ESAB MXL 150v Användarmanual

Typ
Användarmanual
SE
Valid for serial no. 4140459 560 001 SE 040624
ESAB MX Torches
t
MXL 150v, MXL 200,
MXL 270, MXL 340
Bruksanvisning
-- 2 --
www
SE Ytterligare språk av bruksanvisningen och reservdelsförteckning finns tillgängligt
internetadressen www.esab.com
Under ”Products” och ”Welding & cutting equipment” finns länken till sidan där du
både kan söka efter och ladda ned bruksanvisningar o ch reservdelsförteckning.
DK Du kan finde yderligere sprogversioner af brugsanvisningen og reservedelsfor-
tegnelsen p å internet--adressen www.esab.co m
Under ”Products” og ” Welding & cutting equipment” findes linket til den side, hvor du
både kan søge efter og downloade brugsanvisninger og reservedelsfortegnelser.
NO Du finner flere språkversjoner av bruksanvisningen samt reservdelsliste
Internett--adressen www.esab.com
Under ”Products” og ” Welding & cutting equipment” finner du lenken til siden hvor du
kan søke etter of laste ned bruksanvisninger og reservdelslister.
FI Muilla kielillä olevia käyttöohjeita ja varaosaluetteloita löydät Internet--sivuiltamme
www.esab .com
Kohdassa ”Products” ja ”Welding and cutting equipment” on linkki sivulle, jossa
voit etsiä ja ladata käyttöohjeita ja varaosaluetteloita.
GB T he instructions and the spare parts list are available in other languages on the
Internet at www.esab .co m
Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page
where you can both search for and download instructions and spare parts lists.
DE Weitere Sprachversionen von Betriebsanweisung und Ersatzteilverzeichnis
finden Sie im Internet unter www.esab.com.
Unter den Menüpunkten ”Products” (Produkte) und ”Welding and cutting equipment”
(Schweiß -- und Schneidausrüstung) befindet sich der Link zu einer Seite, auf der Sie
Betriebsanweisungen und Ersatzteilverzeichnisse suchen und herunterladen
können.
FR Les instructions et la liste des pièces de rechange sont disponibles dans
d’autres langues sur le site www.esab.com.
Vous trouverez sous les intitulés « Products » et « Welding & cutting equipment »
un lien vers les pages permettant de rechercher et télécharger les instructions et les
listes de pièces.
NL Op www.esab.com vindt u de instructies en de lijsten met r eserveonderdelen in
andere talen.
Onder ”Products” en ”Welding & cutting equipment” staat een link naar de pagina
waar u instructies en lijsten met reserveonderdelen kunt opzoeken en downloaden
PT As instruções e a lista de peças sobressalentes estão disponíveis noutras
línguas na Internet em www.esab.co m
Em ”Products” e ”Welding & cutting equipment” encontrará um link para a página
onde poderá fazer busca e download de instruções e de listas de peças
sobressalentes.
-- 3 --
www
ES Las instrucciones y las listas de repuestos están disponibles en otros idiomas en
Internet, en la dirección www.esab .co m
Haciendo clic en ”Products” y luego en ”Welding & cutting equipment” encontrará un
vínculo a una página de búsqueda y descarga de instrucciones y listas de repuestos.
IT Le istruzioni e l’elenco dei pezzi di ricambio sono disponibili in altre lingue su
Internet all’indirizzo www.esab.com
In ”Products” ( Prodotti) e ”Welding & cutting equipment” (Strumenti per la saldatura e
il taglio), potrete trovare un collegamento alla pagina nella quale è possibile eseguire
ricerche e scaricare istruzioni ed elenchi di pezzi di ricambio.
PL Instrukcja i lista czê¶ci zamiennych dostêpne w innych wersjach jêzykowych w
Internecie w witrynie www.esab.com
W sekcjach ”Products” i ”Welding & cutting equipment”, znajduje siê å±cze do strony,
gdzie mo¿na wyszukiwaæ i pobier instrukcje i listy czê¶ci zamiennych.
CZ Pokyny a seznam náhradních dílù v jiných jazycích jsou k dispozici na Internetu na
adrese www.esab.com
Pod ”Products” (Výrobky) a Welding & cutting equipment (Svaøova a øeza zaøízení)
najdete odkaz na stránku, na které mù¾ete vyhledávat a stahovat pokyny a seznamy
náhradních dílù.
HU Az utasítások és a talkatrészlista s nyelveken elérhetõ az interneten a
www.esab.com honlapon.
