill/drain hole. Dangerous pres-
sure can build up which may lead to a dangerous situation.
-
Make sure that there are no obstacles or objects on the working area.
-
Do not exceed the maximum speed: 8 km/h.
-
When you finish working, drain the water from the roller and remove the fill/drain plug.
Never leave water inside the roller for an extended period.
MAINTENANCE
-
Always disconnect equipment from towing vehicle when cleaning or servicing it.
-
Clean and dry the equipment after each use.
-
Regularly lubricate moving parts.
-
Check regularly that bolts and nuts are tight.
-
Use a glossy enamel spray paint to touch up scratched or worn painted metal surfaces.
-
Only use by the manufacturer accepted spare parts.
STORAGE
-
When not in use, the appliance should be stored in a dry location indoors or in a shelter
to prevent rust. Keep the appliance out of reach of children.
-
Clean and dry the appliance before storing it.
-
Drain water from the roller before storing it.
-
Remove fill/drain plug when storing.
Laitetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan se on toimitettava asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Saadaksesi lisätietoja ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai liikkeeseen josta laitteen ostit.
Apparaten får inte bortskaffas som osorterat kommunalt avfall. Lämna den i stället in på en för ändamålet avsedd insam-
lingsplats. Kontakta lokala myndigheter eller din återförsäljare för mer information.
The appliance must not be disposed of with household waste. Instead, hand it over to a designated collection point for
recycling. Contact your local authorities or retailer for further information.
Copyright © 2015 Isojoen Konehalli Oy. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän asiakirjan sisällön jäljentäminen, jakeleminen tai tallentaminen kokonaan tai osittain on kielletty ilman
Isojoen Konehalli Oy:n myöntämää kirjallista lupaa. Tämän asiakirjan sisältö tarjotaan "sellaisenaan" eikä sen tarkkuudesta, luotettavuudesta tai sisällöstä anneta mitään suoria tai
epäsuoria takuita eikä nimenomaisesti taata sen markkinoitavuutta tai sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen, ellei pakottavalla lainsäädännöllä ole toisin määrätty. Asiakirjassa olevat kuvat
ovat viitteellisiä ja saattavat poiketa toimitetusta tuotteesta. Isojoen Konehalli Oy kehittää tuotteitaan jatkuvasti ja varaa itselleen oikeuden tehdä muutoksia ja parannuksia tuotteeseen
ja tähän asiakirjaan milloin tahansa ilman ennakkoilmoitusta. Mikäli tuotteen teknisiä ominaisuuksia tai käyttöominaisuuksia muutetaan ilman valmistajan suostumusta, EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutus lakkaa olemasta voimassa ja takuu raukeaa. Isojoen Konehalli Oy ei vastaa laitteen käytöstä aiheutuvista välittömistä tai välillisistä vahingoista. •
Copyright © 2015 Isojoen Konehalli Oy. Alla rättigheter förbehållna. Reproduktion, överföring, distribution eller lagring av delar av eller hela innehållet i detta dokument i vilken som
helst form, utan skriftlig tillåtelse från Isojoen Konehalli Oy, är förbjuden. Innehållet i detta dokument gäller aktuella förhållanden. Förutom det som stadgas i tillämplig tvingande
lagstiftning, ges inga direkta eller indirekta garantier av något slag, inklusive garantier gällande marknadsförbarhet och lämplighet för ett särskilt ändamål, vad gäller riktighet, tillför-
lighet eller innehållet av detta dokument. Bilderna i detta dokument är riktgivande och inte nödvändigtvis motsvarar den levererade produkten. Isojoen Konehalli Oy utvecklar ständigt
sina produkter och förbehåller sig rätten att göra ändringar och förbättringar i produkten och detta dokument utan föregående meddelande. EU-försäkran om överensstämmelse och
garantin upphör att gälla om produktens tekniska eller andra egenskaper ändras utan tillverkarens tillstånd. Isojoen Konehalli Oy är inte ansvarig för direkta eller indirekta skador som
uppstått pga användning av produkten. • Copyright © 2015 Isojoen Konehalli Oy. All rights reserved. Reproduction, transfer, distribution, or storage of part or all of the contents in this
document in any form without the written permission of Isojoen Konehalli Oy is prohibited. The content of this document is provided "as is". Except as required by applicable law, no
express nor implied warranties of any kind, including the warranties of merchantability and suitability for a particular purpose, are made in relation to the accuracy, reliability or content
of this document. Pictures in this document are indicative and may differ from the delivered product. Isojoen Konehalli Oy follows a policy of ongoing development and reserves the right
to make changes and improvements to the product and this document without prior notice. EU Declaration of Conformity is not anymore valid and the warranty is voided if the technical
features or other features of the product are changed without manufacturer’s permission. Isojoen Konehalli Oy is not responsible for the direct or indirect damages caused by the use of
the product.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Espina ESP305 Användarmanual

Typ
Användarmanual

på andra språk