Renault Laguna 3 Ph3 Användarmanual

Typ
Användarmanual
INSTRUKTIONSBOK
LAGUNA
6 000 points Renault en France
11 000 en Europe
14 000 dans le Monde
Un réseau automobile
à l’échelle mondiale
À votre service
passion
för
prestanda
ELF är partner med
RENAULT rekommenderar ELF
Elf och Renault, partners inom avancerad bilteknik, förenar sin expertis både på rallybanorna
och i stan. Det här samarbetet som varat sedan länge ger dig tillgång till ett smörjmedelssorti-
ment som perfekt anpassats till din Renault. Ett varaktigt skydd och en optimal prestanda garan-
teras för din motor. Be din Renault-representant om råd angående det av ELFs godkända smörj-
medel som passar bäst för din bil vid oljebyten eller påfyllningar eller se bilens underhållshäfte.
www.lubricants.elf.com
Ett märke tillhörande
0.1
Översatt från Engelska. Kopiering eller översättning, även delvis, är förbjuden utan föregående skriftligt godkännande från biltillverkaren.
Denna instruktionsbok innehåller uppgifter som du kommer att ha användning av för att:
lära känna din bil så att du på bästa sätt kan utnyttja alla dess möjligheter.
se till så att den förblir i så gott skick som möjligt genom att beakta skötselråden.
själv och utan större tidsförlust kunna avhjälpa sådana driftstörningar som inte behöver åtgärdas på verkstad.
Om du ägnar lite tid åt att läsa denna instruktionsbok kommer du att få del av viktig information och tekniska nyheter. Om du fortfarande har frågor
kan teknikerna i märkeskontaktnätet ge ytterligare information.
För att göra dig uppmärksam på vissa viktiga punkter i denna instruktionsbok har vi infört nedanstående symbol:
INSTRUKTIONSBOK
Beskrivningen av de versioner som omnämns i denna instruktionsbok har upprättats med utgångspunkt från de tekniska specifikationer som
gällde vid bokens tillkomst. Instruktionsboken kan förutom standardutrustning innehålla annan utrustning (i serie eller tillvalsutrustning)
eller uppgifter som inte gäller just din bil beroende på version, tillval eller land där bilen säljs.
Likaså kan vissa utrustningsdetaljer som eventuellt kommer till under innevarande modellår vara beskrivna i denna instruktionsbok.
När det i dokumentet hänvisas till en märkesrepresentant handlar det om en RENAULT-representant.
Risk eller fara, viktig information om säkerhet.
Lycka till med din nya bil!
0.2
0.3
Presentation och förarplats ........................................
Start och körning .........................................................
Inredning och klimatanläggning ................................
Service och skötsel .....................................................
Praktiska råd ................................................................
Tekniska specifikationer .............................................
Alfabetiskt register ......................................................
Kapitel
1
INNEHÅLL
2
3
4
5
6
7
0.4
1.1
Kapitel 1: Presentation och förarplats
RENAULT-kort: allmänt, användning, blockerat låsläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
Dörrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.12
Automatisk låsning av dörrarna under körning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.17
Nackskydd – Stolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.18
Bilbälten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.23
Kompletterande krockskyddssystem: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.26
till bilbälten fram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.26
till bilbälten bak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.30
för sidoskydd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.31
Barnsäkerhet: Allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.33
Val av fastsättning av barnstol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.36
installation av barnstol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.38
urkoppling, inkoppling av passagerarairbag fram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.43
Förarplats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.46
Ratt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.48
Servostyrning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.48
Kombinationsinstrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.49
Färddator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.54
meny för personliga funktionsinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.65
Klocka och yttertemperaturmätare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.66
Backspeglar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.67
Ljud- och ljussignalering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.69
Belysning och dimljus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.70
Strålkastarinställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.73
Vindrute- och bakrutetorkare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.74
Bränsletank (påfyllning av bränsle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.77
1.2
Aktiveringsområde för
RENAULT-kortet
RENAULT-kortets räckvidd varierar. Undvik
att trycka på kortets knappar så att du låser
eller låser upp oavsiktligt.
RENAULT-KORT: allmänt (1/2)
1 Upplåsning av alla dörrar.
2 Låsning av alla dörrar.
3 Tändning av belysningen med fjärrkon-
troll.
4 Låsning/upplåsning av bagagerummet.
5 Integrerad nyckel.
ANM.:
Om bilen är utrustad med nyckelkortet
RENAULT ”SERVICE” känns det igen på att
ordet ”SERVICE” är ingraverat på kortet. Se
avsnittet ”RENAULT-kort SERVICE” i kapi-
tel 1.