A Products” (Termékek) és a Welding & cutting equipment (Hegesztõ és
vágóberendezések) m alatt ugpontot tal arra az oldalra, ahol megkeresheti és letöltheti
az utasításokat és a p ótalkatrészlistát.
Svenska 0459 560 001 SE Norsk 0459 560 001 NO
Dansk 0459 560 001 DK Soumi 0459 560 001 F I
English 0459 560 001 GB Deutsch 0459 560 001 DE
Français 0459 560 001 FR Nederlands 0459 560 001 NL
Español 0459 560 001 ES Italiano 0459 560 001 IT
Português 0459 560 001 PT Polski 0459 560 001 PL
Česky 0459 560 001 CZ Magyar 0459 560 001 HU
-- 4 --
TOCs
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
1DIREKTIV 4.........................................................
2 SÄKERHET 4........................................................
3 INLEDNING 5........................................................
4 TRANSPORT OCH EMBALLAGE 5....................................
5 TEKNISKA DATA 6...................................................
6 DRIFT 7.............................................................
6.1 Montering av trådledare 7....................................................
6.2 Montering av svanhalsen 7...................................................
6.3 Montering av anslutning till trådmatarenhet 8....................................
6.4 Inställning av skyddsgasflöde 8...............................................
6.5 Checklista 8................................................................
6.6 T rådbyte 8.................................................................
7 UNDERHÅLL 8......................................................
7.1 Kabel 8....................................................................
7.2 Rengöring av trådledare 9....................................................
7.3 Spiraltrådledare/teflonttrådledare 9............................................
7.4 Rengöring av svanhalsen 10...................................................
8 FELSÖKNING 10......................................................
9 DEMONTERING OCH SKROTNING 11..................................
10 VID NÖDSITUATION/OLYCKSFALL 11..................................
11 RESERVDELSBESTÄLLNING 11.......................................
BESTÄLL NINGSNUMMER 12.............................................
RESERVDELSFÖRTECKNING 13.........................................
SLITDELAR 15.........................................................
-- 5 --
bg13d2s
1DIREKTIV
RSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
ESAB Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att brännare MXL
150v, MXL 200, MXL 270, MXL 340 från nummer 414 är i överensstämmelse med standard EN
60974--7 enligt villkoren i direktiv (73/23/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Henry Selenius
Vice President
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 2004--03--26
2 SÄKERHET
Användaren av en ESAB svetsutrustning har det yttersta ansvaret för de säkerhetsåtgärder som
berör personal i arbete med systemet eller i dess närhet. Säkerhetsåtgärderna skall uppfylla de
krav som ställs denna typ av svetsutrustning. Innehållet i den här rekommendationen kan ses
som ett tillägg till de normala regler som gäller för arbetsplatsen.
All manövrering måste utföras av utbildad personal som är väl insatt i svetsutrustningens funktion.
En felaktig manöver kan skapa en onormal situation som skadligt kan drabba såväl operatör som
den maskinella utrustningen.
1. All personal som arbetar med svetsutrustningen skall vara väl insatt i:
S dess handhavande
S nödstoppens placering
S dess funktion
S gällande säkerhetsföreskrifter
S svetsning
2. Operatören skall se till:
S att ingen obehörig befinner sig inom svetsutrustningens arbetsområde vid start
S att ingen person står oskyddad när ljusbågen tänds
3. Arbetsplatsen skall:
S vara lämplig för ändamålet
S vara dragfri
4. Personlig skyddsutrustning:
S Använd alltid föreskriven personlig skyddsutrustning som t ex skyddsglasögon, flamsäkra
kläder, skyddshandskar.
S Se till att inte använda löst sittande plagg såsom skärp, armband, ring etc som kan fastna,
eller ge brännskador.
5. Övrigt
S Kontrollera att anvisade återledare är väl anslutna.
S Ingrepp i elektriska enheter får endast göras av behörig personal.
S Nödvändig eldsläckningsutrustning skall finnas lätt tillgänglig väl anvisad plats.
S Smörjning och underhåll av svetsutrustningen får ej utföras under drift.
SE
-- 6 --
bg13d2s
BÅGSVETS OCH SKÄRNING KAN VARA SKADLIG FÖR DIG SJÄLV OCH ANDRA.VAR DÄRFÖR
FÖRSIKTIG NÄR DU SVETSAR. FÖLJ DIN ARBETSGIVARES SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM
SKALL VARA BASERADE TILLVERKARENS VARNINGSTEXT.
ELEKTRISK CHOCK -- Kan döda
S Installera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard.
S Rör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt skyddsutrustning.
S Isolera dig själv från jord och arbetsstycke.
S Ombesörj att din arbetsställning är säker.
RÖK OCH GAS -- Kan vara farlig för din hälsa
S Håll ansiktet borta från svetsröken.
S Ventilera och sug ut svetsrök och gas från ditt och andras arbetsområde.
LJUSBÅGEN -- Kan skada ögonen och bränna huden
S Skydda ögonen och kroppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och bär skyddskläder.
S Skydda kringstående med lämpliga skyddsskärmar eller förhängen.
BRANDFARA
S Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål inte finns i svetsplat-
sens närhet.
BULLER -- Starka ljud kan skada hörseln
S Skydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd.
S Varna personer i närheten för riskerna
VID FEL -- Kontakta fackman
VARNING
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN FÖRE INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA!
ESAB kan tillhandahålla nödvändiga svetsskydd och övriga tillbehör.
3 INLEDNING
MIG/MAG--svetsbrännarna i denna serie är uteslutande avsedda för gasbågsvets-
ning med inert (MIG) eller aktiv (MAG) skyddsgas. Brännarna är avsedda för
industriell användning av svetsare med erforderlig kompetens. Svetsbrännarna finns
enbart i manuellt utförande.
4 TRANSPORT OCH EMBALLAGE
Komponenterna kontrolleras och packas noggrant, men skador kan uppstå under
transporten.
Kontroll vid leveransmottagning
Kontrollera att försändelsen överensstämmer med fraktsedeln.
Vid skada
Kontrollera visuellt emballaget och komponenterna med avseende skada.
SE
-- 7 --
bg13d2s
Vid klagomål
Om emballaget och/eller några komponenter är transportskadade, skall du:
S utan dröjsmål kontakta den transpor tör som senast hanterat försändelsen
S behålla emballaget för eventuell inspektion från transportörens eller
leverantörens sida, eller återsändning av leveransen.
Förvara i slutet utrymme
Omgivningstemperatur
-- transport och förvaring: –25 °C till 55 °C
Relativ luftfuktighet: upp till 90 % vid 20 °C
5 TEKNISKA DATA
Svetsbrännare MXL 150v MXL 200 MXL 270 MXL 340
Kylning Gas Gas Gas Gas
Tillåten belastning
vid intermittensfaktor 35 %
Koldioxid CO
2
150 A 200 A 270 A 340 A
Blandgas Ar/CO
2
150 A 170 A 260 A 320 A
Rekommenderat gasflöde 10–18 l/min 10–18 l/min 10–18 l/min 10–20 l/min
T råddiameter 0,6–0,8 mm 0,6–1,0 mm 0,8–1,2 mm 0,8–1,2 mm
Vikt
2,5 m slangpaket
1,1 kg -- -- --
3,0 m slangpaket -- 1,6 kg 2,2 kg 2,6 kg
4,0 m slangpaket -- 2,0 kg 2,6 kg 3,7 kg
Kabel
Standardlängd
2,5 m 3,0 m/4,0 m 3,0 m/4,0 m 3,0 m/4,0 m
Standardmanöverkabel 2--polig 2--polig 2--polig 2--polig
Intermittensfaktor
Intermittensfaktor är den andel av en tiominutersperiod under vilken du kan svetsa med en given
ström utan att överhetta utrustningen.
Svetsbrännarnas huvuddata enligt IEC/EN 60 974--7
Spänningstyp Likspänning
T rådtyp Rund standardtråd
T rådledartyp Manuell
Spänningsmätning Toppspänning 113 V
Anslutningens kapslingsklass
maskinsida (EN 60 529)
IP3X
Skyddsgas CO
2
eller Ar/CO
2
SE
-- 8 --
bg13d2s
6 DRIFT
Allmänna säkerhetsbestämmelser r utrustningens handhavande finns
sidan 5. L äs d essa b estämmelser innan d u börjar använ d a utrustningen!
VARNING!
Denna produkt är avsedd för industriell användning. I hem-- och kontorsmiljö kan denna produkt
orsaka radiostörningar . Det är användarens ansvar att vidta lämpliga åtgärder .
MXL svetsbrännare kan användas i alla svetslägen.
Brännarkontakten i MXL--handtaget är avsedd för 42 V, max 1 A.