Med RENAULT-kortet kan man:
låser/låser upp dörrarna, bakluckan och
tankluckan (se följande sidor)
tändning av belysningen med fjärrkontroll
(se följande sidor)
beroende på bil, automatisk stängning
av rutor och taklucka med fjärrkontroll
(se ”Impulsfönsterhissar: stängning med
fjärrkontrollen” och ”Elmanövrerad tak-
lucka: stängning med fjärrkontrollen” i ka-
pitel 3)
starta motorn, se ”Start av motor” i kapi-
tel 2.
Räckvidd
Kontrollera att batteriet är i gott skick, av rätt
typ och rätt insatt. Kortets batteri varar i cirka
två år: byt det när meddelandet ”Keycard
battery low” visas på instrumentpanelen (se
avsnittet ”RENAULT-kort: Batteri” i kapitel 5).
4
5
1
2
3
Förarens ansvar
Lämna aldrig bilen med
RENAULT-kortet i kupén om
det finns barn (eller djur i bilen),
inte ens en kort stund.
Detta kan leda till fara för barnet, djuret
eller förbipasserande personer eftersom
bilen kan startas, reglagen kan använ-
das (till exempel fönsterhissarna) och
dörrarna kan låsas.
Risk för allvarliga skador.
När batteriet är urladdat kan du ändå
låsa/låsa upp och starta bilen. Se
”Låsning/upplåsning av bilen” i kapitel 1
och ”Start av motor” i kapitel 2.
1.3
RENAULT-KORT: allmänt (2/2)
Åtkomst av nyckel 5
Tryck på knappen 6 och dra i nyckeln 5.
Släpp sedan knappen.
Användning av nyckeln
Se ”Låsning/upplåsning av dörrar”.
När du har öppnat bilen med hjälp av den
inbyggda nyckeln ska den sättas på plats
i RENAULT -kortet igen, och sedan ska
kortet RENAULT placeras i kortläsaren
för att du ska kunna starta bilen.
Integrerad nyckel 5
Med den integrerade nyckeln kan man låsa
och låsa upp vänster dörr när RENAULT-
kortet inte fungerar:
när RENAULT-kortets batteri håller på att
ta slut eller när batteriet är urladdat etc.
när apparater som arbetar på samma
frekvens som kortet används
– När bilen befinner sig i ett område med
stark magnetisk strålning.
Byte, behov av ett extra RENAULT-
kort
Om du skulle bli av med ditt RENAULT-
kort eller om du vill ha ytterligare ett kort,
kan du endast beställa detta hos din
märkesrepresentant.
Vid byte av ett RENAULT-kort ska både
bilen och alla dess RENAULT-kort
lämnas in hos en märkesrepresentant
för nyinkodning.
Du kan använda upp till fyra RENAULT- -
kort per bil.
Råd
Se till att kortet aldrig hamnar i hetta,
kyla eller fukt.
Förvara inte RENAULT-kortet på en
plats där det kan vridas eller ofrivilligt
fördärvas: detta kan till exempel inträffa
om du sätter dig på kortet som du lagt i
bakfickan.
5
6
1.4
RENAULT-KORT MED FJÄRRKONTROLL: användning
Upplåsning av dörrar och
tanklucka
Tryck på upplåsningsknappen 1.
Upplåsningen visas genom att varnings-
blinkrarna blinkar en gång.
Särskilda anvisningar (för vissa länder):
om du trycker på knappen 1 kan man
låsa upp endast förardörren och tankluc-
kan
om du trycker två gånger efter varandra
på knappen 1 låses alla dörrar upp.
Kortets knappar är inte aktiverade, när
motorn är igång.
1
2
Låsning av dörrar och tanklucka
Tryck på låsknappen 2.
Låsningen visas genom att varningsblin-
krarna blinkar två gånger. Om någon dörr
eller bakluckan är öppen eller inte riktigt
stängd, eller om ett RENAULT-kort sitter
kvar i läsaren, låses och låses dörrarna upp
snabbt och varningsblinkrarna blinkar inte.
Upplåsning/låsning av endast
bakluckan
Tryck på knappen 4 för att låsa upp eller låsa
bakluckan.
4
Funktion ”Fjärrbelysning”
Med fjärrbelysningen kan man se bilen på
långt håll, om den är parkerad.