6.1 Montering av trådledare
Montera rätt trådledare för den trådtyp och tråddiameter som skall användas, se 7.3.
Anvisningar r installation av nya trådledare och rätt monteringssätt finns
i kapitlet Underhåll.
Spiraltrådledare för ståltråd.
Teflontrådledare för tråd av aluminium, koppar, nickel respektive rostfritt stål.
6.2 Montering av svanhalsen
Figurerna nedan visar hur de olika brännartyperna monteras ihop.
MXL 150v
MXL 200
MXL 270
MXL 340
1. Gasmun--
stycke
2. Kontakt--
munstycke
3. Klämring 4. Mellan--
munstycke
5. Gaslins
SE
-- 9 --
bg13d2s
6.3 Montering av anslutning till trådmatarenhet
1. Kontrollera att trådledaren är korrekt monterad.
2. Sätt i centrumpluggen i trådmatarenhetens anslutning och dra fast den genom
att dra åt adaptermuttern ordentligt.
6.4 Inställning av skyddsgasflöde
Ställ in erforderligt gasflöde gasregulatorn. Lämplig gastyp och rätt gasflöde beror
vilken typ av svetsning som skall utföra s.
6.5 Checklista
S Kontrollera slangpaketet innan du ansluter det till trådmatarenheten, för att
säkerställa att trådledaren passar för den tråddiameter och typ av tråd som skall
användas.
S Kontrollera slitdelar monterade svanhalsen, t.ex. om rätt kontaktmunstycke
för den använda tråddiametern och typ av tråd är monterat.
6.6 Trådbyte
S Se vid trådbyte alltid till att trådänden är befriad från grader.
S För in tråden i trådmatarenheten enligt driftanvisningarna.
S Tryck trådmatarenhetens joggknapp samtidigt som du för in tråden.
7 UNDERHÅLL
Regelbundet underhåll är viktigt för tillförlitlig och säker drift.
Svetsbrännare
S Rengöring och byte av svetsbrännarens slitdelar bör ske med jämna mellanrum
för att erhålla störningsfri trådmatning. Blås ren trådledaren regelbundet och
rengör kontaktmunstycket.
Genomför alltid följande avstängningsprocedur innan rengöring, service
eller r eparation av utrustningen utförs.
1. Stäng av strömförsörjningen.
2. Stäng av gasförsörjningen.
Se till att varken ström-- eller gasförsörjning kan slås till ig en medan service--
arbete utrustningen pågår.
7.1 Kabel
S Kontrollera att alla muttrar är åtdragna.
S Byt trådledaren om den är sliten eller förorenad.
S Byt ut skadade, deformerade eller slitna delar.
SE
-- 1 0 --
bg13d2s
7.2 Rengöring av trådledare
S Lossa slangpaketet från trådmatarenheten och lägg ut det helt utsträckt.
S Lossa muttern och dra ut trådledaren. Ta bort och rengör de övriga delarna
svanhalsen.
S Blås tryckluft genom tr ådkanalen fr ån båda håll för att blåsa ut trådfragment.
S Sätt tillbaka trådledaren i slangpaketet och skruva muttern igen.
Nya trådledare måste kapas till rätt längd.
Följ tipsen och förslagen nedan.
7.3 Spiraltrådledare/teflonttrådledare
1. Skruva loss alla delar från svanhalsen.
2. Skruva loss kopplingsmuttern från centrumpluggen.
3. Ta ut den gamla trådledaren och skjut därefter in trådledaren genom slangen
långt det går.
Slangpaketet må ste ligga utsträckt rakt som möjligt.
4. Dra åt kopplingsmuttern för hand.
5. Kapa utstickande överflödig spirallängd vid svanhalsen och ta sedan ut
spiraltrådledaren igen.
6. För m juk övergång till kontaktmunstycket, slipa spiralens ände till en vinkel av cirka
40°. Grada kanten.
7. Skjut den slipade spiraltrådledaren genom slangen till hållarnippeln.
8. Skruva kopplingsmuttern plats och dra åt den med multinyckeln.
9. Montera tillbaka detaljerna.
SE
-- 1 1 --
bg13d2s
7.4 Rengöring av svanhalsen
S Rengör regelbundet gaskåpan invändigt för a tt avlägsna svetsstänk, och spraya
med ESAB
®
svetsspray.
S Kontrollera slitdelarna med avseende synliga skador och byt ut dem vid
behov.
8 FELSÖKNING
Om åtgärderna nedan inte räcker för att lösa problemet, kontakta din återförsäljare.
Läs även driftanvisningarna för svetskomponenterna, t.ex. strömförsörjningsenhe-
ten och trådmatarenheten.
Problem Orsak Lösning
Brännaren blir för varm S Kontaktmunstycket inte
ordentligt åtdragen.
S Elanslutningar vid brännaren
och arbetsstycket är lösa.
S Kontrollera och dra åt.
S Kontrollera och dra åt.
Avtryckarkontakten
fungerar inte
S Avbrott/fel i manöverkabeln. S Kontrollera/reparera.
T rådavbränningen äter
sig bakåt upp i
mellanmunstycket
S Fel svetsparametrar inställda.
S Slitet kontaktrör.
S Kontrollera och ställ in rätt
svetsparametrar.
S Byt ut.
Ojämn trådmatning. S Trådledaren blockerad.
S Kontaktmunstycket passar inte
tråddiametern.
S Fel spänning inställd i
trådmatarenheten.
S Blås rent i båda riktningarna.
S Byt ut mellanmunstycket.
S Korrigera enligt tillverkarens
anvisningar.
Ljusbåge mellan
gaskåpan och
arbetsstycket.
S Svetsstänk har bildat en brygga
mellan kontaktröret och
gaskåpan.
S Rengör och spraya gaskåpan
invändigt.
Varierande ljusbåge S Kontaktmunstycket är slitet eller
passar inte den använda
tråddiametern.
S Fel svetsparametrar inställda.
S Trådledaren sliten.
S Kontrollera och byt ut
kontaktmunstycket
S Ställ in rätt svetsparametrar.
S Byt ut trådledaren.
Poriga svetsar . S För mycket svetsstänk i
gaskåpan.
S Otillräckligt eller obefintligt
skyddsgasflöde.
S Skyddsgasen blåser bort
grund av drag.
S Kontrollera gaskåpan.
S Kontrollera gasflaskan och
tryckinställningen.
S Skydda svetsstället mot drag
med hjälp av skärmar.
SE
-- 1 2 --
bg13d2s
9 DEMONTERING OCH SKROTNING
Svetsbrännarutrustningen är huvudsakligen tillverkad av stål, teflon och
ickejärnmetaller, och avfall skall hanteras enligt lokala miljöbestämme lser.
10 VID NÖDSITUATION/OLYCKSFALL
Stäng omedelbart av strömförsörjningen om en nödsituation uppstår.
Ytterligare åtgärder i sådana fall beskrivs i manualen för strömförsörjningsenheten.
11 RESERVDELSBESTÄLLNING
MXL 150v, MXL 200, MXL 270, MXL 340 är konstruerade och provade i enlighet med
internationell och europeisk standard IEC/EN 60974--7 och EN 60974--7. Efter utförd
service eller reparation åligger det utförande serviceinstans att rvissa sig om att
produkten inte avviker från den ovan nämnda standarden.
Reservdelar beställs genom närmaste ESAB--representant, se sista sidan på denna
publikation. Vid beställning var god ange produkttyp, serienummer samt benämning-
ar och reservdelsnummer enligt reservdelsförteckning.
Detta underlättar e xpedieringen och säkerställer korrekt leverans.