Om du trycker på knappen 3 tänds bilens
halvljus, sidoblinkljus och innerbelysning i
cirka 30 sekunder.
ANM.: Om du trycker på knappen 3 en gång
till slocknar belysningen.
Larm för icke registrerat
RENAULT-kort
Om du öppnar en dörr med motorn igång
och kortet inte sitter i läsaren visas medde-
landet ”Keycard not detected” och en ljud-
signal hörs. Varningen försvinner när kortet
placeras i läsaren igen.
3
Varningsblinkrarnas blinkningar signale-
rar bilens status:
en blinkning visar att bilen är helt up-
plåst
två blinkningar visar att bilen är helt
låst.
1.5
HANDSFREE-KORT RENAULT: användning (1/5)
Användning
Hos bilar som är utrustade med handsfree-
kort kan detta, utöver funktionerna hos det
fjärrstyrda RENAULT-kortet som beskrivs
ovan, användas för låsning/upplåsning utan
RENAULT-kortet när det finns i aktiverings-
området 1 (femdörrarsversion) eller 2 (två-
dörrarsversion).
1
Råd
Se till att RENAULT-kortet inte kommer
i kontakt med annan elektronisk utrust-
ning (dator, handdator, telefon) som kan
störa dess funktion.
2
2
2
Efter en upplåsning av bilen eller bak-
luckan endast med hjälp av knapparna
på RENAULT-kortet kopplas låsningen
med fjärrkontroll och handsfree-upplås-
ningen ur.
Om du vill återgå till handsfree-funktio-
nen: starta om bilen.
1.6
HANDSFREE-KORT RENAULT: användning (2/5)
3
3
Upplåsning av bilen
När RENAULT-kortet befinner sig i områ-
det 1 eller 2, för handen bakom ett hand-
tag 3 så att bilen låses upp.
I vissa fall (då bilen stått parkerad i flera
dagar) måste man dra två gånger i handta-
get 3 för att låsa upp bilen och öppna dörren.
En tryckning på knappen 4 eller 5 (om bilen
har denna utrustning) låser alla dörrar och
luckor på hela bilen.
Upplåsningen visas genom att varnings-
blinkrarna blinkar en gång.
1
2
2
2
4
4
5
3
1.7
HANDSFREE-KORT RENAULT: användning (3/5)
Låsning av bilen
Det finns tre sätt att låsa bilen: på avstånd,
med knappen 6 och med hjälp av RENAULT-
kortet.
Låsning med fjärrkontroll
Ta RENAULT-kortet med dig och se till att
dörrarna och bakluckan är stängda. Gå bort
från bilen. den låses automatiskt när du går
utanför område 1 eller 2.
ANM.: Vid vilket avstånd bilen låses, beror
på omgivningen.
5
3
1
3
2
2
2
6
1.8
Låsningen visas med en ljudsignal och
genom att varningsblinkrarna blinkar två
gånger.
Denna ljudsignal kan ändras eller tas bort.
Kontakta din märkesrepresentant.
Om en dörr eller bakluckan är öppen eller
inte helt stängd, eller om ett kort finns i
kupén (eller i kortläsaren), sker ingen lås-
ning. I det här fallet hörs ingen ljudsignal
och varningsblinkrarna blinkar inte.
ANM.:
Om du vill kontrollera att låsningen med
knappen 6 har fungerat har du cirka tre sek-
under på dig att använda dörrhandtagen
utan att dörrarna låses upp.
Därefter aktiveras handsfree-läget på nytt
och om du rör handtaget låses dörrarna upp.
HANDSFREE-KORT RENAULT: användning (4/5)
När bilen är utrustad med fjärrlåsning
av elfönster, stängs fönstren automa-
tiskt vid en extern låsning av dörrarna
med två snabba tryck på knappen 6 (se
”Fönsterhissar med automatfunktion”
och ”Taklucka” i kapitel 3).
Låsning med knappen 6
Se till att dörrarna och bakluckan är stängda
och tryck på knappen 6 på förardörrens
handtag. Bilen låses. Om en dörr eller bak-
luckan är öppen eller inte riktigt stängd sker
en snabb låsning/upplåsning av bilen.
ANM.: ett RENAULT-kort måste finnas i ak-
tiveringsområdet (område 1 eller 2) för att
bilen ska kunna låsas med knappen.
3
6
1.9
Om du öppnar och stänger en dörr när
motorn är i gång och kortet inte längre finns
kvar i kupén visas meddelandet ”Keycard
not detected” (och en ljudsignal hörs när
hastigheten överskrider ett tröskelvärde).