SE
ESAB MX Torches
t
MXL 150v, MXL 200, MXL 270, MXL 340
Edition 040624
Beställningsnummer
-- 1 3 --
bg13or
Ordering Numbers for ESAB MX Torcht
Ordering no. Type Description Notes
0700 200 001 MXL 150v W elding torch 2.5 m with fixed connection
0700 200 002 MXL 200 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 003 MXL 200 Welding torch 4.0 m EURO Connection
0700 200 004 MXL 270 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 005 MXL 270 Welding torch 4.0 m EURO Connection
0700 200 006 MXL 340 Welding torch 3.0 m EURO Connection
0700 200 007 MXL 340 Welding torch 4.0 m EURO Connection
ESAB MX Torches
t
MXL 150v, MXL 200, MXL 270, MXL 340
Edition 040624
Reservdelsförtecknin g
-- 1 4 --
bg13sp
Pos
Denomination Ordering no. MXL150v MXL 200 MXL 270 MXL 340 Notes
101 Head insulator
0700 200 096 x x
102 Swan neck Standard
0700 200 050 x
103 Swan neck Standard
0700 200 051 x
104 Swan neck Standard
0700 200 052 x
105 Swan neck Standard
0700 200 053 x
106 Trigger 2 pol
0700 200 077 x MXL 150v
106 Trigger 2 pol
0700 200 095 x x x MXL 200/270/340
107 Handle complete
0700 200 093 x MXL 150v
Incl trigger pos 106
107 Handle complete
0700 200 094 x x x MXL 200/270/340
Incl trigger pos 106
108 Adaptor nut complete
0700 200 097 x x x
109 Liner lock nut
0700 200 098 x x x M10x1
110 Central connector
0700 200 101 x x x Incl. control leads
ESAB MX Torches
t
MXL 150v, MXL 200, MXL 270, MXL 340
Edition 040624
-- 1 5 --
bg13sp
ESAB MX Torches
t
MXL 150v, MXL 200, MXL 270, MXL 340
Edition 040624
Slitdelar
-- 1 6 --
bg13we
Pos Denomination MXL150v MXL 200 MXL 270 MXL 340
1
Gas nozzle standard Ø 12 mm 0700 200 054 0700 200 054
Gas nozzle standard Ø 15 mm 0700 200 055
Gas nozzle standard Ø 16 mm 0700 200 056
Gas nozzle straight Ø 16 mm 0700 200 057 0700 200 057
Gas nozzle straight Ø 18 mm 0700 200 058
Gas nozzle straight Ø 19 mm 0700 200 059
Gas nozzle conical Ø 9.5 mm 0700 200 060 0700 200 060
Gas nozzle conical Ø 11.5 mm 0700 200 061
Gas nozzle conical Ø 12 mm 0700 200 062
2
Contact tip Cu W0.6 M6x25 0700 200 063 0700 200 063
Contact tip Cu W0.8 M6x25 0700 200 064 0700 200 064
Contact tip Cu W0.9 M6x25 0700 200 065 0700 200 065
Contact tip Cu W1.0 M6x25 0700 200 066 0700 200 066
Contact tip Cu W0.8 M6x28 0700 200 068 0700 200 068
Contact tip Cu W0.9 M6x28 0700 200 069 0700 200 069
Contact tip Cu W1.0 M6x28 0700 200 070 0700 200 070
Contact tip Cu W1.2 M6x28 0700 200 071 0700 200 071
3
Nozzle spring 0700 200 078 0700 200 078
Nozzle spring 0700 200 079
4
Tip adaptor M6 MXL 150v 0700 200 076
Tip adaptor M6 MXL 200 0700 200 072
Tip adaptor M6 MXL 270 0700 200 073
Tip adaptor M6, 28 mm MXL 340 0700 200 074
Tip adaptor M6, 32 mm MXL 340 0700 200 075
5
Gas diffu sor white 0700 200 080
6
Steel liner W0.6 -- W0.8 2.5 m 0700 200 099
Steel liner W0.6 -- W0.8 3.0 m 0700 200 085 0700 200 085 0700 200 085
Steel liner W0.6 -- W0.8 4.0 m 0700 200 086 0700 200 086 0700 200 086
Steel liner W0.9 -- W1.2 3.0 m 0700 200 087 0700 200 087 0700 200 087
Steel liner W0.9 -- W1.2 4.0 m 0700 200 088 0700 200 088 0700 200 088
Teflon liner W0.6 -- W0.8 3.0 m 0700 200 089 0700 200 089 0700 200 089
Teflon liner W0.6 -- W0.8 4.0 m 0700 200 090 0700 200 090 0700 200 090
Teflon liner W0.9 -- W1.2 3.0 m 0700 200 091 0700 200 091 0700 200 091
Teflon liner W0.9 -- W1.2 4.0 m 0700 200 092 0700 200 092 0700 200 092
ESAB MX Torches
t
MXL 150v, MXL 200, MXL 270, MXL 340
Edition 040624
-- 1 7 --
bg13we
-- 1 8 --
page
-- 1 9 --
page
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
031021
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB V AMBERK s.r .o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen-- Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 248 59 22
Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o
Warszaw
Tel: +48 22 813 99 63
Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 1 837 1527
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcobendas (Madrid)
Tel: +34 91 623 11 00
Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB International AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-- MG
Tel: +55 31 3369 4333
Fax: +55 31 3369 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 6539 7124
Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 01 88
Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 703 36 15
Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 43 22
Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 74 42
Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyung--Nam
Tel: +82 551 289 81 11
Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East
Dubai
Tel: +971 4 338 88 29
Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel:+70959379820
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel:+78123254362
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ESAB MXL 150v Användarmanual

Typ
Användarmanual