Detta förhindrar att bilen startar när en pas-
sagerare har lämnat bilen med kortet på sig.
Varningen försvinner när kortet registreras.
Låsning med hjälp av RENAULT-kortet
Stäng dörrarna och bakluckan och tryck på
knappen 7 Bilen låses.
Låsningen visas genom att varningsblink-
rarna blinkar två gånger.
ANM.: Vid vilket avstånd bilen låses beror
på omgivningen.
ANM.:
Bilen låses inte om:
en dörr eller bakluckan är öppen eller inte
helt stängd
ett kort är kvar i område 8 (eller i kortläsa-
ren) och inget annat kort finns i det yttre
detekteringsområdet.
7
8
Efter låsning/upplåsning av bilen eller
bakluckan endast med hjälp av knap-
parna på RENAULT-kortet avaktiveras
låsningen med fjärrkontroll och hands-
free-upplåsningen.
Om du vill återgå till handsfree-funktio-
nen startar du om bilen.
HANDSFREE-KORT RENAULT: användning (5/5)
1.10
Avaktivering av blockerat
låsläge
Lås upp bilen med knappen 1 på RENAULT-
kortet.
Upplåsningen visas genom att varnings-
blinkrarna blinkar en gång.
Använd aldrig funktionen
blockerat låsläge om någon
sitter kvar i bilen.
Om bilen är utrustad med blockerat lås-
läge kan det användas för att låsa dörrarna
och hindra öppning av dörrarna inifrån (om
någon t.ex. krossar en ruta och försöker
öppna dörren inifrån).
RENAULT-KORT: blockerat låsläge
2
Om bilen är utrustad med blockerat
låsläge kan detta även aktivera stäng-
ningen av rutorna och/eller den elma-
növrerade takluckan med fjärrkontroll.
När det aktiverade låsläget har aktive-
rats med knappen 2 kopplas låsningen
och upplåsningen med fjärrkontroll i
handsfree-läge ur.
Om du vill återgå till handsfree-funktio-
nen startar du om bilen.
3
1
Aktivering av blockerat låsläge
bil med RENAULT-kort
Tryck snabbt två gånger på knappen 2.
Bil med RENAULT handsfree-kort
När bilen är upplåst kan du även trycka
snabbt två gånger på knappen 3 på förar-
dörren.
I båda fallen, visas att dörren är låst genom
att varningsblinkersen blinkar fem gånger.
1.11
RENAULT-KORT ”SERVICE”
Om bilen är utrustad med detta kort är ordet
”SERVICE” ingraverat på kortet.
I vissa situationer kan du behöva lämna din
bil till en person (parkeringsvakt, mekaniker)
och kunna begränsa hans åtkomst till bilen.
Med RENAULT-kortet ”SERVICE” kan bilen
låsas men endast förardörren kan låsas upp
för att bilen ska kunna startas.
Aktivering av läget ”SERVICE"
Stoppa in RENAULT-kortet ”SERVICE" i
kortläsaren 1. Alla bilens dörrar låses (utom
förardörren).
Låsnings-/upplåsningsreglaget på in-
sidan 2 är avaktiverat under den tid
RENAULT-kortet ”SERVICE" används.
Bilen kan endast ha ett RENAULT
Servicekort ”SERVICE”.
Under den tid RENAULT Servicekort
”SERVICE” används behåller de andra
korten alla sina funktioner.
1
3
Avaktivering av läget ”SERVICE"
Kan utföras på två sätt:
Tryck på en knapp på ett RENAULT-
kort (ett annat kort än RENAULT-kortet
”SERVICE").
Starta motorn med ett RENAULT-kort
(ett annat kort än RENAULT-kortet
”SERVICE"). När kortet är i läsaren 1,
tryck på knappen 3.
2
1.12
Ljudsignal för glömt ljus
När en dörr öppnas hörs en ljudsignal som
talar om att ljusen är tända trots att motorn
har stängts av.
Ljudsignal för glömt kort
När förardörren öppnas och kortet är kvar i
läsaren visas meddelandet ”Please remove
keycard” på instrumentpanelen och en ljud-
signal hörs.
Ljudsignal för öppen dörr eller
baklucka
Om en dörr eller bakluckan är öppen eller
inte riktigt stängd visas meddelandet ”Boot
open” eller ”Door open” på instrumentpane-
len tillsammans med en varningslampa när
bilen uppnår en hastighet av cirka 10 km/h.
ÖPPNING OCH STÄNGNING AV DÖRRARNA (1/3)
Öppning utifrån
Med dörrarna upplåsta eller med RENAULT
handsfree-kortet på dig, dra handtaget 1 mot
dig.
I vissa fall kan du behöva dra i handtaget två
gånger för att öppna dörren.
Öppning inifrån
Dra i handtaget 2.
1
2
Av säkerhetsskäl bör dörrarna
endast öppnas och stängas när
bilen står stilla.
1.13
ÖPPNING OCH STÄNGNING AV DÖRRARNA (2/3)
Driftstörningar
Vid fel på batteriet:
för att öppna dörren: dra i handtaget 1
och öppna sedan dörren försiktigt så att
tätningen 3 inte skadas
för att stänga dörren : tryck på fönst-
rets övre del (området 4) samtidigt som
du håller i dörren med hjälp av handta-
get 1 för att inte skada tätningen 3, stäng
sedan dörren utan att smälla igen den.
Om det är fel på elfönsterhissarna
Fönstret sänks inte när dörren öppnas och
höjs inte när dörren stängs. I detta fall, dra
sex gånger i följd i fönsterhissknappen för
det berörda fönstret för att höja fönstret helt.
När dörren ska stängas, följ anvisningarna i
avsnittet ”Vid fel på batteriet”.
Särskilda anvisningar för
tvådörrarsversion
Stäng inte dörren genom att
hålla i fönstret.
Var noga med att inte placera
dina händer för högt upp i om-
rådet 4.
Risk för allvarliga skador.
43
1
När dörrarna stängs, stängs
även fönstren.
Risk för allvarliga skador.
Varje gång någon av dörrarna öppnas
sänks fönstret några centimeter för
att dörren ska vara lättare att hantera.
Fönstret höjs igen när dörren stängs.
Om det finns is eller snö som kan hindra
att rutan hissas ner när en av dörrarna
öppnas, måste man alltid avlägsna isen
(eller snön) från rutan innan dörren
stängs.
Om du måste koppla loss batteriet (re-
paration etc.), sänk fönstren för att dör-
rarna ska vara lättare att hantera under
den tid som batteriet är frånkopplat.
Om du drar i handtaget 1 utan
att öppna dörren, sänks fönst-
ret några centimeter och höjs
sedan igen efter cirka 20 sek-
under. Dra inte fingrarna över rutans
kant.
Risk för allvarliga skador.
1.14
ÖPPNING OCH STÄNGNING AV DÖRRARNA (3/3)
Barnsäkerhet
Ç
Bil med strömställare 5
Tryck på strömställaren 5 för att
bakdörrarna ska kunna öppnas. Om bilen är
utrustad med elektriska fönsterhissar bak,
sätts även dessa igång.
Kontrollampan i strömställaren tänds och
visar att bilen är låst.
ANM.: om det är fel på systemet visas med-
delandet ”Check child safety device” på in-
strumentpanelen: Kontakta din märkesre-
presentant.
Bil med manuell låsning av dörrarna
För att inte bakdörrarna ska kunna
öppnas inifrån, kan du ställa om spaken 6.
Kontrollera sedan inifrån att dörrarna är or-
dentligt låsta.
Säkerhet för
baksätespassagerarna
Föraren kan kontrollera bak-
dörrarnas och, på vissa bilar,
fönsterhissarnas funktion genom att
trycka ner symbolen på strömställaren 5.
Vid fel:
en ljudsignal hörs,
ett meddelande visas på instrument-
panelen
den inbyggda kontrollampan tänds
inte.
När batteriet har varit frånkopplat måste
du trycka på brytaren 5 på symbolsidan
för att låsa bakdörrarna.
Förarens ansvar vid parkering eller när bilen står stilla
Lämna aldrig bilen med nyckeln i när barn, personer med funktionshinder eller djur
finns i bilen, inte ens en kort stund.
Det finns risk att de kan låsa dörrarna eller skada sig själva eller andra personer
genom att sätta igång motorn eller den elektriska utrustningen, som t.ex. fönsterhissarna.
Dessutom stiger temperaturen inuti kupén mycket snabbt vid varmt och/eller soligt väder.
LIVSFARA ELLER RISK FÖR ALLVARLIGA SKADOR.
5
6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254

Renault Laguna 3 Ph3 Användarmanual

Typ
Användarmanual